Summer climate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лето, год, балка, период цветения, период расцвета, год жизни, перекладина, прогон
verb: проводить лето, пасти летом
for upcoming summer - для предстоящего лета
summer institute - летний институт
summer light - свет летом
dry summer - сухое лето
come summer - приходят летом
summer stays - летние туры
summer and fall - летом и осенью
hot summer months - жаркие летние месяцы
on summer time - на летнее время
during summer 2012 - в течение лета 2012 года
Синонимы к summer: hot season, dog days, summertime, warm season
Антонимы к summer: snowy season, cold months
Значение summer: the warmest season of the year, in the northern hemisphere from June to August and in the southern hemisphere from December to February.
climate control - воздействие на климат
monsoon climate - муссонный климат
climate mitigation efforts - усилия по смягчению климата
climate change and extreme weather events - изменение климата и экстремальные погодные явления
climate for present and future - климат для настоящего и будущего
extreme weather and climate events - экстремальные погодные и климатические явления
relating to climate change - связанных с изменением климата
climate change and promote - изменение климата и содействие
climate change and improve - изменение климата и улучшение
climate in the north - Климат на севере
Синонимы к climate: weather, atmospheric conditions, weather conditions, place, clime, area, zone, region, country, tendency
Антонимы к climate: terrain, advantage, angle, apathy, body, boon, calm, certainty, coolness, craziness
Значение climate: the weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
Aley has a hot-summer Mediterranean climate, with warm and rainless summers, mild autumns and springs, and cool rainy winters. |
Алей имеет жаркий летний средиземноморский климат, с теплым и безоблачным летом, мягкой осенью и весной, а также прохладной дождливой зимой. |
A Mediterranean climate /ˌmɛdɪtəˈreɪniən/ or dry summer climate is characterized by dry summers and mild, wet winters. |
Средиземноморский климат /mmɛdətərereniniən / или сухой летний климат характеризуется сухим летом и мягкой влажной зимой. |
The warm summer version of the humid continental climate covers a much larger area than the hot subtype. |
Теплый летний вариант влажного континентального климата занимает гораздо большую площадь, чем жаркий подтип. |
Seas and oceans influence the British climate which is not too cold in winter but never hot in summer. |
Моря и океаны влияют на климат Британии, который не слишком холодный зимой, и никогда не жаркий летом. |
Some areas have a summer humid tropical monsoon climate, in particular the Dhofar and Al Mahrah areas of Oman and Yemen. |
Некоторые районы имеют летний влажный тропический муссонный климат, в частности районы Дхофар и Аль-Махра в Омане и Йемене. |
The city has a humid continental climate with wide temperature contrasts between winter and summer, and greater precipitation in summer. |
Город имеет влажный континентальный климат с широкими температурными контрастами между зимой и летом, и большим количеством осадков летом. |
The Csb warm-summer Mediterranean climate is found in Galicia and the western areas of Castilla y Leon. |
ЦСУ теплый летний средиземноморский климат встречается в Галисии и западных районах Кастилии и Леона. |
Big Sur typically enjoys a mild Mediterranean climate, with a sunny, dry summer and fall, and a cool, wet winter. |
Биг-Сур обычно имеет мягкий средиземноморский климат, с солнечным, сухим летом и осенью, а также прохладной, влажной зимой. |
Punjab's three-season climate sees summer months that span from mid-April to the end of June. |
Трехсезонный климат Пенджаба охватывает летние месяцы, которые длятся с середины апреля до конца июня. |
With a southern part of Central Russia, after recent years of hot summer seasons, the climate of the city gets dfa trends. |
С юга Центральной России, после последних лет жарких летних сезонов, климат города приобретает тенденции dfa. |
The mountain climate ensures warm summer days and cool nights. |
Горный климат обеспечивает теплые летние дни и прохладные ночи. |
The Mediterranean climate is a subtropical climate with a wet season in winter and a dry season in the summer. |
Средиземноморский климат-это субтропический климат с влажным сезоном зимой и сухим сезоном летом. |
As a temperate climate, Seoul has winter, spring, summer and autumn seasons. |
Как умеренный климат, Сеул имеет зимний, весенний, летний и осенний сезоны. |
The summer climate is cooler in the Adirondacks due to higher elevation. |
Летний климат в Адирондакских горах прохладнее из-за более высоких высот. |
In Europe, because of climate conditions, bathing lakes are mostly used in the summer. |
В Европе из-за климатических условий озера для купания в основном используются летом. |
Since the maritime influence is strong in summer, Vladivostok has a relatively cold annual climate for its latitude. |
Поскольку морское влияние летом сильно, Владивосток имеет относительно холодный годовой климат для своей широты. |
The climate of the region is relatively dry, with most precipitation falling during the summer months. |
Климат в регионе относительно сухой, большинство осадков выпадает в летние месяцы. |
The climate is wet and cool in autumn, winter, and spring, and stable and drier in the summer months, especially July and August. |
Климат влажный и прохладный осенью, зимой и весной, стабильный и сухой в летние месяцы, особенно в июле и августе. |
Polokwane has a dry climate with a summer rainy season and a pronounced dry spell during winter. |
Полокване имеет сухой климат с летним сезоном дождей и ярко выраженной засухой зимой. |
In North-West Castilla, the climate is classified also as Csb because the temperatures of summer are cooler due to the altitude. |
В Северо-Западной Кастилии климат классифицируется также как Csb, потому что летние температуры прохладнее из-за высоты. |
The high mountains, including the Sierra Nevada, have an alpine climate with snow in winter and mild to moderate heat in summer. |
Высокие горы, включая Сьерра-Неваду, имеют альпийский климат со снегом зимой и умеренной жарой летом. |
Straddling the Tropic of Cancer, Bangladesh's climate is tropical with a mild winter from October to March, and a hot, humid summer from March to June. |
Расположенный на границе Тропика Рака, климат Бангладеш тропический с мягкой зимой с октября по март и жарким, влажным летом с марта по июнь. |
Depending on the climate, some guest ranches are open only in the summer or winter, while others offer year-round service. |
В зависимости от климата некоторые гостевые ранчо открыты только летом или зимой, в то время как другие предлагают круглогодичное обслуживание. |
Seoul has a wet and very humid climate during the summer season, with cold and dry weather during the winter season. |
Сеул имеет влажный и очень влажный климат в течение летнего сезона, с холодной и сухой погодой в течение зимнего сезона. |
These highland areas feature summer temperatures that are warm enough to fall outside the subtropical highland climate category. |
Эти высокогорные районы характеризуются летними температурами, которые достаточно теплые, чтобы выпасть за пределы субтропической категории климата высокогорья. |
But remember that the summer months take a particular ... any regions aqua... depending on a local climate. |
Но помните, что в летние месяцы, особенно в некоторые... вода в некоторых регионах... зависит от климата. |
The climate can be compared to Moscow in precipitation and temperature, although that summer is warmer in the Twin Cities. |
Климат можно сравнить с московским по количеству осадков и температуре, хотя в городах-побратимах лето теплее. |
In the northeast, the continental climate type with greatest difference between winter and summer temperatures prevails. |
На северо-востоке преобладает континентальный тип климата с наибольшей разницей между зимними и летними температурами. |
Performing this task, and contending with the mountainous terrain and cold climate, meant those who persisted did not arrive until summer 1898. |
Выполнение этой задачи и борьба с горной местностью и холодным климатом означали, что те, кто упорствовал, не прибыли до лета 1898 года. |
The climate in the southern half of the state is generally warm to hot in summer and cool in the winter. |
Климат в южной половине штата обычно бывает теплым, жарким летом и прохладным зимой. |
The climate was also against the British in the southern colonies and the Caribbean, where the intense summer heat caused food supplies to sour and spoil. |
Климат был также враждебен британцам в южных колониях и на Карибах, где из-за сильной летней жары запасы продовольствия скисали и портились. |
The climate is classified as being temperate and somewhat moist with a rainy season in the summer. |
Климат классифицируется как умеренный и несколько влажный с сезоном дождей летом. |
A climate spiral was featured in the opening ceremony of the August 2016 Summer Olympics. |
На церемонии открытия Летних Олимпийских игр в августе 2016 года была представлена климатическая спираль. |
Average summer temperatures in areas of Europe with this climate are generally not as hot as most other subtropical zones around the world. |
Средние летние температуры в районах Европы с таким климатом обычно не такие жаркие, как в большинстве других субтропических зон по всему миру. |
Oatman has a high desert climate, significantly cooler in both summer and winter than the Colorado River lowlands to the west. |
Оутман имеет высокий пустынный климат, значительно более прохладный как летом, так и зимой, чем низменности реки Колорадо на Западе. |
However winter and summer temperatures can vary greatly between different regions with a Mediterranean climate. |
Однако зимние и летние температуры могут сильно варьироваться в разных регионах со средиземноморским климатом. |
Based on climate data projections, we are exploring a future where the Western world has moved from abundance to scarcity. |
На основе прогнозирования климатических данных мы исследуем будущее, в котором Запад перешёл от изобилия к скудности. |
But when you have a lose-lose situation like with climate change, it's much more difficult without some overarching authority, real authority. |
Но когда каждый оказывается в проигрыше, как в ситуации с климатом, договориться намного сложнее без какого-то реального авторитета сверху. |
So after returning home one summer in eighth grade, I decided that I wanted to combine my passion for solving the global water crisis with my interest in science. |
Так что вернувшись домой однажды летом в 8 классе, я решила, что хочу совместить желание решить проблему глобального водного кризиса с интересом к науке. |
She'd been developing statistical models to predict the affects of climate change. |
Она разрабатывала статистические модели для предсказания последствий изменения климата. |
To combat climate change and improve environmental conditions, forestation is also very important. |
Для борьбы с изменением климата и в целях улучшения условий окружающей среды важное значение имеет также облесение. |
The impact of this new law on the liberalizing of the political climate has yet to be assessed. |
Еще предстоит оценить, как этот новый закон повлиял на либерализацию политической жизни. |
Это было лето утопления белых. |
|
Солнце сегодня чудесное, словно летом. |
|
Whereas, you know, Sam here... well, Sam... well, I'm just saying that, you know, Sam is clearly better suited for a tropical climate. |
В то время, как есть Сэм... в смысле Сэм... я просто хочу сказать, ну, понимаете, что Сэм намного лучше подходит для тропического климата. |
The summer before high school, he was working for my father. |
Летом перед старшей школой Он работал у моего отца. |
Just like the middle of summer again and yet fall's not far away, yes, fall's coming, look at the leaves, Miss Francon. |
Как будто опять середина лета, а ведь всё же осень не за горами; да, осень уже наступает, взгляните на листья, мисс Франкон. |
Climate summit ends. a large part of Environment Ministers is dead now. |
Саммит, посвященный защите окружающей среды закончен. Большинство приехавших министров умерло к этому моменту. |
I think we may count upon two allies there, rum and the climate. |
Я думаю мы можем рассчитывать только на двух союзников, ром и климат |
It lasted precisely seven months. By summer 2003, it no longer existed. |
Она длилась ровно семь месяцев, а к лету 2003 года она бальше не существовала. |
The length of summer, for example, can affect the length of the breeding season and thereby impact the number of broods a queen may have. |
Например, продолжительность лета может влиять на продолжительность брачного сезона и тем самым влиять на количество выводков, которые может иметь королева. |
Also, the advent of air conditioning encouraged growth, as year-round living in a tropical climate became more acceptable to northerners. |
Кроме того, появление кондиционеров способствовало росту, поскольку круглогодичное проживание в тропическом климате стало более приемлемым для северян. |
But the climate change phenomenon has changed the past climate pattern. |
Но явление изменения климата изменило климатическую модель прошлого. |
In fact, CDR addresses the root cause of climate change and is part of strategies to reduce net emissions. |
На самом деле CDR решает коренные причины изменения климата и является частью стратегий по сокращению чистых выбросов. |
They can be found in all climate types, but are most prolific in salt-rich environments, such as deserts and coastal zones. |
Они могут быть найдены во всех типах климата, но наиболее распространены в богатых солью средах, таких как пустыни и прибрежные зоны. |
The cryosphere, especially the polar regions, is extremely sensitive to changes in global climate. |
Криосфера, особенно полярные регионы, чрезвычайно чувствительна к изменениям глобального климата. |
The giant sequoia is usually found in a humid climate characterized by dry summers and snowy winters. |
Гигантская секвойя обычно встречается во влажном климате, характеризующемся сухим летом и снежной зимой. |
Its location and climate made it a favorable venue for shopping and dining, especially for wealthy Arabs from Persian Gulf states. |
Его расположение и климат сделали его благоприятным местом для шопинга и ресторанов, особенно для богатых арабов из стран Персидского залива. |
These include education, infrastructure, financial sector, business climate, energy consumption, pension system, and judicial framework. |
К ним относятся образование, инфраструктура, финансовый сектор, деловой климат, потребление энергии, пенсионная система и судебная система. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «summer climate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «summer climate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: summer, climate , а также произношение и транскрипцию к «summer climate». Также, к фразе «summer climate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.