Insubordination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Insubordination - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неподчинение
Translate
амер. |ˌɪnsəˌbɔːrdɪˈneɪʃn| американское произношение слова
брит. |ˌɪnsəˌbɔːdɪˈneɪʃn| британское произношение слова

  • insubordination [ˈɪnsəbɔːdɪˈneɪʃn] сущ
    1. неподчинениеср, неповиновениеср, непокорностьж, нарушение субординации, непослушаниеср, несоблюдение субординации, ослушаниеср
      (disobedience)

noun
неподчинениеinsubordination, noncompliance, recusancy, nonconformity, rebellion, contumacy
неповиновениеdisobedience, defiance, insubordination, contumacy, recusancy
непокорностьrecalcitrance, insubordination, unruliness, recalcitrancy
ослушаниеinsubordination

  • insubordination сущ
    • defiance · rebellion · rebelliousness · contumacy · recalcitrance · waywardness · disobedience
    • noncompliance · nonconformity

noun

  • disobedience, unruliness, indiscipline, bad behavior, misbehavior, misconduct, delinquency, insolence, rebellion, defiance, mutiny, revolt, recalcitrance, willfulness, awkwardness, perversity, acting-up, contumacy
  • rebelliousness

  • insubordination сущ
    • subordination

obedience, patience, acquiescence, compliance, submission, subordination, amenability, consent with full knowledge, docility, explicit acceptance, explicit agreement, explicit approval, explicit confirmation, explicit consent, explicit permission, expressed acceptance, expressed agreement, expressed approval, expressed consent, expressed permission, firm acceptance, firm agreement, firm approval, firm confirmation, informed acceptance

Insubordination defiance of authority; refusal to obey orders.



You can fire us both for insubordination if you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь нас уволить за неповиновение, если хочешь.

Yaden was dishonorably discharged three years ago for insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года назад Яден был уволен с позором за нарушение субординации.

Do you know what insubordination means?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, что значит непослушание?

In my book, that's insubordination, and withholding information, bordering on sabotage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем своде правил это неподчинение и утаивание информации, на границе саботажа.

Jackie, I'm not enjoying the insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеки, я не наслаждаюсь неповиновением.

In March, Mehmed imprisoned Jassim's brother and 13 prominent Qatari tribal leaders on the Ottoman corvette Merrikh as punishment for his insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте Мехмед посадил брата Джассима и 13 видных вождей катарского племени на османский корвет Меррих в качестве наказания за неповиновение.

You were let go right after the 1989 heist, says here in your file, for insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случилось сразу после ограбления в 1989 году, и как написано в Вашем деле, за нарушение субординации.

Don't know if anyone's told you but we don't take kindly to insubordination around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, в курсе ли ты, но мы здесь не терпим неподчинения приказам.

To fire Cocheé, the City Council made seven charges against the Chief, all relating to insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы уволить Коше, городской совет выдвинул против вождя семь обвинений, и все они касались нарушения субординации.

I say yes and you slap on an insubordination charge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю да, а вы предъявляете мне обвинение в неповиновении начальству?

Insubordination is the act of willfully disobeying an order of one's superior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподчинение-это акт сознательного неповиновения приказу своего начальника.

For the record:... for insubordination, the comrade can't be accepted into any union of the confederation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оформим протокол. За недисциплинированность товарищ не подлежит приёму ни в один профсоюз конфедерации.

Am I going to have to report you for insubordination, Officer Hughes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стоит подать рапорт о нарушении субординации, офицер Хьюз?

Or I'll make an insubordination notification to your captain, and we'll go from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я сообщу о нарушении субординации вашему капитану, и дальше будем разбираться.

Wilson and Akre alleged the firing was for retaliation, while WTVT contended they were fired for insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилсон и Акре утверждали, что стреляли из мести, в то время как WTVT утверждал, что они были уволены за нарушение субординации.

Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены.

Her insubordination makes for bed sport the likes of which I have never known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее непокорность делает постельные забавы такими, какими я их никогда не знал.

San Francisco PD considers what I did an act of insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И полиция Сан-Франциско расценивает мой поступок как акт неповиновения.

'Incompetence over Ferrara, insubordination, refusal to engage the enemy in combat when ordered to do so, and desertion.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неправильные действия во время налета на Феррару, неподчинение командованию, отказ от выполнения боевых заданий и дезертирство.

Now is not a good moment for your insubordination!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас не лучший момент нарушать субординацию!

That little act of insubordination could get her kicked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За этот пустячный акт о неповиновении Кимберли могли исключить.

This insubordination earned him a now famous reprimand from the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение субординации принесло ему теперь уже знаменитый выговор от короля.

Give this insubordinate son of a bitch every truck and blanket in the Third Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте этому упрямому сукину сыну все грузовики и одеяла Третьей Армии.

No, it's just we have different... to be honest, she can be a bit insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это потому что у нас разные... если честно, она может быть немного недисциплинирована.

It's what insubordinate assholes like you do best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У непокорных придурков вроде тебя только это и получается.

Meade was furious about this insubordination, but it was too late to do anything about it—the Confederate attack was imminent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МИД была в ярости из—за этого нарушения субординации, но было уже слишком поздно что-либо предпринимать-нападение конфедератов было неминуемо.

You're fired for insubordination!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уволен за несоблюдение субординации!

I was counting on you being an insubordinate bastard, Palmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассчитывал на то, что вы своевольный сукин сын, Палмер.

But now... we are forced to address the insubordination of one of our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас, мы вынуждены решить, что делать с одним из наших людей.

But I do know you will have to appear before another court in the person of the Archbishop, who believes your conduct to have been reckless and insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я знаю, что вы предстанете перед другим судом, в лице архиепископа, который уверен, что ваше поведение продиктовано безрассудством и непослушанием.

Although Truman and Acheson accused MacArthur of insubordination, the Joint Chiefs avoided any suggestion of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Трумэн и Ачесон обвинили Макартура в нарушении субординации, Объединенный комитет начальников штабов избегал любых намеков на это.

He had ignored the orders of Field Marshall Alexander in a decision as militarily stupid as it was insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проигнорировал приказ фельдмаршала Александера, приняв решение столь же глупое с военной точки зрения, сколь и непокорное.

If this were a business and an employee was that insubordinate...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это был бизнес и сотрудник не подчинился...

You know, son... there was a time when I'd have had you up on charges of insubordination for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, сынок... были времена, когда я бы обвинил тебя в несоблюдении субординации за это

Others in the press noted that Schettino was a daredevil and prone to insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие в прессе отмечали, что Скеттино был смельчаком и склонным к неподчинению.

You were discharged from the service 18 months ago for wilful insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были уволены 18 месяцев назад за нарушение субординации и неподчинение.

It was insubordination, said Roark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неповиновение, - сказал Рорк.

And I want to say something to you that's both inappropriate and insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хочу вам сказать то, что и неуместно, и строптиво.

'I'm going to report this whole insubordinate incident to Sergeant Towser.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сообщу сержанту Таусеру, что вы не подчиняетесь старшему по званию.

Her history of insubordination and mental illness might be more useful to us than a good performance in front of the Select Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её неподчинение начальству и психическое расстройство может сыграть нам на руку лучше, чем отчёт перед Специальным комитетом.

My father will not stand pleased by word of insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцу не понравится мой доклад о нарушении субординации.

And soldiers sat there who had committed various other offences of a purely military kind such as insubordination, attempted mutiny or desertion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в гарнизонной тюрьме сидели солдаты за преступления чисто воинского характера, как-то: нарушение дисциплины, попытки поднять мятеж, дезертирство.

That's enough insubordination, Mr. Fry!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекратите нарушать субординацию, мистер Фрай!

The next morning, he's told he's insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро он получает выговор за неподчинение.

Should I take your insubordinate silence to mean that you are considering it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я считать ваше недисциплинированное молчание тем, что вы рассматриваете такую возможность?

What are you up to inciting mutiny and insubordination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы тут натворили - неподчинение, мятеж!

You don't want to create confusion, insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно нарушать порядок и вносить сумятицу...

If I tell him that she's being insubordinate, he'll kill her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу ему, что она не соблюдает субординацию, он убьёт её.

That speech of yours... was reckless, impulsive, damn near insubordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твое выступление.. было безрассудным, импульсивным, чуть ли не нарушающем субординацию.

I want to say something to you that's inappropriate, insubordinate, and grounds for termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать вам нечто неуместное, строптивое, что в самый раз как повод для увольнения.

Sir, that was dangerously close to insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, это было на грани нарушения субординации.

If he didn't come to you, then either he's okay with it, which is also a problem, or he's letting it go, trying give Burrell enough rope for you to get angry and fire the man for insubordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не пошел к вам, значит или его это устраивает, и это тоже проблема, или же он игнорирует это, копая яму под Баррела чтобы вы разозлились и уволили его за неподчинение.



0You have only looked at
% of the information