Lovebirds - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
bird, birdie, cheese, owl, fowl, birdy
ghastly twosome, grotesque pair, hideous match, repellent couple, repulsive couple, revolting couple, ugly couple, ugly pair, unattractive couple, unattractive duo, unsavory couple, abhorrent couple, abhorrent duo, abhorrent pair, abominable combination, abominable twosome, abysmal couple, acrimonious duo, acrimonious pair, arguing couple, awful couple, bad pair, battling couple, bellicose duo, bellicose pair
Lovebirds Any of various small African parrots of the genus Agapornis, often kept as cage birds and noted for the apparent affection between mates.
As a present to the reunited lovebirds, I got you matinee tickets. |
Я приготовила подарочек воссоединившимся голубкам - билеты на дневное представление. |
Well, then I missed my calling as a matchmaker, seeing as how I introduced you two lovebirds. |
Чтож, тогда я упустил свое призвание свата, видя как я свел вместе вас двоих, влюбленных голубков. |
Well, can I get you two lovebirds anything else? |
Могу я еще что-нибудь предложить двум влюбленным голубкам? |
We can't wait to see you two lovebirds again. |
Мы ждем не дождемся новой встречи с вами, голубки. |
Grandmother is dead. Everything's worked out for our lovebirds. |
Бабушка мертва, у наших влюбленных теперь все замечательно. |
Lovebirds don't whistle, they coo. |
Влюбленные пташки не свистят, они воркуют. |
Что насчет вас, голубков? |
|
Have you two lovebirds sung your duet song? |
Вы два попугайчика-неразлучника, поющие дуэтом песню? |
Fell asleep in the sun like two lovebirds. |
Заснули на солнце, как двое влюблённых. |
YOU TWO LOVEBIRDS SHOULD HOLD ON TO YOUR BOXES. |
Вам, влюблённым голубкам, лучше сохранить ваши коробки. |
У двух влюблённых пташек проблемы? |
|
Эти голубки хотят остановиться в хижине №14. |
|
I'm actually gonna head out, so I will leave you two lovebirds on your own. |
Но мне пора идти, поэтому оставляю вас, голубков, ворковать. |
Ну что, могу ли я обслужить вашу сладкую парочку парой напитков? |
|
Where are you two lovebirds going? |
Куда вы, двое влюбленных, собрались? |
So, we're gonna start it off with one for all the lovebirds out there. |
Итак, мы начнем с песни для всех, кого окрыляет любовь. |
But, and this is very important, please don't punish these lovebirds for something that I very... very possibly did do myself... |
Но, и это важно, прошу не наказывайте этих влюбленных за то, что я очень... очень вероятно сделал ... |
I didn't realize you two lovebirds were interested in fashion. |
Я не думал, что вы, два голубка, интересуетесь модой. |
Бутылка шампанского для влюбленных пташек. |
|
You and Ella have been nesting like lovebirds in this courtyard ever since the night we called off our wedding. |
Вы с Эллой, как влюбленные голубки вили гнездо в этом дворе с той самой ночи, как мы отменили нашу свадьбу. |
Ладно, оставляю вас, пташечки, наедине. |
|
On the floor lay a wicker cage in which two lovebirds lived; beside it lay the birds themselves, and the bloody scissors with which he had cut them up alive. |
На полу валялась плетеная клетка, где жила пара попугайчиков; рядом с ней лежали птицы и окровавленные ножницы, которыми он изрезал их заживо. |
Uh, Penny and Leonard, you two lovebirds are super successful and living in New York. |
Пени и Леонард-две влюбленные пташки, супер успешны и живете в Нью Йорке. |
Hope we didn't interrupt you two lovebirds. |
Надеюсь, мы вам не помешали, любовнички. |
Let's clear out of here and let these lovebirds get back to business. |
Давайте уберемся отсюда и позволим этим голубкам продолжить то, что они начали. |
And the idea that we have to sit across from them pretending to be happy and normal as they coo at each other like a pair of fundamentalist lovebirds. |
И сама мысль, что мы должны сидеть напротив них, претворяясь счастливыми и нормальными, пока они будут ворковать друг с другом, как пара голубков. |
So the lovebirds are back together? |
И, так влюбленные снова вместе? |
Эти две влюблённые пташки прошли длинный и извилистый путь. |
|
Well, you two lovebirds take it easy, okay? |
Ладно, так держать, два голубка. |
Will lovebirds Mingxing and Yongyong end up as a blissful couple? |
Будут ли голубки Минсин и Йонген в конечном итоге счастливой парой? |
so,hope,uh,tell us how you two lovebirds met. |
Хоуп, расскажите, как вы, голубки, встретились? |
The red faced lovebird is found here and in Nigeria's Gashaka Gumti National Park. |
Краснолицая неразлучница встречается здесь и в нигерийском Национальном парке Гашака Гумти. |
Как насчёт тоста от юных влюбленных? |
|
Let me know when you two lovebirds are done with the rug. |
Дайте знать, когда вы, голубки, закончите с ковром. |
Oh, that's what I like to see. Our two lovebirds are back together and our wedding is back on. |
Приятно видеть, что наши голубки снова вместе и свадьба все таки состоится. |
Наши любовнички уже дерутся? |
|
Оставлю вас наедине, голубки. |
|
Former lovebirds John and Mary soon find their lives headed in separate directions, especially for John Jr., who has a new girlfriend. |
Бывшие влюбленные Джон и Мэри вскоре обнаруживают, что их жизнь движется в разных направлениях, особенно для Джона-младшего, у которого есть новая подруга. |
Я вижу, что вы, два голубка, начинаете новую жизнь. |
|
You two lovebirds need to find a nest where you can let the worm wiggle free. |
Вам, голубки, нужно найти гнездышко где бы вы могли свободно понаживлять червячка. |
Morgan, this Suzy, she claims Eddie and Julie-Ann were lovebirds. |
Морган, эта Сюзи утверждает, что Эдди и Джули-Энн были парой голубков? |
And now... would the two lovebirds kindly take to the floor for the first dance? |
А теперь... не согласится ли наша пара влюбленных пройти на свой первый танец? |
Значит, вы, влюбленные голуби, собираетесь пожениться? |
|
Ah, I hate to interrupt you two lovebirds but you fellas look lost. |
Простите, что прерываю, голубки, но, кажется, вы заблудились. |
When our lovebirds finally decide on a date and place, we'd all like to know about it. |
Когда наши влюбленные пташки, наконец, назначили дату и место... мы все с радостью узнали об этом. |
Your people look at me like I'm the devil... grabbing up those lovebirds like that, huh? |
Твои люди смотрят на меня, как на дьявола... За то, что я эту парочку украл, да? |
See, after these lovebirds tied the knot, that very night, Michael got shot. |
Видите ли, после того, как эти пташки связали себя узами брака, в ту самую ночь Майкл был ранен. |
Now, you go find your little lovebirds and tell them to be ready. |
Теперь пойди, найди этих маленьких голубков и скажи им, чтоб были готовы. |
Pardon me, lovebirds, but I need a word with Opal. |
Прошу прощения, голубки, мне нужно поговорить с Опал. |
Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft. |
Поджог - то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника. |
They call them lovebirds because they are always kissing each other. |
Их называют неразлучниками, потому что они всегда целуются. |
You two were, like, total lovebirds, and then... |
Вы были совсем как влюбленные голубки, и потом... |
- Where are you two lovebirds going? - Куда вы, двое влюбленных, идете
- You two lovebirds having problems? - У вас двоих, влюбленных, проблемы
- I'll leave you lovebirds alone - Я оставлю вас, голубки, в покое
- So the lovebirds are back together? - Итак, влюбленные снова вместе