Bathed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
washed, dipped, bathe, drenched, immersed, showered, soaked, awash, doused, submerged, flooded, drowned, inundated, irrigated, wet, dunked, plunged, saturated, rinsed, soused, watered, waterlogged, moist, shampooed, bath
dry, arid, black, bone dry, burned, cremated, droughty, dry as a dead dingo's donger, dry as a wooden god, dry as dust, dry as snuff, sere, smudged, thirsty, waterless, anhydrous, baked, begrimed, besmirched, bone dry, completely dry, contaminated, corrupted, dehydrated, dipped
Bathed simple past tense and past participle of bathe.
Gwenda bathed, dressed, put on a tweed skirt and a sweater and hurried out into the garden. |
Гвенда встала, приняла ванну, надела твидовую юбку и свитер и спустилась в сад. |
I should have bathed in it long ago, but we will rectify that mistake. |
В ней давно пора искупаться, пора исправлять ошибки. |
Bean and the janitor were bathed in overlapping flashlight beams. |
Боб и сторож оказались в перекрестье ярких полицейских фонариков. |
It was snowing in great flakes and the compartment was bathed in a strange unearthly twilight. |
Снег падал крупными хлопьями. Странный, неправдоподобный полусвет озарял купе. |
And one walked along the shore and bathed off those rocks over there. |
Мы шли вдоль берега и купались вон около тех скал. |
The cupula is a gelatin bulb connected to the stereocilia of hair cells, affected by the relative movement of the endolymph it is bathed in. . |
Купула представляет собой желатиновую луковицу, соединенную со стереоцилиями волосяных клеток, на которые влияет относительное движение эндолимфы, в которой она купается. . |
In the unholy crimson glow that bathed them, his dark profile stood out as clearly as the head on an ancient coin, beautiful, cruel and decadent. |
В алых отблесках огня профиль Ретта - красивый, жесткий, насмешливый - вырисовывался четко, как на античных монетах. |
As they touch, the video cuts to a montage of the couple walking through a park, bathed in sunlight, laughing and holding hands. |
Когда они соприкасаются, видео переходит к монтажу пары, идущей по парку, купающейся в солнечном свете, смеющейся и держащейся за руки. |
Вчера вечером я тебя вымыл, ты вся была в поту. |
|
After the Civil War, spa vacations became very popular as returning soldiers bathed to heal wounds and the American economy allowed more leisure time. |
После Гражданской войны курортные каникулы стали очень популярны, так как вернувшиеся солдаты купались, чтобы залечить раны, а американская экономика позволяла больше свободного времени. |
And then he crawled slowly over the edge of the ditch. He bathed his face in the cool water, tore off the tail of his blue shirt and dipped it and held it against his torn cheek and nose. |
Потом медленно подполз к канаве, умылся холодной водой, оторвал лоскут от подола рубашки, намочил его и прижал к скуле и носу. |
They bathed, they played tennis, they played golf, they lounged about on the river. |
Они купались, играли в теннис и гольф, слонялись у реки. |
Here the image seems bathed in yellow light like that of the Holy Family. |
Здесь изображение кажется купающимся в желтом свете, как у Святого Семейства. |
На следующий день Джим нашёл её мёртвой. В луже крови. |
|
Потом они долго плескались в небольшом бассейне с теплой ароматной водой. |
|
Luckily I had worked myself up to such a degree that I wept also; and taking her hands again, I bathed them with my tears. |
К счастью, я довел себя до того, что и сам плакал: вновь завладев ее руками, я омывал их слезами. |
They raised the Dutch flag and tied up peacefully amongst a thousand other merchant vessels in the expansive, smoky bay, bathed in summer sunshine. |
Они мирно подняли голландский флаг и ошвартовались у набережной среди тысячи таких же торговых судов в широком и дымном заливе, залитом летним солнцем. |
She bathed and swam, went boating, took part in nighttime picnics across the river, set off fireworks, and danced. |
Она купалась и плавала, каталась на лодке, участвовала в ночных пикниках за реку, пускала вместе со всеми фейерверки и танцевала. |
Lara bathed Katenka. |
Лара выкупала Катеньку. |
Dogs with a heavy or matted coat should never be bathed without first being completely brushed out or clipped of any mats. |
Собаки с тяжелой или спутанной шерстью никогда не должны купаться, не будучи предварительно полностью вычищены или обрезаны от любых циновок. |
When they arrived, Olga commanded her people to draw them a bath and invited the men to appear before her after they had bathed. |
Когда они прибыли, Ольга приказала своим людям приготовить им ванну и пригласила мужчин предстать перед ней после того, как они искупаются. |
He painted Marat, martyr of the Revolution, in a style reminiscent of a Christian martyr, with the face and body bathed in a soft, glowing light. |
Он написал Марата, мученика революции, в стиле, напоминающем христианского мученика, с лицом и телом, купающимися в мягком, сияющем свете. |
Ladies bathed before noon, after their three-o'clock naps, and by nightfall were like soft teacakes with frostings of sweat and sweet talcum. |
Дамы принимали ванну около полудня, затем после дневного сна в три часа и все равно к вечеру походили на сладкие булочки, покрытые глазурью из пудры и пота. |
Your little memories, bathed in nostalgia, your inoffensive and fundamentally sentimental evocations are all the expressions of an accomplice... |
Твои детские воспоминания, погруженные в ностальгию, и твои примитивные и, я бы сказал, полностью сентиментальные позывы выражают собой частные эпизоды... |
I bathed there, trimming my new bearding and cleaning the dust of travel from my garments as well. |
Я выкупался, постриг бороду и тщательно почистил одежду. |
Langley later told a reporter that he fed and bathed his brother, read him classic literature, as he could no longer see, and played piano sonatas for him. |
Позже Лэнгли рассказывал репортеру, что кормил и купал своего брата, читал ему классическую литературу, поскольку он больше не мог видеть, и играл для него фортепианные сонаты. |
The brain of the psychopath was bathed In way too much serotonin during foetal development. |
Мозг психопата купается в избытке серотонина в период внутриутробного развития. |
Horses can be bathed by being wet down with a garden hose or by being sponged off with water from a bucket. |
Лошадей можно купать, смачивая их водой из садового шланга или обтирая губкой из ведра. |
'... And now, the luminary of day has at last begun to shine anew over the bathed earth ... ' |
...И вот, наконец, дневное светило снова засияло над омытой землей... |
Got the children bathed and put to bed. |
Выкупал детей и уложил спать. |
I moved into the campground and bathed in the river, cooked on a portable stove. |
Я переехала в палаточный городок, купалась в реке, готовила на плитке. |
Light bathed Central Engineering, and the two engineers began to explore. |
Центральное машинное отделение залилось светом, и два инженера приступили к исследованию. |
In the adjoining room, I could see a dog being bathed by a young girl who worked over an elevated bathtub. |
В смежной комнате молодая женщина купала собаку в специальном корыте-подъемнике. |
Dogs should be bathed with warm water, as hot water can scald the skin. |
Собак следует купать в теплой воде, так как горячая вода может ошпарить кожу. |
They were bathed in high concentrations of hydrochloric acid, potassium chloride, and sodium chloride. |
Они находились в растворе соляной кислоты, хлорида калия и поваренной соли. |
The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror. |
Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид. |
What sun-bathed coasts, along which the white villas glittered against the olive woods! |
О, какие залитые солнцем морские берега, где сверкали белые виллы на фоне оливковых рощ! |
To be bathed Tyrrhenian waters ... has remained miraculously alive. |
вошедший в воды Тирренского моря, чудесным образом выжил. |
To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense. |
Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно. |
Clean linen shirts or blouses allowed people who had not bathed to appear clean and well groomed. |
Чистые льняные рубашки или блузки позволяли людям, которые не купались, выглядеть чистыми и ухоженными. |
He bathed his reddened cheek and then went out, in turn meditating vengeance. |
Щека у него горела, и он смочил ее водой. Затем, обдумывая план мести, вышел на улицу. |
We bathed and went boating and swimming, lay in the sun on the beach. |
Мы купались, плавали в лодке по морю, загорали на пляже. |
She liked being clean. Not like many of the girls at Mercy High School, who came from the same poor neighborhood and bathed only once a week, on Saturdays. |
Она любила чистоту, не то что большинство девочек из Школы Милосердия, которые тоже были из бедных семей и мылись только один раз в неделю, по субботам. |
Oh, you know, if you take those broc bites and you serve them with another bathed in liquid nitrogen, then you actually represent all three - states of matter. |
О, вы знаете, что если взять те осколки брокколи, и переместить их в другую емкость с жидким азотом, то можно представить все три состояния материи. |
It was quiet on the barge itself. The moon bathed it in a rich light while behind the black iron grating could be seen dimly gray patches. These were the convicts looking out on the Volga. |
На барже тихо, её богато облил лунный свет, за чёрной сеткой железной решётки смутно видны круглые серые пятна, - это арестанты смотрят на Волгу. |
There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a repentant sinner than over the white robes of a hundred just men. |
Залитое слезами лицо одного раскаявшегося грешника доставляет небесам больше радости, чем незапятнанные одежды ста праведников. |
Она лежала тихо, и слезы катились по ее лицу. |
|
She is bathed in tears; she talks of throwing herself into the river - and she will do it. |
Мадам обливается слезами, говорит, что готова в реку броситься... Ох! Она на все пойдет. |
A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower. |
Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку. |
Оба подразделения входили в состав управления разведки сигналов. |
|
Albert held his head between his hands; he raised his face, red with shame and bathed in tears, and seizing Beauchamp's arm, |
Альбер сидел, уронив голову на руки; он поднял лицо, пылающее от стыда и мокрое от слез, и схватил Бошана за руку. |
Ah, yes, but the necklace gift that I gave to Rose is bathed in a very expensive love charm, and she is a little too preoccupied to be of much use to you. |
Ах, да, но ожерелье, которое я подарил Розе наполнено очень сильной любовной магией, и она слегка занята, чтобы быть полезной тебе. |
After he had been bathed and the knots had been brushed out of his hair, he was dressed in clothes which lay on a nearby bench. |
Его вымыли, расчесали спутанные волосы, потом одели в платье, лежавшее рядом на скамейке. |
She spotted Libby, lying upon her bed, bathed in the icy blue glow of a night-light. |
Увидела Либби, лежащую на кровати, омываемую голубовато-ледяным сиянием ночных огней. |
We have a Bar Mitzvah in Afula and he hasn't bathed in days. |
У нас бар-мицва (совершеннолетие в иудаизме) в Афуле, а он не мылся 3 дня. |
Then he sought the water-a small stream, a hundred or so meters to the right of the rocks-where he stripped and bathed and cleaned his wounds. |
Затем он отыскал небольшой ручеек, текущий между камнями, разделся, умылся и промыл раны. |
- bathed by the sea - омываемый морем
- bathed in sunlight - купается в солнечном свете
- i bathed her - я купалась ее
- bathed in light - купались в свете
- bathed by - омываемой
- bathed in - залито
- he bathed - он купался
- to be bathed - чтобы купать
- bathed in sunshine - залитое солнцем
- bathed in sun - залито солнцем
- bathe the garden was bathed in moonlight - сад был залит лунным светом
- hope bathed day by day - надежда угасала с каждым днём
- bathed in sweat - обливающийся потом
- We're bathed in microwaves - Мы купаемся в микроволновках
- The cloth was bathed in his blood - Ткань была залита его кровью
- Keep her bathed in the glow - Держите ее купающейся в сиянии
- Lara bathed Katenka - Лара купала Катеньку
- His eyes are bathed in tears - Его глаза залиты слезами