Irgendwohin | Куда-нибудь |
Sie will weg von dem Stress, von den Kopfficks, |
Она хочет уйти от стресса, от головы ебет
|
Von den Wolken voller Regen zuhaus |
Дом из облаков, полных дождя
|
Keinen Chef, der sie hetzt durch das Office, |
Нет босса, который спешит с вами через офис
|
Kein besonderes Ziel, nur hier raus |
Нет особого назначения, просто убирайся отсюда
|
Irgendwohin, wo keiner ihre Sprache spricht |
Где-то, где никто не говорит на их языке
|
Irgendwohin, wo's keine blöden Fragen gibt |
Где-то, где нет глупых вопросов
|
Einfach irgendwohin, |
Просто где угодно
|
Da, wo sie keine Antwort braucht, |
Где ей не нужен ответ
|
Sondern alles sein kann, |
Но все может быть
|
Da, wo sie einfach alles sein kann |
Где все может быть
|
Wieder sieben Tage, sieben Nächte wach, |
Снова семь дней, семь ночей без сна
|
Aber nur vier davon, wofür man sie bezahlt |
Но только четыре из того, за что вы им платите
|
Und irgendwie geht ihr so niemand nah |
И почему-то никто к ней так не приближается
|
Und deswegen denkt sie wieder drüber nach: |
И поэтому она снова думает об этом:
|
"Was wär' wenn ich jetzt in den Jet steig' |
"Что, если бы я сейчас сел в самолет
|
Und nie mehr zurückkommen würd'? |
И никогда не вернется?
|
Was würd' ich verlier'n? |
Что я потеряю?
|
Was wär' wenn ich jetzt meinen Scheiß pack' |
Что, если я сейчас соберу свое дерьмо
|
Und einfach nur reinhauen würd'? |
И просто поладили?
|
Was würde passier'n?" |
Что случилось бы? "
|
Sie will weg von dem Stress, von den Kopfficks |
Она хочет уйти от стресса, от головы ебет
|
Von den Wolken voller Regen zuhaus |
Дом из облаков, полных дождя
|
Keinen Chef, der sie hetzt durch das Office |
Нет босса, который спешит с вами через офис
|
Kein besonderes Ziel, nur hier raus |
Нет особого назначения, просто убирайся отсюда
|
Irgendwohin, wo keiner ihre Sprache spricht |
Где-то, где никто не говорит на их языке
|
Irgendwohin, wo's keine blöden Fragen gibt |
Где-то, где нет глупых вопросов
|
Einfach irgendwohin, |
Просто где угодно
|
Da, wo sie keine Antwort braucht, |
Где ей не нужен ответ
|
Sondern alles sein kann, |
Но все может быть
|
Da, wo sie einfach alles sein kann |
Где все может быть
|
Da, wo sie alles sein kann, was sie sein will, |
Где она может быть тем, кем хочет быть
|
Nie mehr an 'nem Freitag alleine nur chill'n |
Больше не нужно просто расслабляться в одиночестве в пятницу
|
Sie will nur dahin, |
Она просто хочет уйти
|
Wo die Sonne in das Meer kracht, |
Где солнце падает в море
|
Irgendeinen Drink und den Jungen, |
Любой напиток и мальчик
|
Der ihr Herz hat |
У кого ее сердце
|
Füße im Sand und die Hand in den Himmel |
Ноги в песке и руки в небе
|
So lang am Strand, |
Так долго на пляже
|
Bis die andern verschwinden |
Пока остальные не исчезнут
|
One-Way-Ticket für ein Stück von der Welt |
Билет в один конец на кусочек мира
|
Nein, das Ticket für den Trip zu ihr selbst, und |
Нет, билет на поездку к себе, и
|
Und so findet sie sich wieder |
И вот она снова оказывается
|
Genau da, wo sie verlor'n ging, |
Именно там, где он потерялся
|
Ohne alle ihre Sorgen |
Без всех твоих забот
|
Sie will weg von dem Stress, von den Kopfficks |
Она хочет уйти от стресса, от головы ебет
|
Von den Wolken voller Regen zuhaus |
Дом из облаков, полных дождя
|
Keinen Chef, der sie hetzt durch das Office |
Нет босса, который спешит с вами через офис
|
Kein besonderes Ziel, nur hier raus |
Нет особого назначения, просто убирайся отсюда
|
Irgendwohin, wo keiner ihre Sprache spricht |
Где-то, где никто не говорит на их языке
|
Irgendwohin, wo's keine blöden Fragen gibt |
Где-то, где нет глупых вопросов
|
Einfach irgendwohin, |
Просто где угодно
|
Da, wo sie keine Antwort braucht, |
Где ей не нужен ответ
|
Sondern alles sein kann, |
Но все может быть
|
Da, wo sie einfach alles sein kann |
Где все может быть
|