Times greater - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
five times - в пять раз
face difficult times - сталкиваются трудные времена
all those times - все те времена,
economic times - экономические времена
there will be times when you - там будет время, когда вы
was almost three times - был почти в три раза
times of the second - времен второй
was three times - в три раза
called three times - называемые три раза
times higher education - раз высшее образование
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
greater quality assurance - обеспечение качества больше
greater coverage - охват больше
greater allocation - выделение больше
become greater - стать больше
greater retention - сохранение больше
greater treasures - большие сокровища
are at much greater risk - находятся в гораздо большей опасности
achieving a greater impact - достижения большего воздействия
with greater ease - с большей легкостью
with greater detail - с более подробно
Синонимы к greater: best, larger, largest, most, vaster, niftier, neater, keener, groovier, dandier
Антонимы к greater: lesser, poorer, shorter, littler, weaker
Значение greater: comparative form of great: more great.
Rodents chronically exposed to dosages many times greater than those to which humans are exposed show no signs of organ damage. |
Грызуны, хронически подвергающиеся воздействию доз, во много раз превышающих те, которым подвергаются люди, не проявляют никаких признаков повреждения органов. |
When under hard work, or if a mare is lactating, water requirements may be as much as four times greater than normal. |
При тяжелой работе или кормлении кобылы потребность в воде может быть в четыре раза выше нормы. |
However being ferromagnetic its permeability is about 10,000 times greater. |
Однако, будучи ферромагнитным, его проницаемость примерно в 10 000 раз больше. |
The frequency of birth defects and complications at birth were up to three times greater than normal. |
Частота врожденных пороков и осложнений при рождении была до трех раз выше нормы. |
The same amount of currency in circulation is employed more times and results in far greater overall economic activity. |
Одно и то же количество валюты в обращении используется больше раз и приводит к гораздо большей общей экономической активности. |
It weighed 30% less than a steel car and was said to be able to withstand blows ten times greater than could steel. |
Он весил на 30% меньше, чем стальной автомобиль, и, как говорили, был способен выдержать удары в десять раз больше, чем сталь. |
Additionally, there is greater interaction with strangers in present times as opposed to interactions solely between close-knit tribes. |
Кроме того, в настоящее время наблюдается более тесное взаимодействие с чужеземцами в отличие от взаимодействия исключительно между сплоченными племенами. |
The sales or ask side is usually higher than the bid by an amount several times greater than the equivalent stock exchange commission for shares selling at the same price. |
Запрашиваемая цена, или цена на стороне продажи, обычно выше цены покупателя на величину, в разы превосходящую размер комиссионных фондовой биржи за акции, продаваемые там по такой же цене. |
A similar study of women similarly found survival was nearly 2.5 times greater for those who adhered to their placebo. |
Аналогичное исследование женщин также показало, что выживаемость была почти в 2,5 раза выше у тех, кто придерживался своего плацебо. |
It's about 20 times greater than the rate of energy use by all of humanity. |
Это примерно в 20 раз больше, чем весь объём энергии, расходуемой человечеством. |
Because your children would have a 300-times-greater chance of developing a genetic disorder which could be fatal. |
Потому что у вашего ребенка почти наверняка выявится генетическое нарушение, возможно фатальное. |
When a rider sits the canter, the seat remains firmly in the saddle at all times, allowing a more secure position and greater control over the horse. |
Когда всадник садится галопом, сиденье остается прочно в седле все время, позволяя более безопасное положение и больший контроль над лошадью. |
Global biodiversity is being lost at a rate many times greater than would be expected by comparison with natural extinction rates. |
Утрата глобального биоразнообразия происходит намного более быстрыми темпами, чем этого можно было бы ожидать при сравнении с естественными коэффициентами исчезновения. |
The attention paid to political prisoners by Soviet psychiatrists was more than 40 times greater than their attention to ordinary criminal offenders. |
Внимание советских психиатров к политзаключенным было более чем в 40 раз больше, чем к обычным преступникам. |
I think there are times when it's necessary to share the one you love with things greater than both of you. |
Я думаю... что иногда приходится уступать того, кого любишь... тому, что выше вас обоих. |
One study reported actual risk to be 2.4 times greater than the risk reported in the medical literature, with additional variation by type of institution. |
В одном исследовании сообщалось, что фактический риск в 2,4 раза превышает риск, описанный в медицинской литературе, с дополнительными вариациями в зависимости от типа учреждения. |
EPA has found concentrations of VOCs in indoor air to be 2 to 5 times greater than in outdoor air and sometimes far greater. |
EPA обнаружило, что концентрация Лос в воздухе внутри помещений в 2-5 раз больше, чем в воздухе снаружи, а иногда и намного больше. |
The more times one has the infection, the greater the risk of infertility. |
Чем чаще человек заражается этой инфекцией, тем выше риск бесплодия. |
The salinity in isolated bodies of water can be considerably greater still - about ten times higher in the case of the Dead Sea. |
Соленость в изолированных водоемах может быть еще значительно больше - примерно в десять раз выше в случае Мертвого моря. |
A pulsating temporary cavity is also formed by a high-speed missile and can have a diameter 30 times greater than that of the missile. |
Пульсирующая временная полость также образуется скоростной ракетой и может иметь диаметр в 30 раз больший, чем у ракеты. |
The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark. |
Шансы умереть из-за падающих обломков самолёта в 30 раз выше, чем быть убитым акулой. |
Birds have a very efficient system for diffusing oxygen into the blood; birds have a ten times greater surface area to gas exchange volume than mammals. |
У птиц есть очень эффективная система для диффузии кислорода в кровь; у птиц площадь поверхности для газообмена в десять раз больше, чем у млекопитающих. |
Three - three decades of research reveal that students of color are suspended and expelled at a rate three times greater than white students, and are punished in harsher ways for the same infractions. |
Три — три десятка лет исследований показывают, что цветных учеников отстраняют от занятий и исключают в три раза чаще, чем белых студентов, их значительно строже наказывают за те же нарушения. |
In this example the activated carbon is electrochemically etched, so that the surface area of the material is about 100,000 times greater than the smooth surface. |
В этом примере активированный уголь электрохимически травится, так что площадь поверхности материала примерно в 100 000 раз больше, чем гладкая поверхность. |
China's population is four times greater than the United States. |
Население Китая в четыре раза больше, чем в Соединенных Штатах. |
Other measurements found carbon levels 70 times greater than in surrounding ferralsols, with approximate average values of 50 Mg/ha/m. |
Другие измерения показали, что содержание углерода в 70 раз больше, чем в окружающих ферральзолях, с приблизительными средними значениями 50 мг/га/м. |
Overall, the Tunguska-M1 has a combat efficiency 1.3–1.5 times greater than the Tunguska-M. |
В целом Тунгуска-М1 имеет боевую эффективность в 1,3-1,5 раза большую, чем Тунгуска-М. |
This is an increase in power output 3750 times greater, with a land usage that is much smaller. |
Это увеличение выходной мощности в 3750 раз больше, при гораздо меньшем использовании земли. |
In some locations, per capita daily use of water can be 10 - 15 times greater by tourists than by residents. |
В некоторых местах доля ежедневного потребления воды туристами может быть в 1015 раз больше, чем среди местных жителей. |
The hydrolyzed product of the hydrolysis of this starch-acrylonitrile co-polymer gave water absorption greater than 400 times its weight. |
Гидролизованный продукт гидролиза этого крахмала-сополимер акрилонитрила дал поглощение воды более чем в 400 раз больше его веса. |
PVDF exhibits piezoelectricity several times greater than quartz. |
ПВДФ обладает пьезоэлектричеством в несколько раз большим, чем кварц. |
A star with mass greater than 0.4 times the Sun's will expand to become a red giant when the hydrogen fuel in its core is exhausted. |
Звезда с массой более чем в 0,4 раза больше солнечной расширится и станет красным гигантом, когда водородное топливо в ее ядре будет исчерпано. |
Acetaminophen toxicity can result in ALT and AST levels greater than 50 times normal. |
Токсичность ацетаминофена может привести к повышению уровней АЛТ и АСТ более чем в 50 раз. |
Radar reflectivity is considerably increased in the presence of water, which has a dielectric constant greater than 10 times that of dry materials. |
Радиолокационная отражаемость значительно возрастает в водной среде, диэлектрическая константа которой в десять раз превышает диэлектрическую константу сухих материалов. |
It tended to be times of war, which put inflationary pressure on the British economy, that led to greater note issue. |
Как правило, именно военное время, оказавшее инфляционное давление на британскую экономику, привело к усилению эмиссии банкнот. |
The amount of energy produced is up to 200 times greater than that produced solely from radioactive decay. |
Количество вырабатываемой энергии до 200 раз превышает количество энергии, получаемой исключительно в результате радиоактивного распада. |
And there are 10 times as many people living in town, more in a greater blast area. |
И в 10 раз больше людей, живущих в городе, еще больше в большей зоне поражения ударной волной. |
Preselector gearboxes also had faster shift times, could handle greater power outputs and had less mass. |
Редукторы преселектор также сокращение времени переключения, мог справиться с большей мощностью и меньшей массой. |
This estimate is 3 times greater than the effect estimated for the rest of the warm season. |
Эта оценка в 3 раза превышает эффект, рассчитанный для остальной части теплого сезона. |
The mortality rate is 11 to 12 times greater than in the general population, and the suicide risk is 56 times higher. |
Уровень смертности в 11-12 раз выше, чем в общей популяции, а риск самоубийств в 56 раз выше. |
Compared to the surrounding sea floor, however, hydrothermal vent zones have a density of organisms 10,000 to 100,000 times greater. |
Однако по сравнению с окружающим морским дном в зонах гидротермальных жерл плотность организмов в 10 000-1000 раз выше. |
Current assets are more than three times greater than current liabilities, and total assets are more than two times greater than total liabilities. |
Текущие активы более чем втрое превышают текущие пассивы, а совокупный объем активов более чем вдвое выше общей суммы пассивов. |
These pools are bodies of water that have a salinity three to eight times greater than the surrounding ocean. |
Эти бассейны представляют собой водоемы, соленость которых в три-восемь раз превышает соленость окружающего океана. |
There is very little energy at greater depths, so metabolisms are up to a million times slower than at the surface. |
На больших глубинах энергии очень мало, поэтому обмен веществ происходит в миллион раз медленнее, чем на поверхности. |
And second, because the surface area of the eardrum is 17 times greater than the footprint of the stapes, the vibrations are passed into the inner ear with much greater force. |
А во-вторых, из-за того, что поверхность последней в 17 раз больше основания стремечка, вибрации передаются во внутреннее ухо с гораздо большей силой. |
Malik in Hadith quotes Mohammed as saying that the fire of Jahannam was seventy times greater than fire on earth. |
Малик в хадисе цитирует слова Мухаммеда о том, что огонь Джаханнама был в семьдесят раз больше, чем огонь на земле. |
At all times, the carrier itself remains constant, and of greater power than the total sideband power. |
Во все времена сам носитель остается постоянным и имеет большую мощность, чем общая мощность боковой полосы. |
It is 25 times greater to impact climate change than CO2 in a 100-year period. |
Это в 25 раз больше влияет на изменение климата, чем CO2 за 100-летний период. |
The ACD has a differential limiting capacity three times greater than that of the viscous coupling-type differential used to date. |
АСД имеет дифференциальную ограничительную способность в три раза большую, чем у используемого до настоящего времени дифференциала типа вязкой муфты. |
Pressurized to an atmosphere more than 19 times greater than sea level. |
Давление внутри камеры в 19 раз выше, чем на уровне моря. |
This limestone has been quarried for building purposes, since Roman times. |
Местный известняк добывают для строительных нужд со времён Римской империи. |
He told himself that his weakness during the summers was the result of having spent the greater part of the past three years at his post in the northern provinces. |
Он уверял себя, что нынешняя слабость является прямым следствием трехлетнего пребывания в северных провинциях. |
In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk. |
Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска. |
Nico hasn't been arrested a dozen times for lewd behavior, and pickpocketing, grave robbing. |
Нико не арестовывали дюжину разу за непристойное поведение, карманные кражи и осквернение могил. |
Я занимал должность заведующего редакцией Таймс-Трибюн... |
|
How many times has she been touched and prodded and restrained? |
Её столько раз касались, тыкали, запирали. |
The longer we wait, The greater the chance of being discovered. |
Чем дольше мы ждем, тем выше шансы что нас обнаружат. |
We try our best, we fight the good fight and yet we cannot succeed against the greater forces. |
Мы пытаемся изо всех сил, деремся достойно, но не можем выстоять против более сильного. |
The Greater Ring of the Moscow Railway forms a ring around the main part of Moscow. |
Большое кольцо Московской железной дороги образует кольцо вокруг основной части Москвы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «times greater».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «times greater» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: times, greater , а также произношение и транскрипцию к «times greater». Также, к фразе «times greater» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.