Галиб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
На пороге победы над своим зятем в битве при Торревисенте 10 июля 981 года Галиб был найден мертвым в овраге без признаков насилия. |
On the verge of achieving victory over his son-in-law on in the Battle of Torrevicente on 10 July 981, Ghalib was found dead in a ravine without signs of violence. |
После нескольких столкновений между соправителями, которые закончились благоприятно для Ибн Абимира, в апреле 981 года Галиб, объединившийся с Кастилией и Памплоной, нанес ему поражение. |
After several clashes between the co-leaders that ended favorably for Ibn Abi ʿĀmir, in April of 981, Ghalib, allied with Castile and Pamplona, defeated him. |
Он правил до 1851 года, когда его сменил Шариф Абд аль-Мутталиб ибн Галиб из рода Дауу-Зайд. |
He reigned until 1851, when he was replaced by Sharif Abd al-Muttalib ibn Ghalib of the Dhawu Zayd. |
Через несколько дней после свадьбы Галиб и Ибн Абимир отправились в новую кампанию, нацеленную на Саламанку. |
A few days after the wedding, Ghalib and Ibn Abi ʿĀmir left for a new campaign targeting Salamanca. |
В то же время, а также благодаря влиянию Субха, Галиб получил правительство нижнего марша и командование пограничными армиями. |
At the same time, and also thanks also to the influence of Subh, Ghalib obtained the government of the Lower March and command of the border armies. |
Галиб был вынужден отправиться в изгнание на христианской территории. |
Ghalib was forced into exile in Christian territory. |
В мае 1954 года имам Альхалили умер, и Галиб Альхинаи стал избранным имамом Имамата Омана. |
In May 1954, Imam Alkhalili died and Ghalib Alhinai became the elected Imam of the Imamate of Oman. |
Отношения между султаном Маската Саидом Бен Таймуром и имамом Галибом Аль-Хинаи разорвались из-за спора о праве предоставления нефтяных концессий. |
Relations between the sultan of Muscat, Said bin Taimur and Imam Ghalib Alhinai became ruptured over the dispute concerning the right to grant oil concessions. |
34-сильный отрыв был сведен к группе элитных всадников у подножия Галибье, последнего подъема. |
The 34-strong breakaway had been reduced to a group of elite riders by the foot of the Galibier, the final climb. |
Первые восемь кампаний были проведены при поддержке его тестя Галиба. |
The first eight campaigns were carried out with the support of his father-in-law Ghalib. |
Тело Галиба было жестоко изуродовано, сначала его собственными войсками, подстрекаемыми Ибн Абимиром, который хотел доказать смерть своего врага, а затем разоблачено в Кордове. |
Ghalib's body was severely mutilated, first by his own troops, instigated by Ibn Abi ʿĀmir, who wanted to prove his enemy's death, and then exposed in Córdoba. |
Хасан Роухани был избран президентом 15 июня 2013 года, победив Мохаммада Багера Галибафа и четырех других кандидатов. |
Hassan Rouhani was elected as the president on 15 June 2013, defeating Mohammad Bagher Ghalibaf and four other candidates. |
В декабре 2007 года Спирс начала отношения с папарацци Аднаном Галибом. |
In December 2007, Spears began a relationship with paparazzo Adnan Ghalib. |
Шефта искал совета у Момина или Ислаха для своих стихов на урду, а у Галиба-для персидских стихов. |
Shefta sought advice or islah for his own Urdu poetry from Momin, and for Persian verse from Ghalib. |
Новая военная репутация Ибн Абимира при поддержке гарема и Галиба позволила ему получить эту должность без согласия канцлера. |
The new military reputation of Ibn Abi ʿĀmir, with the support of the harem and of Ghalib, allowed him to obtain the position without the chamberlain's consent. |
Судебный запрет запрещает Лутфи и Галибу вступать в контакт с Спирс или приближаться к ней, ее собственности или членам семьи на расстояние 250 метров. |
The restraining order forbids Lutfi and Ghalib from contacting Spears or coming within 250 yards of her, her property or family members. |
Tehran's former Mayor, Mohammad Bagher Ghalibaf, driving a taxi. |
|
Галибу, Талибу и Сулейману удалось бежать в Саудовскую Аравию, где дело Имамата продвигалось вплоть до 1970-х годов. |
Ghalib, Talib and Sulaiman managed to escape to Saudi Arabia, where the Imamate's cause was promoted until the 1970s. |
Калькутта в Индии принимает две бангладешские депутатские высокие комиссии, одну в парк-Серкус и другую, открытую позже, на улице Мирзы Галиба. |
Kolkata in India hosts two Bangladeshi Deputy High Commissions, one at Park Circus and another, opened later, at Mirza Galib Street. |