Wholehearted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- wholehearted [həʊlˈhɑːtɪd] прил
- искренний, чистосердечный(sincere)
- wholehearted support – искренняя поддержка
-
- wholehearted [həʊlˈhɑːtɪd] нареч
- от всей души
-
adjective | |||
беззаветный | whole-hearted | ||
искренний | sincere, genuine, candid, heartfelt, honest, earnest | ||
идущий от всего сердца | whole-hearted | ||
идущий от всей души | whole-hearted |
- wholehearted прил
- sincere · heartfelt · genuine
adjective
- committed, positive, emphatic, devoted, dedicated, enthusiastic, unshakable, unswerving, unqualified, unstinting, unreserved, without reservations, unconditional, unequivocal, unmitigated, complete, full, total, absolute
- heart-whole, whole-souled
disinterested, halfhearted, insincere, unenthusiastic
Wholehearted showing or characterized by complete sincerity and commitment.
I'll admit I was a bit surprised to hear an American give such wholehearted support to a non-elected chamber. |
Я признаю, что была слегка удивлена, что американец так искренне поддерживает невыборную палату. |
It is his presence that gives 'Jeremy' its most attractive quality, a kind of wholehearted plunge into youth's critical rites of passage. |
Именно его присутствие придает Джереми его самое привлекательное качество, своего рода искреннее погружение в критические обряды посвящения молодежи. |
A wholehearted acceptance of God's promise of a better world. |
То, что мы исренне принимаем Божий обет о существовании лучшего мира. |
I could see nothing in Mayella's expression to justify Atticus's assumption that he had secured her wholehearted cooperation. |
По лицу Мэйеллы я не могла понять, с чего Аттикус взял, будто она согласна ему отвечать. |
Loyalty is thoroughgoing in that it is not merely a casual interest but a wholehearted commitment to a cause. |
Верность является абсолютной в том смысле, что это не просто случайный интерес, а искренняя приверженность делу. |
I pledge you my word that in return for your wholehearted co-operation from now on, you will have mine. |
Я даю вам слово отплатить за ваше ревностное сотрудничество не менее ревностным сотрудничеством со своей стороны. |
Your family has the wholehearted support of myself and the government. |
Правительство и я сам от всего сердца поддерживаем вашу семью. |
And please convey to him our wholehearted support for his Neapolitan adventure. |
И мы просим выразить ему также нашу искреннюю поддержку в его рискованном неаполитанском предприятии. |
It needs only what they bring to it, voiceless love and wholehearted fealty. |
Земле нужно только то, что они ей дают, -молчаливая любовь, безраздельная преданность. |
It goes without saying that he can depend on your wholehearted support. |
И, он, само собой разумеется, может расчитывать на вашу полную поддержку. |
He'll back me up wholeheartedly till the next time I give a loan to some little guy. |
Он опять будет искренне меня поддерживать,.. ..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге. |
At this tragic moment for the nation of Lesotho, we wholeheartedly share its deep feelings of grief and sorrow. |
В этот трагический для государства Лесото момент мы искренне разделяем его глубокую скорбь и печаль. |
Let me also thank wholeheartedly Executive Director Peter Piot and his staff at UNAIDS for their excellent work in preparation for this special session. |
Позвольте также сердечно поблагодарить Директора-исполнителя ЮНЭЙДС Петера Пиота и его коллектив за отличную работу по подготовке этой специальной сессии. |
Если у вас есть несколько минут, я от всего сердца благодарю вас! |
|
Therefore, she devoted herself wholeheartedly to the cause of opposing the British rule. |
Поэтому она всем сердцем посвятила себя делу противостояния британскому правлению. |
The Shadow Cabinet consulted legal experts, who agreed wholeheartedly with Law's suggestion. |
Теневой кабинет консультировался с юридическими экспертами, которые полностью согласились с предложением Ло. |
These figures make it clear that a large fraction of Christians and Jews do not subscribe to the necessary beliefs to adopt many creationist principles wholeheartedly. |
Эти цифры ясно показывают, что значительная часть христиан и евреев не придерживается верований, необходимых для принятия многих креационистских принципов всем сердцем. |
I admit it wholeheartedly... but, of course, you would never know that, you fish-faced nincompoop. |
Признаю это чистосердечно, но вы, никогда этого не поймете, простофиля с рыбьей мордой. |
I would not have been able to embark wholeheartedly on this without your unanimous support. |
Мне было бы трудно настаивать на проведении этой операции без вашей единодушной поддержки. |
She subscribed wholeheartedly to the commonly held view that a married daughter had no position in her parents' home. |
Она всей душой разделяла расхожее мнение, что замужней дочери нет места в доме ее родителей. |
Я искренне извиняюсь за свои ошибки. |
|
Halil Pasha approved wholeheartedly of his master's plan, whereupon they decided to choose one of Süleyman's daughters. |
Халил-паша всем сердцем одобрил план своего господина, после чего они решили выбрать одну из дочерей Сулеймана. |
But I wholeheartedly refute Opera hat's opinions on the matter of lower case. |
Но я всем сердцем опровергаю мнение оперной шляпы по вопросу о нижнем регистре. |
His teammates trust him wholeheartedly, firmly believing that he can lead Ryonan to victory even if they are trailing. |
Его товарищи по команде доверяют ему всем сердцем, твердо веря, что он может привести Рионана к победе, даже если они отстают. |
The French navy adopted the protected cruiser wholeheartedly in the 1880s. |
Французский флот принял защищенный крейсер целиком и полностью в 1880-х годах. |
Я всем сердцем принимаю эту просьбу о посредничестве. |
|
First, the concept of the armored cruiser was not embraced wholeheartedly in naval circles. |
Во-первых, концепция броненосного крейсера не была полностью воспринята в военно-морских кругах. |
I wholeheartedly disagree that noting the competitive record between these two is somehow an exercise in trivia. |
Я совершенно не согласен с тем, что отмечать соревновательный рекорд между этими двумя-это в некотором роде упражнение в мелочах. |
In the 1930s, the private eye genre was adopted wholeheartedly by American writers. |
В 1930-е годы жанр частного детектива был полностью принят американскими писателями. |
This is in light of a recent post at the MfD talk, which I wholeheartedly endorse as an alternative for deletion. |
Это происходит в свете недавнего сообщения на конференции МФД, которое я искренне поддерживаю в качестве альтернативы для удаления. |
Ladies seemed to live in faint horror of men, seemed unwilling to approve wholeheartedly of them. |
Дамы, по-моему, побаиваются мужчин и не очень-то их одобряют. |
If the Lieutenant were here, she would say something... tough yet encouraging, of which I would wholeheartedly concur. |
Если бы здесь была лейтенант, она произнесла бы жестокие, но обнадёживающие слова, с которыми я бы безоговорочно согласиться. |
It is unlikely that, even in the 1960s, anyone ever wholeheartedly subscribed to the myth that only wearing a pair of trunks or a sarong eliminated all social hierarchy. |
Едва ли даже в 1960-е годы кто-нибудь был готов искренне подписаться под мифом о том, что, стоит только надеть на себя плавки или парео, и рухнет вся социальная иерархия. |
The New Republic adopted a cautiously sympathetic stance towards the Allies, which Hand supported wholeheartedly. |
Но любой, кому это не нравится, может поставить метку обратно или изменить то, что я написал. |
In October 1895, he was ready to begin wholeheartedly a new apprenticeship with a bookseller in Tübingen. |
В октябре 1895 года он был готов всем сердцем начать новое ученичество у книготорговца в Тюбингене. |
I disagree with the move, but support wholeheartedly further fat-trimming on this page. |
Я не согласен с этим шагом, но полностью поддерживаю дальнейшую обрезку жира на этой странице. |
Cnut appeared to have adopted wholeheartedly the traditional role of Anglo-Saxon kingship. |
Кнут, по-видимому, полностью принял на себя традиционную роль англосаксонского короля. |
Well, I see you'veembraced wholeheartedly what it meansto be a luthor. |
Что же, я вижу вы очень хорошо поняли, что означает быть Лютором. |
To find out what is the will of God and do it wholeheartedly. |
Узнавать волю Господа и исполнять от души. |
As one of the very vocal critics of the WMF in this, I can support this initiative wholeheartedly. |
Как один из самых ярых критиков WMF в этом вопросе, я могу поддержать эту инициативу всем сердцем. |
The entire world wholeheartedly embraced the apocalypse and sprinted towards it with gleeful abandon. |
Человечество от души обрадовалось апокалипсису и ринулось ему навстречу восторженно и бодро. |
While she respected Mr. Cuthbert's opinion as an art expert, there were times when she felt that Cowperwood would disagree wholeheartedly with him if he were present. |
Разумеется, мистер Касберт большой знаток в вопросах искусства, но, право же, Фрэнк ни в коем случае не согласился бы с ним, будь он сам здесь, в Нью-Йорке. |
- wholehearted support - единодушная поддержка
- wholehearted commitment - искренняя приверженность
- wholehearted gratitude - искренняя благодарность