Барокамерах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В нашей лаборатории есть барокамера, в которую мы поместим вас или Нину в ночь трансформации. |
In our facility, we have a decompression chamber, into which we would place you or Nina on the night of a transformation. |
Потом детей будут выращивать в барокамерах. |
Then the baby will grow in a pressure cooker. |
Я лягу... остыть в барокамеру. |
I'm gonna...chill out in the hyperbaric chamber. |
Пилоты проходили подготовку в барокамерах, чтобы закалить их против суровых условий работы в разреженном воздухе стратосферы без скафандра. |
Pilots underwent altitude chamber training to harden them against the rigors of operating in the thin air of the stratosphere without a pressure suit. |
Пресная вода также закачивается в барокамеру через мембрану, которая увеличивает как объем, так и давление камеры. |
Freshwater is also pumped into the pressure chamber through a membrane, which increase both the volume and pressure of the chamber. |
Вам нужно вернуться в барокамеру через 8 часов, иначе ваши ожоги вернутся. |
I need you back in that chamber in eight hours, or your burns will regress. |
В неё подаётся такая же смесь тримикса, которой они дышат в барокамере. |
It delivers the same trimix gas blend they breathe inside the chamber. |
Он проxодит физиотерапию, терапию в гипербарической барокамере, чтобы быстрее и лучше зажила кость. |
He's using the hyperbaric chamber, physiotherapy machines to improve the healing of the bone. |
Основная цель барокамеры состоит в том, чтобы испытуемые узнали, каковы их симптомы гипоксии. |
The primary purpose of the altitude chamber is for the subjects to learn what their hypoxia symptoms are. |
Он спал в своей собственной барокамере. |
But he did sleep in his own altitude chamber. |
Обучение в барокамерах требуется американским военным авиаторам каждые пять лет. |
Altitude chamber training is required of U.S. military aviators every five years. |
Повторяющиеся эпизоды баротравмы, особенно при полетах, нырянии или лечении барокамеры, могут заслуживать рассмотрения. |
Recurrent episodes of barotrauma, especially with flying, diving, or hyperbaric chamber treatment, may merit consideration. |
У него были подозрения, что Баумгартнеру от ветра будет наверху холоднее, чем в барокамере во время испытаний. |
He had suspected the wind chill would make Baumgartner feel colder than he had in pressure chamber tests. |
Внутри PRO морская вода перекачивается в барокамеру, где давление ниже, чем разница между давлением пресной и соленой воды. |
Within PRO seawater is pumped into a pressure chamber where the pressure is lower than the difference between fresh and salt water pressure. |
Кислород может подаваться несколькими способами, включая носовую канюлю, маску для лица и внутри барокамеры. |
Oxygen can be given in a number of ways including nasal cannula, face mask, and inside a hyperbaric chamber. |
Неконтролируемые декомпрессионные аварии и инциденты с участием людей в барокамерах и самолетах. |
Uncontrolled decompression accidents and incidents involving humans in pressure chambers and aircraft. |
Атмосфера внутри барокамеры чрезвычайно сухая. |
The atmosphere inside any decompression chamber is extremely dry. |
I'm sure you recognise your medical decompression chamber here, doctor. |
|
We must get her into the pressure chamber. |
|
Это барокамера. |
This is a decompression chamber. |
I set the chamber to low pressure instead of high. |
|
И отправь священника в барокамеру, пока еще что-нибудь не отвалилось. |
And get the priest in a hyperbaric chamber before anything else falls off. |
Кто-то внутри барокамеры поколдовал с его воздушным шлангом. |
Someone inside the chamber tampered with his air hose. |
Кто-то засунул её в барокамеру. |
Someone put her in an altitude chamber. |
The altitude chamber we haven't found? |
|
Один британский учёный занимается разработкой гуманного метода убийства, основанного на эйфорических эффектах в барокамере. |
There is one British scientist who has been developing a humane method of killing based on the euphoric effects of the altitude chamber. |
Он узнал симптомы, хотя до сих пор видел их лишь в барокамере на пилотских курсах. |
He knew the signs though he had seen it only in the low-pressure chamber used for pilot training-anoxia! |