Gaped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gawked, goggled, yawned, stared, wondered, holed, fissured, looked, slotted, dehisced, gawp, goggle, open up, open wide, stare, stare open mouthed, yawn, eyed, gawk, ogled, spaced, wiretapped, yawed, apertured, cracked
closed, avert one's gaze, cast a brief look, catch a glimpse of, disregard, give something a once over, glance, glimpse, have a peek, have a shufti, ignore, look away, look briefly, look quickly, neglect, peek, peep, peer, skim, snatch a glimpse, squiz, take a butcher's, take a gander, take a quick look, take a secret look
Мэгги уставилась на нее во все глаза - она никогда еще не видела монахини. |
|
Only a great and sudden rift gaped in the earth, as if some vast giant had driven in a giant wedge and split it wide. |
Только огромная трещина в земле, словно какой-то рассерженный великан топнул ногой. |
Then the wind blew upon him again, like in the school house three hours ago among the gaped faces there of which he had for the time been oblivious. |
А потом ветер снова налетел на него, как три часа назад в школе, среди остолбенелых людей, которых он не замечал. |
The entrance gaped in the gloomy dusk like an entrance to the underworld. |
Вход тускло дымился, словно он вел в подземный мир. |
How she would have gaped if she had realized that her coarse kitchen salt was strychnine, one of the most deadly poisons known to mankind. |
Хотел бы я на нее посмотреть, если бы она узнала, что соль грубого помола была на самом деле стрихнином, одним из самых страшных ядов, известных людям! |
No smoke came from the chimney, and the little lattice windows gaped forlorn. |
Из трубы не поднимался дымок, забранные решетками окошечки зияли пустотой. |
The man shouted something to them; they gaped and stared at the real-life Soviet boy. |
Погонщик им что-то прокричал. Ребята раскрыли рты и вытаращили глаза, упиваясь лицезрением живого, самого натурального советского мальчика. |
Her gown was patchwork; her shoes gaped as though they were grinning at a face as full of holes as the gown. |
Платье напоминало лоскутное одеяло. Дырявые башмаки, казалось, лопнули от смеха, потешаясь над этой физиономией, истрепанной, как и платье. |
And, outside, passers-by gaped up at a barefoot girl in a red sun-dress standing fearlessly on a third-floor windowsill cleaning a wide-open window. |
А прохожие с улицы удивленно поглядывали на босоногую девчонку в красном сарафане, которая, стоя на подоконнике третьего этажа, смело протирала стекла распахнутых окон. |
She gaped with her doughy, full moon face. |
Лицо у нее было круглое как луна. Она смотрела на меня ничего не выражающим взглядом. |
Langdon stopped dead in his tracks and gaped at the aircraft parked on the tarmac. |
Лэнгдон застыл как вкопанный, уставившись на приникший к бетону самолет. |
From their curled shapeless faces bead-like eyes glared with choleric ferocity, their mouths gaped pinkly upon needle-like teeth. |
Их похожие на бусинки глаза сверкали с неистовой свирепостью, приоткрытые пасти обнажали острые, как иглы, зубы. |
Yossarian gaped at his grinning, moon-faced navigator in utter shock and confusion. |
Йоссариан в полном замешательстве уставился на усмехающегося круглолицего штурмана. |
And instead, I gaped, like a drowning fish, and said nothing at all! |
А вместо этого я разевал рот, как снулая рыба, и вообще ничего не сказал! |
The Figure gaped, then let out a howl and bolted. |
Фигура опешил, потом взвыл и кинулся бежать. |
The deputy turned upon him a face sweating, gaped with shouting and running. |
Помощник повернул к нему потное лицо с разинутым от бега и крика ртом. |
Will gaped at him. Why? he asked. |
Вернуть - почему вернуть? - изумился Уилл. |
Sir Alastair's amiable pink face gaped blank astonishment. |
На добродушной розовой физиономии сэра Аластера выразилось глубочайшее потрясение. |
She fled past a whole line of waiting tourists who gaped after her. |
Она прошла мимо целой вереницы ожидающих своей очереди туристов, удивленно глазевших ей вслед. |
Colonel Lysander Stark sprang out, and, as I followed after him, pulled me swiftly into a porch which gaped in front of us. |
Полковник Лизандер Старк спрыгнул на землю, я последовал за ним, и он тут же потащил меня на крыльцо, где зияла отворенная дверь. |
An enormous line of taxis waited outside the iron shed on the wharf; Meggie gaped round-eyed, for she had never seen so many cars in one place at one time. |
За огромным железным навесом пристани ждала нескончаемая вереница такси; Мэгги изумленно раскрыла глаза, никогда еще она не видела такого множества автомобилей сразу. |
He stood there and gaped, for the amazing, quarrelsome old man had suddenly disappeared into thin air. |
Он прервал свою речь на полуслове да так и застыл с раскрытым ртом: удивительный скандальный старикашка вдруг исчез, как бы растаяв в воздухе... |
And the village was deserted, the huts gaped black, rotting, all askew within the fallen enclosures. |
И деревня была покинута; черные подгнившие хижины покосились за упавшим частоколом. |
Conan passed into a broad, lofty hall, lined with tall columns, between which arches gaped, their doors long rotted away. |
Конан вошел в высокий зал с мощными высокими колоннами. |
Демон застыл с выражением ужаса на лице, и затем закричал от боли. |
|
To the lad the streets presented a spectacle of unwonted brilliancy, and he gaped with amazement. |
Перед мальчиком блеснули нежданным великолепием городские улицы, заставившие его на несколько минут разинуть рот. |
Brashieel gaped as those preposterous warships opened a heavy energy fire. |
Брашиил едва не задохнулся, когда эти абсурдные корабли открыли интенсивный энергетический огонь. |
Darkness gaped in the arches and doorways of the stadium, empty as the eyes of a skull. |
Тьма сгустилась в арках и входах стадиона, отчего они напоминали пустые глазницы. |
The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold. |
Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой. |
The smoke screen lifted, and Darhan gaped at the breached wire. |
Дымовая завеса рассеялась, и Дархан посмотрел в сторону бреши в проволочном заграждении. |
A few people actually stopped staring toward the approaching noise and gaped at the sky. |
Часть зевак даже прекратила всматриваться в сторону надвигающегося шума и подняла изумленные взгляды вверх. |
She drew her breath whistling, her mouth gaped, shaping the hidden agony of her thwarted lungs, her eyes pale and round with stricken bafflement, protuberant. |
Мисс Реба со свистом вздохнула, рот ее был широко открыт, подчеркивая скрытое мучение ее закупоренных легких, глаза были светлыми, круглыми и выпуклыми от натуги. |
For a moment he gaped. Then he gave a sort of inarticulate cry, dropped candle and writ together, and went blundering down the dark passage to the stairs. |
С минуту он стоял, разинув рот, потом выкрикнул что-то нечленораздельное, уронил свечу и бумагу и, спотыкаясь, бросился бежать по темному коридору к лестнице. |
Шкаф зиял раскрытыми дверцами. |
|
He gaped in shock. |
Он едва верил собственным глазам. |
Когда Фиа с Пэдди вышли из своей комнаты, сыновья так и ахнули. |
|
The swarthy Proshka, in the corner, stared as if into a shop window. Even his mouth gaped, but he didn't say anything. |
Прошка чернявый из угла навострился, как в магазинную витрину, даже рот приоткрыл, а ничего не высказывал. |
When he touched her she sprang like a bow, hurling herself upon him, her mouth gaped and ugly like that of a dying fish as she writhed her loins against him. |
Едва Рыжий коснулся ее, она выпрямилась резко, как лук, и, бросившись к нему, стала тереться о него бедрами, рот ее был уродливо распахнут, как у задыхающейся рыбы. |
Her open mouth, studded with gold-fillings, gaped upon the harsh labor of her breathing. |
Усеянный золотыми коронками рот жадно ловил воздух. |
Even when I was killing them, they just gaped at me... like fools. |
Даже когда я убивала их, они просто изумленно смотрели на меня... как дураки. |
- Will gaped at him. Why? he asked - Уилл уставился на него. Почему? он спросил
- He gaped in shock - Он в шоке раскрыл рот
- The wardrobe doors gaped open - Двери гардероба распахнулись