Kind of exposure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
kind of comfortable - вид комфортно
a diffrent kind - diffrent вид
kind of facilities - вид объектов
in-kind assistance - в натуральной помощи
if you would be kind enough - если бы вы так любезны
the kind of man he was - такой человек, он был
measures of the kind referred - меры типа упомянутых
this kind of person - такой человек
is very kind - очень добрый
kind of torture - пытка
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
member of staff - Сотрудник
sum of money - сумма денег
the slightest bit of - малейшая часть
give details of - дать подробную информацию
put out of the way - сбивать с толку
out of one’s mind - из своего ума
plume of smoke - дым дыма
think of as - думать как
field of reference - область отсчета
of two minds - двух умов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: экспозиция, подвергание, выдержка, разоблачение, выставка, незащищенность, выставление, обличение, вид, оставление на произвол судьбы
bump exposure - вспомогательное экспонирование без растра
wedged exposure - ступенчатая экспозиция
market risk exposure - рыночный риск
south exposure - Окна выходят на юг
successive exposure - последовательное воздействие
require exposure - требуют воздействия
focused exposure - целенаправленный экспозиции
track exposure - экспозиции дорожки
exposure to ionizing radiation - воздействие ионизирующего излучения
prolonged exposure to moisture - длительное воздействие влаги
Синонимы к exposure: baring, revealing, uncovering, revelation, laying bare, vulnerability, laying open, subjection, cold, frostbite
Антонимы к exposure: radiation, radiation dose
Значение exposure: the state of being exposed to contact with something.
But I'm not sure it's the kind of exposure we want. |
Но я не уверен, что это именно то разоблачение, которое нам нужно. |
Believe me, I sure as hell can't afford that kind of exposure. |
Поверь, там точно не смогут себе позволить так засветиться. |
It was my first exposure to that kind of interrogation technique. |
Тогда я впервые познакомился с этой техникой допроса. |
What kind of exposure would lead to that? |
Какого рода воздействие может привести к такому? |
The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there. |
Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения. |
Spalling could be caused from toxic epidermal necrolysis, or maybe some kind of moist desquamation from intense radiation exposure. |
Отшелушивание могло произойти из-за эпидермального некролиза, или отслоение произошло из-за влаги, или под воздействием радиации. |
Сделать голос бархатным, такое воздействие? |
|
You can't take that kind of radiation exposure |
Тебе не пережить облучение. |
After a low-protein, dried formulation, cattle are less prepared for a sudden, large exposure to high-protein grass. |
После низко-протеиновой, высушенной формулировки, крупный рогатый скот менее подготовлен к внезапному, большому воздействию высокобелковой травы. |
And I think that when you are in a position of looking for leadership, you have to look inside and mobilize in your own community to try to create conditions for a different kind of settlement. |
И в процессе формирования лидерства следует начать с малого — объединить усилия в своём обществе, попытаться создать комфортные условия для жизни беженцев. |
If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job? |
Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы? |
We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder. |
Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
I was driven by this kind of impulsive curiosity, always looking for something new to add: vinyl, steam, glass. |
Мною двигал какой-то импульсивный интерес, я постоянно искала что-то новое: винил, пар, стекло. |
Какой же садовник вырастил такие странные фрукты и ягоды? |
|
I mean, he has opinions on it, but he's kind of quiet about them. |
Конечно, у него есть свои убеждения на этот счет, но он об этом не распространяется. |
Но фото очень статичное и как бы плоское. |
|
He is very honest and just, understanding and kind. |
Он очень честный и справедливый, понимающий и добрый. |
Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind. |
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы. |
In a situation of this kind the optimistic assumption is perilous. |
В этой ситуации исходить из оптимистического предположения крайне опасно. |
The Studio would be one of a kind And I was such a dumb kid |
А я был чем-то вроде бессловесного мальчика. |
She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance. |
Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков. |
There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach. |
В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль. |
It's kind of complicated, but simply put. |
Это немного сложно, но я расскажу. |
So for ages I just thought black people were a kind of giant Muppet. |
Поэтому многие годы я думал, что темнокожие - это типа гигантские куклы из Маппет-шоу. |
I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son. |
Я поддался слабости, пытаясь сделать добро вашему сыну. |
Бертон не похож на человека, у которого есть друзья. |
|
The kind of moment that defines a president throughout history. |
Господин президент, это момент, который определит ваше место в истории. |
Он что-то вроде достопримечательности в этих краях. |
|
Mr. President, I would like to express my gratitude to you for the kind words you have just spoken about me. |
Г-н Председатель, мне хотелось бы выразить вам свою признательность за только что сказанные вами добрые слова в мой адрес. |
Drinking water: Maximum allowable water exposure: 0.0003 mg/kg/day for US population. |
Питьевая вода: максимально допустимая доза в воде: 0,0003 мг/кг/сут. для населения США. |
Vsevolod was the zealous adherent of a history some kind of and it from a sort of the Kumie and Rurik's was proud of that. |
Всеволод был ревностным защитником истории своего рода и гордился тем, что он из рода Кумира и Рюриковичей. |
Bendukidze’s own solution was not of the kind recommended at international conferences or in IMF papers. |
Стратегия Бендукидзе отличалась от той стратегии, которую рекомендуют участники международных форумов и авторы докладов МВФ. |
It was a base for some kind of intelligent life, which the military dubbed FOS. |
Это была база некой разумной жизни, которую военные назвали FOS. |
Well, i tried to take into account the increase in stride length, but my stride, kind of like everything else in my life, appears to have stagnated. |
Ну, я пытался изменить длину, но мой большой шаг, как и все другое в моей жизни, похоже остался прежним. |
Oh, a Benjamin Franklin and exposure to athlete's foot. |
Один Бенджамен Франклин и угроза грибка стоп. |
Процедуры терапии помогут тебе преодолеть это , Кейси |
|
In a 1995 review of the literature, Paul Okami concluded that there was no reliable evidence linking exposure to parental nudity to any negative effect. |
В обзоре литературы за 1995 год Пол Оками пришел к выводу, что нет надежных доказательств, связывающих воздействие родительской наготы с каким-либо негативным эффектом. |
Giving antibiotics to people with significant exposure to certain types of meningitis may also be useful. |
Назначение антибиотиков людям со значительным воздействием определенных видов менингита также может быть полезным. |
Experiments have shown that sensory simultaneity judgments can be manipulated by repeated exposure to non-simultaneous stimuli. |
Эксперименты показали, что суждениями о сенсорной одновременности можно манипулировать путем многократного воздействия неодновременных стимулов. |
Lifelong deaf North Americans also faced less exposure to ageism in contrast to those with typical hearing, who presumably had heard ageist comments their whole life. |
Пожизненно глухие североамериканцы также сталкивались с меньшей подверженностью эйджизму в отличие от людей с типичным слухом, которые, по-видимому, слышали эйджистские комментарии всю свою жизнь. |
A 2004 smoking ban instituted in Massachusetts workplaces decreased workers' secondhand smoke exposure from 8% of workers in 2003 to 5.4% of workers in 2010. |
Запрет на курение, введенный в 2004 году на рабочих местах штата Массачусетс, снизил уровень пассивного курения среди рабочих с 8% в 2003 году до 5,4% в 2010 году. |
The Hygiene hypothesis postulates that decreasing exposure to pathogens and other microorganisms results in an increase of autoimmune diseases, according to Dr. Rook. |
Гигиеническая гипотеза постулирует, что уменьшение воздействия патогенов и других микроорганизмов приводит к увеличению аутоиммунных заболеваний, согласно доктору рук. |
Not wearing clothes in public so that genitals, breasts or buttocks are visible could be considered indecent exposure. |
Не носить одежду на публике так, чтобы были видны гениталии, грудь или ягодицы, может считаться неприличным обнажением. |
Intensive piggeries are generally large warehouse-like buildings or barns with little exposure to sunlight or the outdoors. |
Интенсивные свинарники, как правило, представляют собой большие складские здания или амбары с небольшим воздействием солнечного света или на открытом воздухе. |
On average, 16% of children exposed to a traumatic event develop PTSD, varying according to type of exposure and gender. |
В среднем у 16% детей, подвергшихся воздействию травматического события, развивается ПТСР, варьирующийся в зависимости от типа воздействия и пола. |
Most air breathing fish are facultative air breathers that avoid the energetic cost of rising to the surface and the fitness cost of exposure to surface predators. |
Большинство дышащих воздухом рыб являются факультативными дышащими воздухом, которые избегают энергетических затрат на подъем на поверхность и затрат на приспособленность к воздействию поверхностных хищников. |
The required exposure time was measured in minutes instead of hours. |
Требуемое время экспозиции измерялось не часами, а минутами. |
Hair can also appear darker after it grows back because hair that has never been cut is often lighter from sun exposure. |
Волосы также могут казаться темнее после того, как они отрастут, потому что волосы, которые никогда не были подстрижены, часто светлее от воздействия солнца. |
UV exposure induces pili formation and cellular aggregation. |
Ультрафиолетовое воздействие индуцирует образование пили и агрегацию клеток. |
Continuous exposure can cause CNS depression including euphoria and disorientation. |
Непрерывное воздействие может вызвать депрессию ЦНС, включая эйфорию и дезориентацию. |
In other studies, Scientists have found a link between asthma in children and prenatal exposure to air pollution. |
В других исследованиях ученые обнаружили связь между астмой у детей и пренатальным воздействием загрязнения воздуха. |
Generally, regional famine intensity was correlated to flood exposure and no doubt the floods exacerbated the famine. |
Как правило, интенсивность регионального голода коррелировала с воздействием наводнений, и, несомненно, наводнения усугубляли голод. |
Some epoxies are cured by exposure to ultraviolet light. |
Некоторые эпоксидные смолы отверждаются под воздействием ультрафиолетового света. |
It can also occur after bariatric surgery, mercury exposure and tartrazine. |
Это также может произойти после бариатрической хирургии, воздействия ртути и тартразина. |
I'm excited that Wake in Fright has been preserved and restored and that it is finally getting the exposure it deserves. |
Я взволнован тем, что Wake in Fright был сохранен и восстановлен, и что он, наконец, получает то воздействие, которого заслуживает. |
For example, a cold-box sand casting core binder is sodium silicate which hardens on exposure to carbon dioxide. |
Например, связующим для стержней холодного литья песка является силикат натрия, который затвердевает при воздействии углекислого газа. |
In the US, 14–20% of total lead exposure is attributed to drinking water. |
В США 14-20% общего воздействия свинца приходится на питьевую воду. |
Wind exposure seems to often be a strong factor in dermining whether a seed germinates and grows in a location. |
Воздействие ветра, по-видимому, часто является сильным фактором в определении того, прорастает ли семя и растет ли оно в определенном месте. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of exposure».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of exposure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, exposure , а также произношение и транскрипцию к «kind of exposure». Также, к фразе «kind of exposure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.