Брызнули - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Из его подбитых глаз брызнули слезы, а изо рта вырвался плевок, растекшийся по лицу Рэдмена. |
Tears were springing into his bruised eyes as he spat in Redman's face. |
Но остров сгорел, как труха. Саймон умер, а Джек... Из глаз у Ральфа брызнули слезы, его трясло от рыданий. |
But the island was scorched up like dead wood-Simon was dead-and Jack had.... The tears began to flow and sobs shook him. |
Когда двери кабины лифта открылись, в глаза Лэнгдона брызнули яркие солнечные лучи. Лифт доставил их в атрий главного здания. |
Blazing sunbeams flooded Langdon's eyes as the elevator doors opened into the main atrium. |
Он положил раскаленные полоски железа на наковальню, пробуравил в них отверстия и стал отбивать заготовки - искры дугой брызнули из-под молота. |
He took the red straps to his anvil and punched screw holes in them and bent the angles with his hammer and the forked sparks leaped out. |
Личико скривилось, из глаз брызнули слезы, рот чернел квадратной дырой. |
His face puckered, the tears leapt from his eves, his mouth opened till they could see a square black hole. |
The tears began to flow and sobs shook him. |
|
Он нечаянно повернул камень: опять брызнули ослепительные лучи и словно пронзили его сердце. |
And as he suddenly turned it, the rays leaped forth again with renewed brilliancy, and seemed to pierce his very heart. |
Камень, из которого были сложены скалы, отличался хрупкостью, и, едва я наступил на него, из-под ног так и брызнули осколочки и чешуйки. |
The texture of the rocks was brittle, and as I placed my weight on a low ledge, tiny chips of the alluvial rock fell away. |
Слезы брызнули у Джеральдины из глаз, и она принялась вытирать их руками. |
The tears sprang to her eyes and she covered her face with her hands. |
После минуты немого отчаяния он не выдержал, все его тело напряглось, из глаз брызнули слезы. |
After a moment's mournful silence, his heart overflowed, and he gave way to a flood of tears. |
После выстрела из кустов, когда ясно было видно, как у Гарина брызнули осколки черепа, Вольф и Хлынов меньше чем через сорок минут были уже в городе. |
Less than forty minutes after the shot from the bushes, when they had seen chips fly from Garin's skull, they had been back in the town. |
Во все стороны брызнули сверкающие осколки, и сильный порыв холодного ветра пронесся по залу. |
It exploded into bright, glittering fragments, and a great rush of cool air filled the hall. |
Слезы брызнули из глаз Мамушки; она наклонилась и подняла бадейки с водой. |
Tears started from Mammy's eyes as she leaned down to pick up the buckets. |
В солнечных лучах взорвался блеском духовой оркестр, из высоко поднятых басов и труб брызнули ликующие звуки. |
A brass band exploded in the sunlight, flinging off a gay tune from upraised tubas and trumpets. |
Руки ее тряслись: на лист бумаги внизу брызнули с пера темно-синие капли. |
Her hands were trembling; the pen sprinkled dark-blue drops across the bottom of the paper. |
После того, как вы брызнули перцовым спреем в Тайлера, а затем добили его напряжением в 1400 вольт... После того, как он умер, вот, посмотрите. |
After you pepper-sprayed Tyler and sent 1,400 volts through his body and after he died, there, look. |
Изо рта у Мани плеснуло кровью, выскочила сломанная рука и из-под ногтей брызнули фонтанчики крови. |
Blood gushed out of her mouth, a broken arm dangled in the air and more blood spurted out from under the fingernails. |
При выходе из ангара им в глаза брызнули яркие лучи предвечернего солнца, и Лэнгдон перебросил свой твидовый пиджак через плечо. |
The late afternoon sun blazed outside the hangar. Langdon carried his tweed jacket over his shoulder. |
Его лучи темной бронзою брызнули во двор, зловеще золотя лужи жидкого навоза. |
The dark bronze of its rays sprayed into the yard, sinisterly gilding the pools of liquid dung. |
Levin knew this, and the tears gushed from his eyes. |
|
Испуганная, счастливая, она не сопротивлялась, но вдруг, скорее от неожиданности, чем от стыда, слезы брызнули у нее из глаз. |
She was frightened, numb, and then suddenly, not so much from shame as shock, tears rushed to her eyes. |
Вольф не совсем был неправ, когда уверял, что у Гарина брызнули осколки черепа. |
Wolf had not been entirely wrong when he said that he had seen the chips fly off Garin's skull. |
Ну да, мертвая, как камни, на которые брызнули ее мозги и кровь. |
Ay, dead as the stones on which her brains and blood were scattered. |
Аркадий бросился на шею к своему бывшему наставнику и другу, и слезы так и брызнули у него из глаз. |
Arkady threw himself on the neck of his former teacher and friend, and tears fairly streamed from his eyes. |
И опять прямо на руку ему брызнули слезы; Фрэнк посмотрел на свою мокрую ладонь, потом слизнул с нее соленые капли. |
The tears welled up again, splashing on Frank's hand; he stared at his wet skin for a moment, then licked the drops off. |
Вся поверхность земли представлялася зелено-золотым океаном, по которому брызнули миллионы разных цветов. |
The whole surface resembled a golden-green ocean, upon which were sprinkled millions of different flowers. |
Непрошеные слезы брызнули из глаз девушки: в этом городе, где почти никто не разговаривал с ней, нашелся человек, не стыдившийся выказать ласку и доброту. |
Unbidden tears sprang into Margaret's eyes. In a town where few people even spoke to her, here was someone who had shown kindness. |