Берущие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Берущие назовут вам четырёх людей, обладающих большей властью, чем они сами, ведь берущие начинают с подхалимства, а заканчивают подставой. |
The takers will give you four names, and they will all be more influential than them, because takers are great at kissing up and then kicking down. |
Проект интерьера Большой Пирамиды в особенности четыре наклонные воздушные шахты, берущие начало от камеры короля и нижней камеры королевы. |
The interior design of the Great Pyramid features four inclined air shafts emanating from the king's chamber and the lower queen's chamber. |
Другие особенности включают в себя заснеженные ручьи, берущие начало высоко в горах, и несколько альпийских озер. |
Other features include snow-fed creeks originating high in the mountains, and several alpine lakes. |
Кроме того, работники, берущие оплачиваемый отпуск, должны быть включены в переговоры и оцениваться в соответствии с оплатой. |
In addition, employees taking leave with pay are to be included in the negotiations, and assessed in relation to pay. |
Takers tend to rise quickly but also fall quickly in most jobs. |
|
Они представляют собой биполярные нервные клетки, берущие начало из самой центральной нервной системы. |
What they are, actually, are bipolar nerve cells originating from the central nervous system itself. |
Чудесные, берущие за душу слова обошли весь мир благодаря герою, который думал, что умирает. |
Beautiful, resonant words, now beamed around the world from a hero who thought he was dying. |
Let me start with the good news: it's not the takers. |
|
Это они сами, берущие вот это, и кладущие это вот сюда, и мы - обеспечиваем их для этого средствами. |
It's them putting that in there and us giving them the means to do it. |
Я всегда думал, что доброжелательные люди — дающие, а недоброжелательные — берущие. |
So I always assumed that agreeable people were givers and disagreeable people were takers. |
Рыцари, берущиеся за оружие против наших животных побуждений в условиях развращённой культуры. |
Knights taking up arms against our animalistic impulses in a debauched culture. |