Murders In the Rue Morgue - Iron Maiden: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Iron Maiden > Murders In the Rue Morgue


Доступно здесь
Исполнитель: Iron Maiden
Альбом: Killers
Дата выпуска: 1981 г.
Жанр: Рок



Murders In the Rue Morgue

Убийство на улице Морг

I remember it as plain as day Я помню это ясно как день
although it happened in the dark of the night. Хотя это случилось в темноте ночи.
I was strolling through the streets of Paris Я прогуливался по улицам Парижа
and it was cold it was starting to rain. и было холодно, начинался дождь.
And then I heard a piercing scream И тут я услышал пронзительный крик
and I rushed to the scene of the crime и я помчался на место преступления
but all I found was the butchered remains но все, что я нашел-это расчлененные останки.
of two girls lay side by side. две девушки лежали бок о бок.
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
someone call the Gendarmes кто нибудь вызовите жандармов
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
run before the killers go free беги, пока убийцы не вышли на свободу
There's some people coming down the street По улице идут какие-то люди
at last there's someone heard my call наконец-то кто-то услышал мой зов
I can't understand why they're pointing at me Я не могу понять, почему они указывают на меня
I never done nothing at all. Я вообще никогда ничего не делал.
But I must have got some blood on my hands Но у меня должно быть немного крови на руках
because everyone's shouting at me потому что все кричат на меня
I can't speak French so I couldn't explain Я не говорю по французски поэтому не могу объяснить
and like a fool I started running away. и я, как дурак, побежал прочь.
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
someone call the Gendarmes кто нибудь вызовите жандармов
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
am I ever gonna be free. смогу ли я когда-нибудь освободиться?
And now I've gotta get away from the arms of the law. А теперь мне нужно вырваться из рук закона.
All France is looking for me. Вся Франция ищет меня.
I've gotta find my way across the border for sure down the south to Italy. Я должен найти дорогу через границу на юг, в Италию.
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
someone call the Gendarmes кто нибудь вызовите жандармов
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
I'm never going home. Я никогда не вернусь домой.
Well I made it to the border at last Ну вот, я добрался до границы в прошлом
But I can't erase the scene from my mind Но я не могу стереть эту сцену из памяти.
Anytime somebody stares at me, well Всякий раз, когда кто-то смотрит на меня, ну
I just start running blind Я просто начинаю бегать вслепую
Well I'm moving through the shadows at night Что ж, я двигаюсь сквозь тени по ночам.
Away from the staring eyes Подальше от пристальных глаз
Any day they'll be looking for me В любой день они будут искать меня
'Cause I know I show the signs of... Потому что я знаю, что у меня есть признаки...
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
running from the Gendarmes бегство от жандармов
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
running from the arms of the law убегая из объятий закона
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
running from the Gendarmes бегство от жандармов
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
am I ever gonna be free буду ли я когда-нибудь свободен?
It took so long and I'm getting so tired Это заняло так много времени и я так устала
I'm running out of places to hide Мне больше негде прятаться
Should I return to the scene of the crime Должен ли я вернуться на место преступления
Where the two young victims died Где погибли две молодые жертвы
If I could go to somebody for help Если бы я мог обратиться к кому-нибудь за помощью
It'd get me out of trouble for sure Это наверняка избавит меня от неприятностей
But I know that it's on my mind Но я знаю, что это у меня на уме
That my doctor said I've done it before. Что мой врач сказал, что я уже делал это раньше.
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
they're never gonna find me они никогда меня не найдут
Murders in the Rue Morgue Убийства на улице Морг
I'm never going home. Я никогда не вернусь домой.
Murders in the Rue Morgue I remember, it as plain as day, Убийства на улице Морг я помню, это ясно как день,
Although it happened in the dark of the night. Хотя это случилось в темноте ночи.
I was strolling through the streets of Paris, Я прогуливался по улицам Парижа,
And it was cold, it was starting to rain. И было холодно, начинался дождь.
And then I heard a piercing scream, И тут я услышал пронзительный крик,
And I rushed to the scene of the crime, И я помчался на место преступления,
But all I found, was the butchered remains Но все, что я нашел, - это расчлененные останки.
Of two girls, lay side by side. Из двух девушек, лежавших бок о бок.
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Someone call the Gendarmes! Кто-нибудь, вызовите жандармов!
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Run, before the killers go free! Беги, пока убийцы не вышли на свободу!
There's some people coming down the street. По улице идут какие-то люди.
At last, there's someone heard my call. Наконец-то кто-то услышал мой зов.
I can't understand, why they're pointing at me. Я не могу понять, почему они указывают на меня.
I never done nothing at all. Я вообще никогда ничего не делал.
But I must have got some blood on my hands, Но у меня должно быть немного крови на руках,
Because everyone's shouting at me. Потому что все кричат на меня.
I can't speak French, so I couldn't explain, Я не говорю по-французски, поэтому не могу объяснить,
And, like a fool, I started running away. И, как последний дурак, я побежал прочь.
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Someone call the Gendarmes! Кто-нибудь, вызовите жандармов!
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Am I ever gonna be free? Смогу ли я когда-нибудь освободиться?
And now I've gotta get away from the arms of the law. А теперь мне нужно вырваться из рук закона.
All France is looking for me. Вся Франция ищет меня.
I've gotta find my way across the border for sure. Я должен обязательно найти дорогу через границу.
Down the south, to Italy. Дальше на юг, в Италию.
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Someone call the Gendarmes! Кто-нибудь, вызовите жандармов!
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
I'm never going home. Я никогда не вернусь домой.
Well, I made it to the border at last, Ну, наконец-то я добрался до границы,
But I can't erase the scene from my mind. Но я не могу стереть эту сцену из памяти.
Anytime somebody stares at me, well, Всякий раз, когда кто-то смотрит на меня, ну,
I just start running blind. Я просто начинаю бегать вслепую.
Well, I'm moving through the shadows at night, Ну, я двигаюсь по ночным теням.,
Away from the staring eyes. Подальше от пристальных глаз.
Any day they'll be looking for me, В любой день они будут искать меня,
'Cause I know, I show the signs of... Потому что я знаю, я показываю признаки...
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Running from the Gendarmes! Бежит от жандармов!
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Running from the arms of the law! Убегая из рук закона!
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Running from the Gendarmes! Бежит от жандармов!
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
Am I ever gonna be free? Смогу ли я когда-нибудь освободиться?
It took so long, and I'm getting so tired. Это заняло так много времени, и я так устала.
I'm running out of places to hide. У меня кончаются места, где можно спрятаться.
Should I return to the scene of the crime, Должен ли я вернуться на место преступления,
Where the two young victims died? Где погибли две молодые жертвы?
If I could go to somebody for help, Если бы я мог обратиться к кому-нибудь за помощью,
It'd get me out of trouble, for sure, Это наверняка избавит меня от неприятностей,
But I know, that it's on my mind, Но я знаю, что это у меня на уме,
That my doctor said, I've done it before. Как сказал мой врач, я уже делал это раньше.
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
They're never gonna find me! Они никогда меня не найдут!
Murders in the Rue Morgue! Убийства на улице Морг!
I'm never going home. Я никогда не вернусь домой.




Словарь: Murders In the Rue Morgue - Iron Maiden



Другие песни Iron Maiden





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить