Soulmate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- soulmate [ˈsəʊlmeɪt] сущ
- единомышленникм(supporter)
- родственная душа, задушевный друг, родная душа(soul mate)
-
- soulmate сущ
- soul mate · confidant
kindred spirit, best friend, soul mate, close friend, significant other, soul mate, date, kindred soul, better half, boyfriend, girlfriend, helpmate, one's promised, partner, bedfellow, fiance, lover, mate, admirer, best half, bosom buddy, bosom friend, compatriot, heart's desire, intimate
stranger, unfamiliar person, unknown, unknown person, unidentified individual, lone person, nameless person, enemy, lone soul, random guy, opponent, outsider, alien, antagonist, newcomer, unco, adversary, combatant, competitor, foe, freshman, guest, loner, newbie, opposition
Soulmate Someone with whom one has a special, almost spiritual connection.
Well, you know, he's not your only soulmate. |
Знаешь, он не единственная родственная душа для тебя |
Но вместо этого, она стала моей лучшей подругой. |
|
Look, you get a whole bunch of them together, you make them compete over you, bing-bang-boom, soulmate. |
Слушай, ты получаешь целую кучу девушек, заставляешь их.. ...сражаться за твоё сердце, и бум, твоя вторая половинка. |
Because if I do find my soulmate, you must approve! |
Для того, чтобы одобрить мой выбор, если я найду ту самую. |
Родственная душа станет твоим мужем. |
|
There's an old Buddhist saying that, when you meet your soulmate, remember that the act to bring you together was 500 years in the making. |
Существует старая буддистская поговорка о том, что когда ты встречаешь свою родственную душу, нужно помнить - событие, которое свело вас, создавалось 500 лет. |
I just broke up with somebody that I thought was going to be my soulmate. |
Я только что расстался с той, которая, по-моему, должна была стать моей второй половинкой. |
How the hell am I supposed to know if Josh is my soulmate, for Christmas's sake? |
Когда, черт возьми я должна узнать о том, что Джош мой единомышленник, на Рождество? |
Который, как оказалось, родственная душа Ричи. |
|
That cutie right there is your soulmate and you're living without him. |
Этот красавчик - ваша родственная душа, а вы не живёте с ним. |
Это значит... родственная душа и будущий муж... |
|
According to Ted Kennedy, “John Kerry did it because the issue of the war burned in his soul, and he found a soulmate in John McCain. |
По словам Теда Кеннеди “ Джон Керри сделал это потому, что тема войны горела в его душе, и он нашел родственную душу в Джоне Маккейне. |
And my mind is boggled by this blind devotion you have for Lily, when the woman mused up an idea to keep you away from your soulmate for what, |
Мой ум поражен эта слепая преданность Лили, когда у женщины есть идея фикс чтобы держать тебя подальше от своей второй половинки |
Do you think it's possible to meet someone and just feel they're your soulmate? |
Как ты думаешь, можно встретить кого-то и почувствовать, что он- твой задушевный друг. |
Can you get him back his soulmate? |
Можешь пи ты вернуть его? |
On 2 January 2019, she signed another short film Soulmate opposite actor Vivan Bhatena. |
На 2 января 2019 года она подписала еще один короткометражный фильм Задушевный Друг напротив актера Виван Bhatena. |
Eleanor's assigned soulmate, Chidi, a moral philosopher, attempts to teach them ethics so they can earn their presence there. |
Назначенная Элинор родственная душа, Чиди, моральный философ, пытается научить их этике, чтобы они могли заслужить свое присутствие там. |
You know, other than time that we shared with her and her reincarnated soulmate, or people trying to kill us. |
Ты знаешь, помимо того времени, которые мы провели с ней и ее перевоплощенным другом, или того, когда нас пытались убить. |
Your soulmate could be standing right next to you right now, and you wouldn't even know it. |
В то время как, ваши половинки находятся где-то рядом, а вы даже не подозреваете об этом. |
I'm your one true love, your soulmate, your one true pairing as the kids say. |
я - твоя истинная любовь, родственная душа, как говорят дети, твоя единственная пара. |
And if soulmates exist, how can we be sure that that person we meet or the person that we're sharing our Iife with is the one? |
И если родственные души и существуют как мы можем быть уверены в том, что человек, с которым мы знакомимся или человек, с которым мы делим нашу жизнь и есть тот самый? |
A common trend in Xena fanfics was to write Uber stories in which the characters' analogues discover that they are soulmates. |
Распространенной тенденцией в фанфике Зены было написание Убер-историй, в которых аналоги персонажей обнаруживают, что они являются родственными душами. |
Да, просто мы разговаривали про двух половинок. |
|
Jennifer and I are soulmates. We're never going to be apart. |
Мы с Дженнифер близкие подруги, и нас никогда, никогда никто не разлучит. |
Soulmates, may be life's one and only real love. |
В родственные души, в единственную настоящую любовь. |
Two seconds ago you're talking about looking for your soulmate and now it's about this thing you want to get out of your system? |
Две секунды назад ты рассуждал о поиске родственной души, а теперь тебе надо вырваться из нашей обстановки? |
But I thought you and Josh were soulmates. |
Но я думала, что вы с Джошем единомышленники. |
And if soulmates exist, how can we be sure that that person we meet or the person that we're sharing our life with is the one? |
И если родственные души и существуют как мы можем быть уверены в том, что человек, с которым мы знакомимся или человек, с которым мы делим нашу жизнь и есть тот самый? |
The service continued as Smooth FM Connections and later became Smooth Soulmates. |
Служба продолжалась как гладкие FM-соединения, а позже стала гладкой родственной душой. |
Я не шутил, когда сказал, что мы родственные души. |
|
Honey, half if million of women in New Jersey want to become Morelli's soulmate. |
Детка, половина баб в Джерси пускала Морелли в свой огород. |
We're still soulmates, Danny. |
Мы по-прежнему друзья, Дэнни. |
Yeah, they're soulmates, except she's not exactly aware of it yet. |
Да, они две половинки одной души, вот только она об этом пока не знает . |
But I have to believe that we have many soulmates. |
Но я думаю, что у нас много задушевных друзей. |
- find the soulmate - находить свою вторую половинку
- Can you get him back his soulmate? - Сможете ли вы вернуть ему свою вторую половинку