Tarred - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
begrimed, besmeared, besmirched, blackened, blurred, clouded, dirtied, discolored, polluted, smeared, smirched, smudged, smutted, soiled, sullied, blemished, darkened, marred, poisoned, spoiled, spoilt, stained, tainted, tarnished, touched, vitiated, abased, cheapened, debased, degraded, demeaned, discredited, disgraced, dishonored, fouled, lowered, sank, sunk, shamed, bastardized, corrupted, debauched, demoralized, depraved, perverted, subverted, colored, distorted, twisted
cleansed, purified, dignified, elevated, ennobled, enshrined, glorified, hallowed, magnified, uplifted
Tarred simple past tense and past participle of tar.
German-American farmer John Meints of Minnesota was tarred and feathered in August 1918 for allegedly not supporting war bond drives. |
Немецко-американский фермер Джон Майнц из Миннесоты был посыпан дегтем и перьями в августе 1918 года за то, что якобы не поддерживал военные облигации. |
I kind of tarred and feathered it. |
Украсила смолой и перьями. |
The ships would be tarred in the autumn and then left in a boathouse over the winter to allow time for the tar to dry. |
Осенью корабли смолят, а зимой оставляют в лодочном сарае, чтобы смола успела высохнуть. |
Inside the barrier was a large recently tarred parking lot and a whitewashed, stone house adjacent to the church. |
Внутри виднелись большая, недавно заасфальтированная автостоянка и каменный, чисто побеленный дом. |
You tarred and feathered my bed? |
Моя кровать теперь в смоле и перьях? |
The victim was forced to hold a placard or tarred and feathered. |
Жертва была вынуждена держать плакат или покрыта дегтем и перьями. |
A few more days, we'll have the keel cleared and tarred and she'll be ready to go back into the water. |
Ещё несколько дней, с очищенным килем и смолой, когда она будет готова мы сможем вернуться на воду. |
Да ее надо облить смолой и в перьях обвалять. |
|
Even on un-tarred rural tracks a bicycle carries up to four times the weight, goes twice as far and travels twice as fast as a person walking. |
Даже на сельских дорогах без покрытия на велосипеде можно увезти в четыре раза больше груза и увеличить расстояние и скорость перемещения в два раза. |
They can remove all overt references to white supremacism, even white nationalism, and yet they will still be tarred by those labels! |
Они могут удалить все явные ссылки на белый супрематизм, даже белый национализм, и все же они все равно будут запятнаны этими ярлыками! |
Terrorists killing innocent civilians have tarred the image of their broader civilization, and have destroyed the livelihood of nations like Iraq and Afghanistan. |
Террористы, убивающие ни в чем не повинных гражданских лиц, запятнали репутацию своей более широкой цивилизации и уничтожили средства к существованию таких стран, как Ирак и Афганистан. |
In 1917, during an incident known as the Tulsa Outrage, a group of black-robed Knights of Liberty tarred and feathered seventeen members of the IWW in Oklahoma. |
В 1917 году, во время инцидента, известного как возмущение Талсы, группа рыцарей свободы в черных одеждах вымазала дегтем и перьями семнадцать членов IWW в Оклахоме. |
Okay, and I think we should end the segment with Ernie being tarred and feathered in honor of the anniversary of the Boston Tea Party. |
Я думаю, в конце надо вывалять Эрни в дёгте и перьях в честь годовщины бостонского бунта. |
Tarred it well, and then they cast |
Засмолили, покатили |
Instead of being a hole in the ground, a Dunny dunny was a tarred tin can which stank, and as it filled came alive with noisome maggots and worms. |
И такую яму заменял обмазанный дегтем жестяной бак, он источал зловоние, привлекал гудящие рои мух, кишел всякой насекомой нечистью. |
In front of me the road became pitchy black as though it was tarred, and I saw a contorted shape lying across the pathway. |
Улица впереди стала черной, как будто ее вымазали дегтем, и я различил какую-то судорожно искривленную тень поперек дороги. |
A thick, tarred rope, its end knotted in a fat noose, came snaking down the wall. |
К их ногам упал конец толстой просмоленной веревки, завязанный в широкую петлю. |
The Commandments were written on the tarred wall in great white letters that could be read thirty yards away. |
Заповеди были написаны на темной промасленной стене большими белыми буквами, видными с тридцати метров. |
Well, it was horrible enough for Jimmy to write such a terrible play but any man who would finance such an outrage should be tarred and feathered. |
Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях. |
На гудроне они посвистывали, на брусчатке глухо громыхали. |
|
Because he's sometimes tarred in very simple terms as this dangerous, racist, xenophobic, anger-sparking person. |
Потому как его часто клеймят как опасного, вспыльчивого ксенофоба-расиста. |
Everything was packed in tin boxes that had once held Einem's Biscuits, wrapped in oilcloth with tarred seams, then buried five feet deep. |
Все в ящиках эйнемовского печенья, в клеенке, просмоленные швы, два аршина глубины). |
Я здесь не для того, чтобы участвовать в чужих перебранках. |
|
Didn't a divinity student abuse an actual state councillor in your presence and spoil his daughter's dress with his tarred boots? |
Не в вашем ли присутствии семинарист действительного статского советника обругал, а его дочери дегтярными сапожищами платье испортил? |
Inspectors were also tarred and feathered, blindfolded, and whipped. |
Инспекторов также обмазывали дегтем и перьями, завязывали глаза и били плетьми. |
Paving stones had been tarred over to eliminate the risk of their being used as projectiles. |
Камни мостовой были просмолены, чтобы исключить риск их использования в качестве снарядов. |
Reitman was kidnapped from his hotel room by the vigilantes, stripped, tortured, branded, tarred, and sent out of town. |
Рейтман был похищен из своего гостиничного номера линчевателями, раздет, подвергнут пыткам, заклеймен, обмазан дегтем и выслан из города. |
Now and then he stooped to pick up a patch, or save an end of tarred twine, which otherwise might have been wasted. |
Время от времени он нагибался и подбирал обрезок парусины или просмоленной бечевки, чтоб они, не дай бог, не пропали зря. |
They tarred and feathered a Pole they thought was a German. He had an accent. |
Там вымазали дегтем и выкатали в перьях какого-то поляка, которого приняли за немца, потому что он тоже говорил с акцентом. |
- tarred canvas - просмоленная парусина
- tarred with the same - просмоленный с тем же
- been tarred - были просмоленной
- to be tarred - быть просмоленной
- tarred and feathered - просмоленной и пернатых
- tarred jute - просмолённый джут
- tarred marline - смолёный марлинь
- city lies astride a tarred road - город расположен по обеим сторонам шоссе
- tarred oakum - смолёная пенька
- tarred roofing cardboard - гудронированный кровельный картон
- tarred tape - смоляная лента
- I kind of tarred and feathered it - Я как бы просмолил и обмазал его
- You tarred and feathered my bed? - Ты осмолил и застелил мою постель
- She should be tarred and feathered - Она должна быть смолотой и пернатой