Twining - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
entwined, kinked, swirled, turned, turning, twined, twisted, twisting, veering, warped, bowed, rounded, bending, coiled, coiling, corkscrew, curled, curling, curved, curving, looped, looping, spiral, spiraling, spiralling, wavy, winding, meandering, weaving, devious, serpentine, sinuous, crooked, zigzag, zigzagging
direct, linear, right, straight, straightaway, straightforward, unbent, uncurled, untwisted, undeviating, unswerving
Twining A layout or motion that twines.
But what if our family trees are more like vines, twining aimlessly throughout the ages? |
Но что если ваше семейное дерево похоже на лиану, которая бесцельно вьётся на протяжении веков? |
On 7 May 1953, Eisenhower announced that he would be replaced by General Nathan Twining. |
7 мая 1953 года Эйзенхауэр объявил, что его сменит генерал Натан Твининг. |
During his tenure, General Twining also approved the diamond insignia for first sergeants. |
Во время своего пребывания в должности генерал Твининг также утвердил алмазные знаки отличия для первых сержантов. |
The group was set up by Louisa Twining of the Twinings tea family. |
Группа была создана Луизой Твининг из чайной семьи Твинингов. |
Nonetheless, General Nathan F. Twining, Commander of the 15th Air Force, was determined to rescue his downed airmen. |
Тем не менее генерал Натан Ф. Твининг, командующий 15-й Воздушной армией, был полон решимости спасти своих сбитых летчиков. |
The mystery, and to the devil with the Flemings! he exclaimed at the full force of his lungs, twining like a serpent around his pillar. |
Мистерию, и к черту фландрцев! - крикнул он во всю глотку, обвившись, словно змея, вокруг своей капители. |
Ralph sketched a twining line from the bald spot on which they stood down a slope, a gully, through flowers, round and down to the rock where the scar started. |
Ральф, волнообразно помахав рукой, показал путь с того места, где они стояли, вниз, мимо воронки, мимо цветов, и кругом, к той скале, возле которой начиналась просека. |
General Nathan Twining, who started Project Sign in 1947, was now Air Force Chief of Staff. |
Генерал Натан Твининг, начавший проект знак в 1947 году, теперь был начальником штаба ВВС. |
Paternoster was born in 1802 in London, the son of surgeon John Paternoster and Elizabeth Twining. |
Патерностер родился в 1802 году в Лондоне, в семье хирурга Джона Патерностера и Элизабет Твининг. |
This change would eventually be reversed, on 12 March 1956, by General Vandenberg's successor, General Twining. |
Это изменение в конечном счете было отменено 12 марта 1956 года преемником генерала Ванденберга генералом Твинингом. |
In 1847, Louisa Twining started to visit an old family nurse and from her she heard about the conditions inside of workhouses. |
В 1847 году Луиза Твининг начала посещать старую семейную сиделку, и от нее она услышала об условиях внутри работных домов. |
In 1853, Alexander Twining was awarded U.S. Patent 10221 for an icemaker. |
В 1853 году Александру Твинингу был выдан патент США 10221 на создание льдогенератора. |
American engineer Alexander Twining took out a British patent in 1850 for a vapor compression system that used ether. |
Американский инженер Александр Твининг в 1850 году получил британский патент на систему сжатия пара, использующую эфир. |
Twining writes that 'For the prosecution to convict Edith, they had to prove that the attack was premeditated. |
Твининг пишет, что чтобы обвинение осудило Эдит, они должны были доказать, что нападение было преднамеренным. |
See, for example, Harlan's dissents in cases like Maxwell, Twining, and Hurtado, or Brandeis' dissent in Gilbert. |
См., например, несогласие Харлана в таких случаях, как Максвелл, Твининг и Уртадо, или несогласие Брандейса в Гилберте. |
Twining’s experiments led to the development of the first commercial refrigeration system, built in 1856. |
Эксперименты твининга привели к разработке первой коммерческой холодильной системы, построенной в 1856 году. |
Furthermore, a specially improved procedure involving twining connects individual threads to make the yarn stronger and more resistant. |
Специальное облагораживание в виде свертывания позволяет точно соединить единичные волокна. В результате этого процесса получается крепкую и стойкую пряжу. |
Они могут карабкаться, обвивая свои стебли вокруг опоры. |
|
The oak tree appeared as a tangle of roots, a felled stump and one tendril-like branch twining round the right-hand column as a symbol of natural renewal. |
Дуб выглядел как клубок корней, срубленный пень и одна похожая на Усик ветка, обвивающаяся вокруг правой колонны, как символ естественного обновления. |
Twining his neck with her arm, she pressed her lips to his mouth, so long and so vigorously that the student caught his breath. |
Обвив его шею рукой, она прижалась губами к его рту так долго и так крепко, что у студента захватило дыхание. |
Indian tea companies have acquired a number of iconic foreign tea enterprises including British brands Lipton, Tetley, Twinings and Typhoo. |
Индийские чайные компании приобрели ряд знаковых зарубежных чайных предприятий, включая британские бренды Lipton, Tetley, Twinings и Typhoo. |
Corn provides protection from weeds and insects and acts as a scaffold to support twining bean plants. |
Кукуруза обеспечивает защиту от сорняков и насекомых и служит опорой для вьющихся бобовых растений. |
There were hot scones with clotted cream and jam, and freshly made pastries, accompanied by Twinings tea. As they ate, they talked. |
А так же подали горячий шоколад со взбитыми сливками и джемом, и ещё свежие пирожные. Во время еды они беседовали. |
In 1858 the Workhouse Visiting Society was established and Twining became its first secretary. |
В 1858 году было создано Общество посещения работного дома, и Твининг стал его первым секретарем. |
There were hot scones with clotted cream and jam, and freshly made pastries, accompanied by Twinings tea. |
А так же подали горячий шоколад со взбитыми сливками и джемом, и еще свежие пирожные. |
And we've grown together, like two gnarled trees twining around each other, trying to survive. |
И мы выросли вместе, как два упрямых дерева обвивая друг друга, пытаясь выжить. |
Nonetheless, Alexander Twining and James Harrison set up ice plants in Ohio and Melbourne respectively during the 1850s, both using Perkins engines. |
Тем не менее, Александр Твининг и Джеймс Харрисон создали ледовые заводы в Огайо и Мельбурне соответственно в 1850-х годах, оба с использованием двигателей Перкинса. |
Invisible bonds and knots could be controlled from a loom, and twining was a magic art used by the magicians to harm a person and control his individual fate. |
Невидимые путы и узлы можно было контролировать с помощью ткацкого станка, а плетение было магическим искусством, используемым магами, чтобы причинить вред человеку и управлять его личной судьбой. |
Twining found he could not compete with natural ice, but in Melbourne Harrison's plant came to dominate the market. |
Твининг обнаружил, что не может конкурировать с натуральным льдом, но в Мельбурне завод Харрисона стал доминировать на рынке. |
American engineer Alexander Twining took out a British patent in 1850 for a vapour compression system that used ether. |
Американский инженер Александр Твининг в 1850 году получил британский патент на систему сжатия пара, использующую эфир. |
Through her support of missionary and nursing efforts she was associated with Louisa Twining and Florence Nightingale. |
Благодаря поддержке миссионерских и сестринских усилий она была связана с Луизой Твининг и Флоренс Найтингейл. |
- twining jenny - крутильная машина
- twining throstle - рогулечная крутильная машина
- twining mule - крутильная машина периодического действия