They've - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
they'd, they are, they can
They've A contraction is a shortened version of the spoken and written forms of a word, syllable, or word group, created by omission of internal letters and sounds.
Им был известен траффик биотехнологий в прошлом. |
|
I'm trying to get algebra removed from the requirements in high school by asking people if they've ever used algebra and so far, no one ever has. |
Я пытаюсь исключить алгебру из списка требований к средней школе, спрашивая людей, использовали ли они когда-либо алгебру и пока что, никому она не понадобилась. |
They've been like a father and mother to me, and this is how I repay them! |
Ведь они мне все равно что родные, и вот чем я им плачу!.. |
It's called the Hubble Deep Field, and they've spent hundreds of hours observing just a tiny patch of the sky no larger than your thumbnail held at arm's length. |
Оно называется Hubble Deep Field, они провели множество часов, наблюдая за крохотным участком неба размером не более фаланги большого пальца на расстоянии вытянутой руки. |
И они будут оставаться здесь до тех пор, пока не пропитают весь округ кровью. |
|
Пока еще не найдено ни одного общества, которому было бы чуждо понятие любви. |
|
This past month they've been raiding the coastal towns along the province. |
В течение последнего месяца они совершали набеги на прибрежные города по всей провинции. |
And the measly mountains, they've disappeared. |
А Презренные Горы исчезли. |
He confirmed that they've been storing an item in the bank's vault. |
Он подтвердил, что они держали экспонат в банковском хранилище. |
Но у таких как они вообще совести нет. |
|
Оставайтесь скромным, неприметным человеком, каким были всегда. |
|
I would say, people normally have their own children after they've been married a few years. |
Я бы сказала, что обычно люди заводят детей после того, как они проживут в браке несколько лет. |
Их всего один раз накачивали с 1964 года. |
|
Virginia State police believe they've uncovered a serial killer. |
Полиция штата Вирджиния полагает, что вышла на след серийного убийцы. |
They've been harassed long enough by inflation, increased taxation all sorts of indecencies. |
Их долго изнуряли... инфляцией, повышениями налогов... всевозможными непристойностями. |
Very few people ever feel truly sorry for the bad things they've done. |
Очень мало людей когда-либо чувствуют себя действительно виноватыми в тех плохих вещах, которые они сделали. |
They've made a lot of leaps in IBS medication. |
Они сделали огромный рывок в лечении СРК (синдром раздраженного кишечника). |
голод у них там или не голод, но вот денег дохрена. |
|
They've run as if the very whips of their masters were behind them. |
Они несутся так, как будто их хозяин постоянно подстёгивает их сзади кнутом. |
The result of that is that they've grown up - well, kind of nervy. |
В результате они выросли нервными и дергаными. |
Thieves, snitches, do-gooder cops, they've all run afoul in my organization, but you... |
Воры, стукачи, хорошие копы, все они перешли дорогу моей организации, но вы... |
I just can't understand why in the world they're so interested in declarations they've heard so many times, over and over again! |
Я никак не могу понять, зачем людям регулярно, из раза в раз слушать одни и те же заявления |
They've just a notion, these common folks, of its being a respect to the departed. |
Эти простолюдины считают, что покойным нужно оказать уважение. |
They've got electric lights on strings and there's a smile on everyone |
У них электрические лампочки на проволочках и все улыбаются |
They've got a table there with all sorts... Game of monopoly. |
У них стол со всякими играми, типа Монополии. |
In this case, they've been transparent with us. |
Поэтому они были честны с нами. |
Either that or they've got a weird little hang-up about lying face down in filth. |
Или так, или у них странная нелюбовь к лежанию лицом в грязи. |
Так что у них есть оружие в запертом ящике. |
|
Они забивали холодильник. |
|
Они заразились... |
|
Они следуют за нами уже несколько часов. |
|
They've seen their friends and relatives die young of accidents, of violence, of cancers that should have been diagnosed at an earlier stage. |
На их глазах умерли молодые друзья и родственники из-за несчастного случая, насилия, рака, который не обнаружили на ранней стадии. |
They've changed the faces They removed Saddam, and here are the Baathists. |
Они всё переиграли - убрали Саддама, и усадили баасистов. |
They've got two Bradleys with 1 20 mm cannons and a couple of artillery tubes. |
У них два Брэдли со 120-мм пушками и пара артиллерийских орудий. |
They've been forced to deal with one another for thousands of years. |
Они были вынуждены договариваться друг с другом тысячи лет. |
They've gone to the Press room. |
Все ушли в комнату для прессы. |
They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker. |
Мы забрали ключ от банковской ячейки из камеры хранения на вокзале. |
If they've got their geotags turned on,I can show you where they are. |
Если у них включены географические указатели, я могу показать, где они. |
Well, we don't have any entry clearances, we have no idea where Henry and Kate are, or if they've even made it this far... |
Ну, у нас нет разрешения, мы не знаем где Генри и Кейт, или, добрались ли они до сюда... |
People believe in God because they've been conditioned to. |
Люди верят в Бога потому, что их так воспитали. |
They've got my car on a traffic camera a few hundred yards away from his flat. |
Они засекли мою машину дорожной камерой неподалеку от его дома. |
They ate 'm hide an' all, Bill announced. The stick's as clean as a whistle. They've ate the leather offen both ends. |
Начисто сожрали, - сказал Билл. - И даже ремней на палке не оставили. |
They've got gadgets that'll do that for ya- the sound of waves on the beach, jungle sounds, roaring fire. |
У них есть специальные приспособления, которые могу симитировать их. Шум прибоя, звуки джунглей, треск костра. |
Is that how they've characterised me? |
Они так меня характеризуют? |
They've coded the telephone numbers in their pager messages. |
Они шифруют телефонные номера когда отправляют сообщения на пейджер. |
Их везут на неизвестную каторгу для рабов. |
|
They've prioritized aesthetics over saving lives. |
Для них эстетика важнее спасения жизней. |
They've got offices in the Central Business District. |
У них есть офисы в Центральном деловом районе. |
I believe they've built a flying-machine, and are learning to fly. |
Я думаю, они построили летательную машину и пробуют летать. |
They've even got the van. |
У них даже фургон есть! |
They've come from all over. |
Они приходят со всех уголков. |
These accusations against Mary Margaret... they've been gnawing away at me. |
Обвинения против Мэри Маргарет не дают мне покоя. |
I mean, if they go cover something like that up, who knows what else they've covered up. |
В смысле, если они вот так темнят, то кто знает, что ещё они скрывают? |
Видать, они послали ещё одного. |
|
So they've made a full size version of a model which is a miniature version of a full size car? |
То есть они сделали полноразмерную модель, которая является уменьшенной копией полноразмерной машины? |
They've requested that I find a FeaturedArticle promoted within the last year, that includes a {{wayback}} template or similar. |
Они попросили, чтобы я нашел FeaturedArticle, продвигаемый в течение последнего года, который включает шаблон {{wayback}} или аналогичный. |
But, you know, they were pushing us down and we were looking at each other and they've got us in these beds and they put the curtain around us and he had a collapsed lung, he had things in and |
Нас обрабатывали, а мы смотрели друг на друга, и они уложили нас на эти койки, обмотали нас пледами. У него было повреждено лёгкое, раны по всему телу, раны на ногах. |
They've withdrawn to a villa on the outskirts of Nuceria, within short ride of what remains of their legion to the north. |
Они укрылись на вилле в предместьях Нуцерии, неподалеку от остатков своего легиона на севере. |
'He says they've cut his salary. |
Том сказал, что ему снизили жалованье. |