Schnee Von Gestern | Вчерашний снег |
Ey! Was ist bloß aus dir geworden? |
Ey! Что с тобой стало?
|
Baby, schau in den Spiegel, |
Детка, посмотри в зеркало,
|
Schau dir selber in die Augen! |
Посмотри себе в глаза!
|
Was ist los? Du bist nicht mehr die gleiche Frau |
Что происходит? Ты уже не та женщина
|
So wie damals, oh, so wie damals |
Так же, как тогда, о, так же, как тогда
|
Deine Augen zeigen, was los ist |
Ваши глаза показывают, что происходит
|
Oder warum du wieder so lang auf Klo bist |
Или Почему ты снова так долго в туалете
|
Ey, deine Augen zeigen, was los ist, |
Эй, ваши глаза показывают, что происходит,
|
Dass du jeden Tag ein bisschen den Tod küsst |
Что ты каждый день целуешь немного смерти
|
Und es ist nix mehr, wie es war |
И это ничего больше, как это было
|
Alles mittlerweile Schnee von gestern, |
Все тем временем снег со вчерашнего дня,
|
Doch sie denkt nicht mehr drüber nach |
Но она больше не думает об этом
|
Yeah, denn es ist Schnee von gestern, |
Да, потому что это вчерашний снег,
|
Und wieder ist sie lange wach |
И снова она долго бодрствовала
|
Wegen Schnee von gestern |
Из-за вчерашнего снега
|
Wegen dem Schnee von gestern |
Из-за вчерашнего снега
|
Widerstand, Widerstand, |
Сопротивление, Сопротивление,
|
Denn was sie kann, |
Ибо что она может,
|
Hab'n sie nie erkannt |
Никогда не узнавал ее
|
Umso dunkler die Nächte, |
Тем темнее ночи,
|
Desto heller strahlt sie wie ein Diamant |
Тем ярче она сияет, как алмаз
|
Keine Freunde für ewig, |
Нет друзей вечно,
|
Aber Leute, die sie verstehen |
Но люди, которые понимают вас
|
Zwischen Häuserschluchten erzählt |
Между оврагами домов рассказывается
|
Sie von Träumen, die sie nie lebt |
Вы мечтаете, что она никогда не живет
|
Jeden Abend bezahlt sie, |
Каждый вечер она платит,
|
Aber die erste Nase war gratis |
Но первый нос был бесплатным
|
Mann, sie kennt noch nicht mal den Namen |
Чувак, она даже не знает имени
|
Von dem Typ, auf den sie da wartet |
От парня, которого она ждет там
|
Und so zieht sie Nächte durch die Hauptstadt |
И вот она ночами бродит по столице
|
Diese Nächte, in den'n niemand auf sie aufpasst, |
Эти ночи, когда никто не заботится о них,
|
Wenn es rieselt |
Когда он просачивается
|
Und sie wieder mal der Rausch packt, |
И она снова схватывает опьянение,
|
Bis sie liegen bleibt |
Пока она не останется лежать
|
Und nie mehr wieder aufwacht |
И никогда больше не проснется
|
Todesmutig durch all die Clubs und Bars |
Смертельный через все клубы и бары
|
Niemand sagt ihr, wann Schluss ist, no |
Никто не говорит ей, когда закончится, нет
|
Doch wenn's wahr ist, was die Leute sagen, |
Но если это правда, что говорят люди,
|
Hat sie heut ihr'n letzten Bus verpasst |
Она пропустила свой последний автобус сегодня
|
Ey, und es ist nix mehr, wie es war |
Эй, и это ничего больше, как это было
|
Alles mittlerweile Schnee von gestern, |
Все тем временем снег со вчерашнего дня,
|
Doch sie denkt nicht mehr drüber nach |
Но она больше не думает об этом
|
Yeah, denn es ist Schnee von gestern |
Да, потому что это вчерашний снег
|
Und wieder ist sie lange wach |
И снова она долго бодрствовала
|
Wegen Schnee von gestern, |
Из-за вчерашнего снега,
|
Wegen dem Schnee von gestern |
Из-за вчерашнего снега
|