Profundity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- profundity [prəˈfʌndɪtɪ] сущ
- глубинаж(depth)
- great profundity – большая глубина
- глубокомыслиеср(depth of thought)
- основательностьж(thoroughness)
-
noun | |||
пропасть | abyss, precipice, gulf, chasm, deep, profundity | ||
огромная глубина | profundity, profoundness |
- profundity сущ
- depth · profoundness · deepness · thoroughness · deep
noun
- profoundness
- depth, profoundness, astuteness, deepness
- profoundness, deepness
- abstruseness, profoundness, reconditeness, abstrusity
insanity, superficiality, shallowness, simplicity, flippancy, imprudence, peak, stupidity, thoughtlessness, unsoundness, aberration, abnormality, abnormity, absurdity, absurdness, accuracy, alienation, altitude, anomaly, articulateness, artlessness, asininity, atypicality, awkwardness, balminess
Profundity deep insight; great depth of knowledge or thought.
All this, mind you, by a man whose limitations of knowledge when I met him were as startling as was its profundity. |
Всего этого, напомню вам, добился человек чьи ограниченные знания, когда я встретил его поражали своей глубиной. |
And the intimate profundity of that look he gave me when he received his hurt remains to this day in my memory-like a claim of distant kinship affirmed in a supreme moment. |
А глубокий задушевный взгляд, какой он на меня бросил, когда ему нанесли удар... я помню по сей день как утверждение далекого родства. |
On close examination, his clearest and most successful predictions often lack originality or profundity. |
При ближайшем рассмотрении его самые ясные и успешные предсказания часто лишены оригинальности или глубины. |
Leopardi destroys everything, condemns everything, but wishes to save love from the universal miasma and protect it at least within the profundity of his own soul. |
Леопарди все разрушает, все осуждает, но хочет спасти любовь от вселенских миазмов и защитить ее хотя бы в глубине своей собственной души. |
Сравнимые по глубине с предсказаниями в печенье. |
|
The limitations of his knowledge were as startling as its profundity. |
Ограниченность его знаний была столь же поразительна, как и их глубина. |
No girl who has not been a slave can understand the joy of it, the profundity and freedom. |
Не побывавшая в рабстве девушка никогда не сможет ощутить всю глубину свободы. |
No man could experience the profundity of such feeling and remain unchanged. |
Никто не сможет испытать такую глубину чувств и ощущений и не перемениться под их воздействием. |
And they still lack profundity. |
И глубины. |
I know for a fix of profundity not to watch Jerry Springer. |
Ну, я знаю, что для того, чтобы понять глубину ума, вовсе не обязательно смотреть Джерри Спрингера. |
No ray of light penetrated into the profundity of the cavern. |
Ни один луч солнца не проникал в глубокую пещеру. |
She could see the profundity of their suffering and she could sympathize with their ache to be heard. |
Она понимала глубину их страдания и сочувствовала их жажде быть услышанными. |
An infinite benevolence lay in that gaze: tenderness, compassion, the empty, fatuous profundity of a lover. |
В его взгляде были бесконечная доброта, нежность, умиление и полная, глуповатая глубина влюбленного. |
Yet, for all his air of peacock-like conceit, his clothes sagged a little, and his face wore a sheepish air which might have passed for profundity. |
Горд, как павлин. Мешковат немного. Что-то баранье в выражении лица, по-своему заменяющее глубокомыслие. |
When Madame Walter entered the winter garden, never having seen it before save full of light, she was struck by its obscure profundity. |
До сих пор г-же Вальтер приходилось видеть зимний сад только при ярком освещении, и теперь, когда она вошла, его темные дебри поразили ее. |
Now, in reality, the world have paid too great a compliment to critics, and have imagined them men of much greater profundity than they really are. |
Правду сказать, свет чересчур почтителен к критикам и вообразил их людьми гораздо более глубокими, чем они есть на самом деле. |
He used a Hebrew name for the staff that translates to “Revealer of Profundities. |
Он использовал еврейское название для посоха, которое переводится как открыватель глубин. |
Father Verhoeven read the psalm, De Profundis and Pastor van den Brink spoke the Lord's Prayer in English. |
Отец Верховен читал псалом, де Профундис и пастор ван ден Бринк читали молитву Господню по-английски. |
He also wrote several cantatas and motets, notably De profundis. |
Он также написал несколько кантат и мотетов, особенно De profundis. |
Out of the bottomless profundities the gigantic tail seems spasmodically snatching at the highest heaven. |
Г игантский хвост, воздвигнувшись из бездонных глубин, как бы рвется судорожно ввысь, к небесам. |
In April 1913 Douglas lost the libel action after a reading of De Profundis refuted his claims. |
В апреле 1913 года Дуглас проиграл дело о клевете после того, как чтение De Profundis опровергло его утверждения. |
The ecclesiatics chanted a psalm, the Libera nos and the De profundis. |
Клир пропел один псалом, Libera и De profundis. |
- great profundity - большая глубина
- profundity of feeling - глубина чувства
- profundity of thought - глубина мысли
- An air of round-eyed profundity - Воздух круглоглазой глубины
- And they still lack profundity - И им все еще не хватает глубины