Juste Une Photo De Toi | Лишь твоя фотография |
Si on faisait un flash-back, on revenait en arrière |
Если бы мы сделали воспоминание, мы бы вернулись
|
Pour te rappeler ce que tu me disais |
Чтобы напомнить вам, что вы сказали мне
|
Qu'on resterai ensemble jusqu'a redevenir poussière |
Что мы будем оставаться вместе, пока мы снова не станем прахом
|
Au final tout ça, ce n'était que des paroles en l'air |
В общем, это были просто слова в воздухе
|
Mais j'ai pas vu que tu jouais |
Но я не видел, как ты играешь
|
Toute cette histoire, un jeu d'échec dont tu étais la reine |
Вся эта история, игра в шахматы которой вы были королевой
|
J'ai le cœur en vrac et, si je dérape c'est |
Мое сердце свободно, и если я поскользнусь, это
|
Parce que t'es parti aussi vite que t'es arrivé |
Потому что вы уехали так быстро, как вы приехали
|
Et tu t'en es allée avec un bout de moi, maintenant... |
И ты ушёл с частью меня, теперь ...
|
[Chorus:] Juste Une Photo De Toi |
[Припев:] Лишь твоя фотография
|
Tout ce qui me reste, c'est juste une photo de toi |
Все, что у меня осталось, это просто твоя фотография
|
Juste une photo de toi (x2) |
Просто твоя фотография (х2)
|
Tout ce que tu laisses, c'est juste une photo de toi |
Все, что вы оставляете, это просто изображение себя
|
Juste une photo de toi (x2) |
Просто твоя фотография (х2)
|
La musique qui s'arrête, le rideau qui se baisse |
Музыка останавливается, занавес опускается
|
Et mon sourire disparait quand les lumières s'éteignent |
И моя улыбка исчезает, когда гаснет свет
|
Même les applaudissements ne pourront rien y faire |
Даже аплодисменты ничего не могут с этим поделать
|
Et pour toi, j'étais prêt à remuer ciel et terre |
И для тебя я был готов сдвинуть небо и землю
|
Mais t'as pas vu tout ce que j'ai fais |
Но ты не видел все, что я сделал
|
J'ai perdu ma bataille, il n'y a plus rien à faire |
Я проиграл битву, больше нечего делать
|
J'ai le cœur en vrac et, si je dérape c'est |
Мое сердце свободно, и если я поскользнусь, это
|
Parce que t'es parti aussi vite que t'es arrivé |
Потому что вы уехали так быстро, как вы приехали
|
Et tu t'en es allé avec un bout de moi, maintenant... |
И ты ушёл с частью меня, теперь ...
|
[Chorus] Juste Une Photo De Toi |
[Припев] Лишь твоя фотография
|
Maintenant je maudis le jour où je t'ai rencontré |
Теперь я проклинаю день, когда я встретил тебя
|
J'aurai pas dût te regarder |
Мне не придется смотреть на тебя
|
Si t'es plus là, tous ces souvenirs |
Если ты ушел, все эти воспоминания
|
Qu'est-ce que j'en fais? |
Что я делаю?
|
Je veux juste t'oublier (x2) |
Я просто хочу забыть тебя (х2)
|
[Chorus] Juste Une Photo De Toi |
[Припев] Лишь твоя фотография
|