Luminary - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- luminary [ˈluːmɪnərɪ] сущ
- светило(heavenly body)
- светильникм(luminaire)
- great luminaries – великие светильники
- светочм, корифейм(torch, coryphaeus)
- звездаж(star)
-
noun | |||
светило | light, luminary, star, lamp | ||
светоч | torch, luminary, lamp, cresset | ||
знаменитость | celebrity, notability, eminence, luminary, notoriety, worthy |
- luminary сущ
- sun · light · lighting fixture · lighting fitting
- star · celebrity · celeb · heavenly body
- leading figure
noun
- leading light, guiding light, inspiration, role model, hero, heroine, leader, expert, master, lion, legend, celebrity, newsmaker, personality, great, giant, VIP, bigwig, rainmaker
- notability, notable, guiding light, leading light
nobody, lightweight, mediocrity, nonentity, shady, average joe, average person, common man, freelance photographer, loser, ordinary person, paparazzo, photog, photographer, photographist, photojournalist, rapscallion, rascal, rogue, scallywag, scamp, shooter, shutterbug, unimportant person, villain
Luminary a person who inspires or influences others, especially one prominent in a particular sphere.
However, just as the Luminary is about to take it, he and the party are intercepted by Jasper and his retainers Carnelian and Hendrick. |
Однако как раз в тот момент, когда светило собирается взять его, он и его отряд перехватываются Джаспером и его слугами Корнелианом и Хендриком. |
Свет есть светящееся движение ясных тел. |
|
As to the signs of the invisible heaven, there appeared four men who successively announced unto the people the joyful tidings of the rise of that divine Luminary. |
Что же касается знамений невидимого неба, то явились четыре человека, которые последовательно возвестили народу радостную весть о восхождении этого божественного светила. |
He's a philanthropist, a local luminary - he's a good, good man. |
Он филантроп, местная знаменитость - очень хороший человек. |
I can reveal that our local luminary, Walter Keane, is opening his own gallery |
Я могу поделиться новостью, что наше местное светило, Уолтер Кин, открывает собственную галерею. |
He would sit for any length of time, with the utmost enjoyment, bathing his temples in the light of any order of luminary. |
Он с величайшим наслаждением мог заседать сколько угодно часов, подставляя свой лоб лучам любого светила. |
Might I escort you... across the thoroughfare to meet a local luminary? |
Позвольте сопроводить вас по центральной улице к местной знаменитости? |
Because he was the luminary that was going to lead our country's economy! |
Он был нашей опорой и мог повлиять на экономику Кореи. |
The party eventually arrives at the heart of Yggdrasil, which contains the Sword of Light, the Luminary's destined weapon. |
В конце концов отряд прибывает в самое сердце Иггдрасиля, где находится меч света, предназначенное светилу оружие. |
Свет есть светящееся движение лучей, состоящих из прозрачных тел, |
|
There were a few tallow dips lighted on the tables; but the real luminary of this tavern, that which played the part in this dram-shop of the chandelier of an opera house, was the fire. |
На столах стояли зажженные сальные свечи, но главным источником света, игравшим в этом кабаке роль люстры в оперной зале, был очаг. |
The siesta belongs to the hours of noon; when all nature appears to shrink under the smiles of the solar luminary-as if surfeited with their superabundance. |
Отдыхают в полдень, когда все в природе никнет под жгучими лучами солнца. |
Hendrik joins forces with the Luminary, and together, they reclaim Heliodor from Mordegon's forces. |
Хендрик объединяется со светилом, и вместе они отвоевывают гелиодор у сил Мордегона. |
И что за нетрудоспособное светило отправляется сегодня на мусорник? |
|
The Luminary also appeared as a playable character, via downloadable content, in the 2018 crossover fighting game Super Smash Bros. |
Светилы также появился в качестве играбельного персонажа, через загружаемый контент, в 2018 году кроссовер файтинге Super Smash Бразерс |
Арнольд Грин. Местный криминальный авторитет. |
|
The Duke of Lerma, favourite of Philip III of Spain, frequently consulted him in the most important matters, and Benedict XIV called him the luminary of theology. |
Герцог Лерма, фаворит Филиппа III испанского, часто советовался с ним по самым важным вопросам, и Бенедикт XIV называл его светилом богословия. |
Europe calls, but the supreme financial adventure of his life has been halted, in order that he may bask in the glow of this latest luminary. |
Европа зовет его, но он отложил завершение крупнейшего в своей жизни финансового начинания, чтобы всласть понежиться в лучах недавно открытого им светила. |
Who was this novice in war with the effrontery of a luminary? |
Кто был этот новичок в боях, обладавший дерзкой самоуверенностью небесного светила? |
Cecilia, you're mixed-up, the Professor is a luminary. |
Чечилия, ты что-то путаешь, профессор - научное светило. |
However the slippers regained their powers after the Luminary escaped. |
Однако тапочки восстановили свои силы после того, как светило сбежало. |
'... And now, the luminary of day has at last begun to shine anew over the bathed earth ... ' |
...И вот, наконец, дневное светило снова засияло над омытой землей... |
He received tremendous encouragement from Sir Pherozesha Mehta, a well known luminary of Bombay. |
Он получил огромную поддержку от Сэра Ферозеша Мехта, хорошо известного светила Бомбея. |
Father Nikodim is a saintly soul, a luminary of the Church; and if he does take it, it's the regulation! |
Отец Никодим святая душа, светильник церкви, а ежели берет, то по уставу! |
- dance luminary - звезда танца
- party luminary - выдающийся деятель партии
- daylight luminary - дневное светило
- luminary efficiency - к.п.д. светильника