Overpass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Overpass - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эстакада
Translate
амер. |ˈoʊvərpæs| американское произношение слова
брит. |ˈəʊvəpɑːs| британское произношение слова

  • overpass [ˈəʊvəpɑːs] сущ
    1. путепроводм, эстакадаж
      (viaduct, trestle)
      • building of an overpass – строительство путепровода
      • new overpass – новая эстакада
    2. переходм
      (transition)
  • overpass [ˈəʊvəpɑːs] гл
    1. преодолевать, преодолеть
      (overcome)
    2. превосходить
      (exceed)

noun
эстакадаoverpass, trestle, flyover, skyway, overhead road, trestlework
verb
преодолеватьovercome, surmount, cover, negotiate, get over, overpass
проходитьpass, penetrate, go, run, cover, overpass
превышатьexceed, surpass, go beyond, outreach, top, overpass
проходить мимоpass by, go by, come by, overpass, leave, clear
переходитьgo, proceed, turn, pass, transfer, overpass
пересекатьcross, intersect, cross over, traverse, pass, overpass
превосходитьexceed, transcend, surpass, excel, beat, overpass
оставлять без вниманияset aside, pass over, overpass, pass by, pass off, balk

overbridge · underpass · viaduct · bridge · ramp · flyover · trestle bridge · overhead crossing · trestle · pier · surpass · transcend · break · bypass · overstep

noun

  • flyover

scrutinize, focus, emphasise, scrutinise, achieve, emphasize, focus on, pay attention, concentrate, focus attention on, highlight, place emphasis, spotlight, accord priority to, address, aim, assign priority to, attach great importance to, attach greater importance to, attach particular importance to, attract attention, bring attention to, bring to the fore, call attention to, center

Overpass a bridge by which a road or railroad passes over another.



Callahan jumps onto the roof of the bus from an overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каллахан прыгает на крышу автобуса с эстакады.

Oh. This time, we will be two winos living under a freeway overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оу, в этот раз мы будем двумя бутылками вина живущими под автострадой.

The blond guy I was to meet on the overpass didn't leave me much time to think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блондин, с которым я встречался на мосту,.. не дал мне времени на размышления.

Highway Patrol's setting up a roadblock at the Sepulveda Overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорожный патруль устанавливает преграду на эстакаде Сепульведа.

Dragged through paint and some mystery muck, and dumped off a highway overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протащили по краске и какому-то навозу, и сбросили с моста.

Oh, this time we will be two winos living under a freeway overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз мы будем двумя алкашами живущими под мостом.

The highway intersected another one, and they were on top of an overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом месте шоссе пересекалось с другим, и они оказались в самой высокой точке переезда.

Break lock on overpass and move south on group one heading, over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преодолел перевал и двигаюсь на юг в направлении группы один, прием.

Overpass collision not a deer, but a man. Repeat, a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбит пешеход, не олень, - человек, повторяю: человек.

Found him under a freeway overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашли его под мостом на автостраде.

Kiku went up the cream colored overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кику поднялась по кремовой эстакаде.

overpass and the New Mexico Rail Runner Express yards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эстакада и Нью-Мексико Рейл раннер Экспресс ярды.

When visitors want to reach the spiky crown of the statue they should overpass 356 stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посетители хотят достичь заостренной короны статуи они должны преодолеть 356 ступеней.

The next day he follows the truck and sees the man dispose of paper wrapped bags from an overpass onto passing coal trains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день он следует за грузовиком и видит, как мужчина сбрасывает завернутые в бумагу пакеты с эстакады на проезжающие угольные поезда.

Soon they'll have space platforms to drop nuclear bombs on us... like rocks from a highway overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре у них будут космические платформы, чтобы сбрасывать ядерные бомбы на нас как камни на магистраль.

The 270-meter pedestrian overpass of Tabiat Bridge is a newly built landmark, designed by award winning architect Leila Araghian, which was completed in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

270-метровая пешеходная эстакада моста Табиат является недавно построенной достопримечательностью, спроектированной удостоенным наград архитектором Лейлой Арагян, которая была завершена в 2014 году.

When the train derailed, it hit an overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда поезд сошел с рельсов, он врезался в эстакаду.

For instance, after the shootout an agi P tanker drove across the overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, один из них сказал, что сразу же после преступления через мост проехала машина.

Kitt, what's the probability we hit the overpass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КИТТ, какие шансы что мы проскочим?

There, two fire engines began spraying cold water onto the marchers from an overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там две пожарные машины начали поливать марширующих холодной водой с эстакады.

Area 340 is the overpass under the elevated road in Ungbong-dong, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Площадь 340 - это проехать под надземной дорогой в Ungbong-dong, да?

This word crime overpassed the measure of what Marius, who was already greatly agitated by the abrupt evocation of Waterloo, could accept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преступление! -это слово переполнило чашу терпения Мариуса, и без того взволнованного упоминанием о Ватерлоо.

A railroad overpass they had selected as an alternative route could not bear the weight of the German armor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожная эстакада, которую они выбрали в качестве альтернативного маршрута, не выдержала бы веса немецкой брони.

Carpentry is also used to construct the formwork into which concrete is poured during the building of structures such as roads and highway overpasses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столярные изделия также используются для возведения опалубки, в которую заливается бетон при строительстве таких сооружений, как дороги и автомобильные эстакады.

They do big stuff-divided highways, overpasses, that kinda thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь она строит большие автомагистрали, эстакады и тому подобное.

This is also done on bridges and overpasses to prevent accidents and suicides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также делается на мостах и эстакадах, чтобы предотвратить несчастные случаи и самоубийства.

Expressways are limited-access roads, with crossing traffic limited to overpasses, underpasses, and interchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоростные дороги-это дороги с ограниченным доступом, с пересекающимся движением, ограниченным эстакадами, подземными переходами и развязками.

Williard T. Sears was an architect who was able to add value designing the overpasses and bridges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильярд т. Сирс был архитектором, который смог повысить ценность проектирования путепроводов и мостов.

I'd probably be dead anyway, lying under some freeway overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, я бы уже умер, а труп валялся бы под какой-нибудь эстакадой.

But in my haste and anger I missed and overpassed Egre's ship, which had gone east of south to miss the shoals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в запале гнева я упустил корабль Эгре, который отклонился к юго-востоку, дабы обогнуть мели.

Expressways are limited-access roads, with crossing traffic limited to overpasses, underpasses, and interchanges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоростные дороги-это дороги с ограниченным доступом, с пересекающимся движением, ограниченным эстакадами, подземными переходами и развязками.

As the 100th anniversary of Taggart Bridge, America's most important railroad overpass, came and went with little fanfare,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда празднование 100-летия Моста Таггерта, важнейшего путепровода Америки, прошло с небольшими торжествами,

By 2006, ODOT had reconsidered, instead adding lanes to the existing overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2006 году ОДОТ пересмотрел свое решение, вместо этого добавив полосы движения к существующей эстакаде.

It pounded with its wheels and laughed diabolically under the overpasses, only quieting down a bit when it had attained full speed in the woods outside the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бил колесами, адски хохотал под мостами и, только оказавшись среди дачных лесов, немного поуспокоился и развил большую скорость.

According to witnesses, the petty officer took a nosedive straight off the overpass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно свидетелям, старшина спикировал прямо с эстакады.



0You have only looked at
% of the information