Confusion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Confusion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
путаница
Translate
амер. |kənˈfjuːʒn| американское произношение слова
брит. |kənˈfjuːʒ(ə)n| британское произношение слова

  • confusion [kənˈfjuːʒən] сущ
    1. путаницаж, неразберихаж, беспорядокм, хаосм, сумбурм, разбродм, беспорядочностьж
      (mess, chaos, muddle, disorder)
      • great deal of confusion – большая путаница
      • possible confusion – возможная путаница
      • total confusion – полная неразбериха
      • mass confusion – массовый беспорядок
    2. замешательствоср, смятениеср, смущениеср, растерянностьж, недоумениеср, суматохаж, сумятицаж, конфузм
      (embarrassment, turmoil, bewilderment)
      • initial confusion – первоначальное замешательство
      • mental confusion – душевное смятение
      • utter confusion – полная растерянность
    3. смешениеср
      (mixture)
    4. недоразумениеср, непониманиеср, недопониманиеср
      (misunderstanding)
      • source of confusion – источник недоразумений
    5. запутанностьж, неясностьж
      (involvement, ambiguity)
    6. спутанностьж, дезориентацияж
      (disorientation)
    7. заблуждениеср
      (delusion)
      • consumer confusion – заблуждение потребителя
    8. смутаж
      (trouble)
    9. волнениеср
      (excitement)
    10. смешение понятий
    11. катавасияж
    12. сумбурностьж
    13. оторопьж

noun
путаницаconfusion, tangle, mess, mix, jumble, mishmash
замешательствоconfusion, embarrassment, bewilderment, disarray, puzzlement, discomfiture
смущениеembarrassment, confusion, bewilderment, discomfiture, perplexity, perturbation
смятениеconfusion, disarray, turmoil, tumult, commotion, agitation
беспорядокmess, disorder, clutter, confusion, chaos, turmoil
неразберихаconfusion, muddle, mix, bewilderment, snafu, welter
сумбурwelter, confusion
беспорядкиdisorder, confusion, unrest, riot, disturbance, trouble
морокаdarkness, confusion
катавасияconfusion
сумбурностьconfusion
неурядицаdisorder, confusion, dislocation
волненияunrest, disturbance, commotion, trouble, tumult, confusion
бестолковщинаmuddle, confusion, mess, nonsense

  • confusion сущ
    • embarrassment · bewilderment · perplexity · puzzlement · mental confusion · discomfiture · bafflement · abashment
    • mess · muddle · havoc · tangle · maze · welter · shambles · chaos
    • disarray · turmoil · commotion · unrest
    • disorder · distraction · disturbance
    • jumble · mishmash
    • involvement · entanglement · obfuscation
    • agitation · mixing · mixture · mix · melting pot

noun

  • uncertainty, incertitude, unsureness, doubt, ignorance, dubiety
  • bewilderment, bafflement, perplexity, puzzlement, mystification, befuddlement, shock, daze, wonder, wonderment, astonishment, head-scratching, discombobulation
  • disorder, disarray, disorganization, untidiness, chaos, mayhem, turmoil, tumult, disruption, upheaval, uproar, muddle, mess, shambles, three-ring circus
  • jumble, muddle, mess, heap, tangle, shambles
  • muddiness, disarray, confusedness
  • mix-up
  • discombobulation

  • confusion сущ
    • understanding

order, orderliness

Confusion lack of understanding; uncertainty.



This has been reported in the PIC Circular and would need to be recognised under the Convention PIC procedure in order to avoid potential confusion with exporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос нашел отражение в Циркуляре по ПОС , и это должна учитывать Конвенция по ПОС, с тем чтобы не возникло какой-либо путаницы в том, что касается обязательств экспортеров.

Everything flies about, there's a general confusion for a moment-and everything is done without an error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут все летит, трещит - столпотворение вавилонское! - все исполняется без ошибки.

Sophie looked at him in confusion. You understand this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софи взглянула на него с недоумением: — Вам понятно, что это?

Still others made the mistake of relying too heavily on background confusion in the image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третьи совершили ошибку, слишком сильно полагаясь на фоновую путаницу в изображении.

The Grady Coma Scale classes people on a scale of I to V along a scale of confusion, stupor, deep stupor, abnormal posturing, and coma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шкала комы Грейди классифицирует людей по шкале от I до V по шкале замешательства, ступора, глубокого ступора, ненормального позерства и комы.

I am in such a confusion of feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в таком замешательстве.

All this confusion lead the breed to near-extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта путаница привела породу к почти полному вымиранию.

In the confusion that followed, one of the kitchen-boys clapped his syrupy hand on a court beauty's back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повар в суматохе влепил свою пятерню со всем запасом малинового сока в спину какой-то красавицы.

The manner in which the good article review criteria are currently stated leads to some confusion of both reviewers and nominators during its application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как в настоящее время формулируются критерии оценки хорошей статьи, приводит к некоторой путанице как рецензентов, так и номинаторов при ее применении.

It's possible one of them may have hit weapons release during the confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, кто-то из них выпустил бомбы... во время замешательства.

Given the possible confusion, the use of the term Müller's muscle should be discouraged unless the context removes any ambiguity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая возможную путаницу, использование термина мышца Мюллера следует избегать, если только контекст не устраняет какой-либо двусмысленности.

The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности.

I'm going to let my confusion go up in smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть мои сомнения рассеятся как дым.

If the glazing caused too much distortion or created double images this could lead to driver confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если стекло создает слишком большое искажение или вызывает раздвоение изображения, то это может служить помехой для водителя.

This unique ontogeny caused confusion in the past, with the varying forms identified as several species in distinct families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот уникальный онтогенез вызывал путаницу в прошлом, когда различные формы идентифицировались как несколько видов в различных семействах.

Because, Inspector Spacetime, our minds would be blown with the space/time confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, Инспектор Континуум, наши головы взорвались бы из-за пространственно-временной путаницы.

Part of this name confusion is market-driven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть этой путаницы имен обусловлена рынком.

This, naturally, creates a total confusion on the cognitive side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, естественно, создает полную путаницу на когнитивной стороне.

Confusion and hysteria begin to overtake the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смятение и истерия начинают охватывать комнату.

In his trouble and confusion Beaupr? vainly strove to rise; the poor outchitel was dead drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бопре в смятении хотел было привстать, и не мог: несчастный француз был мертво пьян.

Hydrogen narcosis produces symptoms such as hallucinations, disorientation, and confusion, which are similar to hallucinogenic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водородный наркоз вызывает такие симптомы, как галлюцинации, дезориентация и спутанность сознания, которые сходны с галлюциногенными препаратами.

Confusion sometimes arises in the case of if clauses containing an ordinary past indicative was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путаница иногда возникает в случае, если клаузулы, содержащие обычное прошлое индикативное было.

Vittoria stared at him, her confusion growing to an obvious frustration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виттория не сводила с него глаз, и ее замешательство начинало перерастать в сердитое разочарование.

Oh well, in all this confusion-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да при этакой неразберихе...

Some French-school of scholars does not respect the traditional usage, and this has made considerably confusion among natives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые французской школы не уважают традиционное употребление, и это внесло значительную путаницу среди туземцев.

I think we hit the fire alarm, slip past the metal detectors in the confusion... grab a guard to get into the computer room... and them, boom, one body to dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, конкретно, включим пожарную тревогу, в суматохе проскользнем через металлодетекторы, захватим охранника, чтобы пройти в серверную, а потом, бум, и одним телом больше.

No, what he is trying for is to create such confusion in the minds of the jury that they are divided in their opinion as to which brother did it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его задача - запугать свидетелей и присяжных с тем, чтобы в создавшейся неразберихе подозрение пало на обоих братьев.

Ixtlil-Xochitl, the Mexican historiographer added that the gods created a confusion of the languages of the builders after the great flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканский историограф икстлиль-Хочитль добавил, что боги создали путаницу в языках строителей после Великого потопа.

It was a look of pain and confusion, and centuries of hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд, наполненный страданием и непониманием, столетиями боли.

My judges, who appeared to be listening to my answers with a certain good will, were again prejudiced against me by the sight of my confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи мои, начинавшие, казалось, выслушивать ответы мои с некоторою благосклонностию, были снова предубеждены противу меня при виде моего смущения.

She merely gave Klaus a look of frustration and confusion, and started to put on her coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бросила на Клауса взгляд, полный безысходности и смятения, и начала надевать пальто.

These confusions and disputes are caused not only by the socialist definition, but by the capitalist definition as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти путаницы и споры вызваны не только социалистическим определением, но и капиталистическим определением.

The fact that you possess human features no doubt engenders a subconscious confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что ты похожа на них, подсознательно сбивает их с толка.

This reduces the confusion when mingled with other logos in tight spaces and when scaled between media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уменьшает путаницу при смешивании с другими логотипами в узких пространствах и при масштабировании между носителями.

Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ.

The flat country gave way to a confusion of rolling hills, populated by grotesque growths connected by ropy, purple webs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоская равнина сменилась нагромождением пологих холмов, покрытых гротескными растениями, перепутанными липкой багровой паутиной.

The main source of problems was confusion between hexadecimal number encoding and binary-coded decimal encodings of numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным источником проблем была путаница между шестнадцатеричным кодированием чисел и двоично-десятичным кодированием чисел.

Java compilers do not enforce these rules, but failing to follow them may result in confusion and erroneous code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компиляторы Java не применяют эти правила, но несоблюдение их может привести к путанице и ошибочному коду.

Her head swam-her eyes were filled with a telltale confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова у нее закружилась, в глазах отразилось предательское смятение.

I have already told you of the sickness and confusion that comes with time travelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже рассказывал о болезненных и муторных ощущениях, которые вызывает путешествие по Времени.

These scientists believe that early intervention helped avoid gender identity confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ученые считают, что раннее вмешательство помогло избежать путаницы в отношении гендерной идентичности.

Amid the tears and confusion and kissing and scurrying for smelling salts and brandy, there was only one calm face, one dry pair of eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди этих слез, суматохи, поцелуев, поисков нюхательных солей и коньяка лишь у одной женщины лицо оставалось бесстрастным, лишь у одной были сухие глаза.

Appleby turned from the orderly room in secret confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпплби покидал палатку в полнейшем недоумении.

It would be nice if the WP articles gave the allotrope/catenate for which the triple, melting, boiling, and critical points are quoted - it would save some confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы неплохо, если бы статьи WP давали аллотроп/катенат, для которых указаны тройные, плавление, кипение и критические точки-это избавило бы от некоторой путаницы.

Confusion, chaos - It's what the killer wants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспорядка, хаоса - вот чего хочет убийца.

I'd like to add another bit of pointless confusion that will make sense later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу добавить еще немного бессмыслицы, которая будет иметь смысл позже.

Subject shows signs of confusion, loss of appetite, and marked signs of aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект демонстрирует признаки спутанности сознания, потери аппетита и высокий уровень агрессии.

Mother was in hysterics, and the house was in confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама слегла со своими нервами и весь дом был в полном смятении.

Your complete confusion on the subject is apparent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша полная путаница в этом вопросе очевидна.

It is confusing; and, as you know, I do not like confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут какая-то путаница, друг мой, а я терпеть этого не могу.

This confusion forced the Austro-Hungarian Army to divide its forces between the Russian and Serbian fronts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта неразбериха вынудила австро-венгерскую армию разделить свои силы между русским и сербским фронтами.

At this point, there is not general confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе нет общей путаницы.

I think the confusion here lies with the fact that a degree isn't the most defining credential of a professional's practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что путаница здесь заключается в том, что степень-это не самый определяющий признак профессиональной практики.

I was having fun with formatting to try to clear up my own confusion on new vs. old proposals which clarified my own thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я развлекался с форматированием, чтобы попытаться прояснить свою собственную путаницу в новых и старых предложениях, которые проясняли мое собственное мышление.

What is equally important and most pressing confusion is when stating a statistic, population of Ireland, how do we provide it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что не менее важно и самое насущное заблуждение заключается в том, когда мы приводим статистику населения Ирландии, как мы ее предоставляем?

The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель?

To give voice to our anger, our confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дать волю нашему гневу, нашему смятению.

Confusion arises because mpg is an inverse function of l/100km.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путаница возникает потому, что mpg является обратной функцией l / 100km.

This may lead to confusion in some cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях это может привести к путанице.



0You have only looked at
% of the information