Вытирать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вытирать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wipe
Translate
вытирать -

  • вытирать гл
    1. wipe, MOP
      (вытереть)
    2. dry
      (сушить)

глагол
wipeпротирать, вытирать, замахнуться, обтирать, утирать, ударить с размаху
wipe outуничтожать, вытирать, протирать, смывать
wipe awayвытирать, стирать, утирать
wipe offстереть, вытирать, стирать, утирать
dryсушить, сушиться, сохнуть, высыхать, вытирать, просушивать
wipe upвытирать, подтирать
mopвытирать, мыть шваброй, подтирать, очищать
mop upочищать, поглощать, вытирать, приканчивать, разделываться, осушать
give a wipeвытирать
fridgeтереть, вытирать

  • вытирать гл
    • протирать · подтирать · обтирать · утирать · стирать · отирать

протирать, вытирать, утирать, обтирать, замахнуться, ударить с размаху, стереть, стирать, мыть шваброй, подтирать, очищать, сушить, сушиться, сохнуть, высыхать, высушиваться, осушать, поглощать, разделываться, приканчивать, убивать, тереть


То и дело приходилось вытирать слезы рукавом, но они тут же выступали опять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wiped them dry with their sleeves but they quickly filled again.

Пыль можно не вытирать, - сказал он, поставив фотографию к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No use dusting it now,' he said, setting the thing against the wall.

А потом ты сможешь вытирать ноги об них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can wipe your feet on them all.

Могу вытирать пыль, пылесосить ковры, ровно складывать сидуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can dust off the ark, vacuum carpets, keep the siddurim piled neatly.

Между этапами испытаний поверхность баллона нельзя ни мыть, ни вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cylinder surface is not to be washed or wiped between stages.

Какой там вытирать, он едва ходить может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can barely walk let alone dry somebody off.

Ты хочешь помочь, или тебя просто назначили вытирать слизь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you plan to contribute, or are you simply assigned to mop up the ooze?

Только вытирать с рубашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just gotta wipe it off your shirt.

Вместо этого достал платок и начал вытирать пот со лба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled out a handkerchief instead and began to wipe the sweat from his forehead.

А потом и вытирать не стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even bother to dry it or anything.

Я его лучше превращу в грязную тряпку, и об него будут в осенние, ненастные дни вытирать свою грязную обувь перед тем как войти в помещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better still, I'll turn him into a filthy rag, and on rainy days people will wipe their dirty shoes on him before entering a house.

Императорский дворец в Токио имеет 160 слуг, которые обслуживают его. Это отчасти связано с правилами демаркации, такими как горничная, которая вытирает стол, не может также вытирать пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Imperial Palace in Tokyo has 160 servants who maintain it. This is partly due to demarcation rules such as a maid who wipes a table cannot also wipe the floor.

И если вы нуждаетесь во мне чтобы врать, прятать и прикрывать вас тайком протаскивать её в ваш кортеж, вытирать ее помаду с вашего воротника

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you need me to facilitate, to lie, to cover for you, sneak her into the motorcade, wipe her lipstick off your collar for you,

Я больше не собирасюсь вытирать тебе слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to wipe your tears anymore.

Нет причины, по которой люди не могут вытирать слёзы Charmin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no reason people can't be drying their eyes with Charmin.

Кристина, это не смешно, потому что тебе тоже не дадут допуск и нам обеим придется вытирать сопли в поликлинике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again, Cristina, it's not funny because you're not gonna get cleared either, and the two of us are gonna be serving slushies at the multiplex.

Иначе всё попадает мимо. А потом какой-то бедолага должен это вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, some will drift astray... and some poor guy has to wipe it up.

Мастер Драммонд скоренько закончил вытирать руки и выпрямил широкую спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Drummond quickly finished at wiping his hands and then straightened his broad back.

Нет, - твердо ответил Николка и грязным платком стал вытирать глаза и нос и рот, - нет, его убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No,' Nikolka answered firmly and began wiping his eyes, nose and mouth with a dirty handkerchief, 'no, he was killed.

Ты можешь продолжать вытирать им носы, но очень скоро кто-то из них скажет: Мама, папа - вам пора убираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can keep on wiping their noses just so long... and pretty soon somebody's gonna come right out and tell Mommy and Poppy to buzz off.

Я должна убирать вашу комнату, подметать, вытирать пыль, приносить и уносить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to get your room ready for you- to sweep and dust, to fetch and carry.

Дорогой, я этим занималась ещё до того, как ты научился свой нос вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darling, I've been doing this since before you learned to wipe your own nose.

Я буду всем управлять со своего крыльца. На коленях у меня будет сидеть одна красавица, а другая будет вытирать мне пот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll manage the whole thing from my porch with one beauty sitting on my lap... and another mopping my brow.

Другим полотенцем она начала вытирать лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She began to dry her face with another towel.

Как только ты теряешь бдительность, они начинают вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment you let your guard down, they just walk all over you.

Надеюсь, что пыль она научилась вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope her dusting has improved.

Ах да она же померла, когда ты еще слюни вытирать не научился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yeah she was dead before you could wipe the drool off your chin.

Вот, можно вытирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, you can, uh, wipe that up.

Дженни сняла с крючка полотенце и начала вытирать руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennie took a towel from the rack and began to dry her hands.

Эта оказалась жесткая, отдавала едким серным запахом, посуду после нее надо было тщательно вытирать, а вымытые волосы делались тусклыми и сухими, как солома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rank, sulphur-smelling minerally stuff had to be wiped off dishes scrupulously, and made the hair dull and coarse, like straw.

Так, у меня есть обалденные способности привлекать всех красоток, но вместо этого я трачу время на то, чтобы вытирать слюну с твоего подбородка и быть уверенным, что ты не съешь скатерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I have the mad skills to be scoring all the hot babes, but instead I'm spending my time wiping drool off your chin and making sure you don't eat the table cloth.

Я буду вытирать их слезы банкнотами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will dry their tears with dollar bills.

Вряд ли Белый дом его сюда посылал, если бы он не умел вытирать ноги о кого угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wouldn't keep coming if he didn't wipe the floor with everyone.

Есть вообще кто-нибудь, кому ты не позволяешь вытирать об себя ноги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there anyone you don't let walk all over you?

А о многострадальном обществе с конституционным правом вытирать кого угодно и что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is about a long-suffering community with a constitutional right to wipe whoever and whatever they want.

Я взяла салфетку и со злостью стала вытирать Эдгару нос и губы, приговаривая, что ему досталось по заслугам - нечего было вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got the dishcloth, and rather spitefully scrubbed Edgar's nose and mouth, affirming it served him right for meddling.

Он опустился на колени и начал вытирать скользкий клинок пучком травы, растущей под стеной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knelt and began wiping his slippery blade on a clump of weeds by the wall.

Официантам нравится вытирать верх столешницы, но... но не её нижнюю часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waiters like to wipe down the top of a table, but... not the underside.

Но тебе надо научиться вытирать свой нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for now, you must at least learn to wipe your nose.

И я должна была вытирать его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd have to wipe his...

Джек принялся вытирать окровавленные руки о камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack began to clean his bloody hands on the rock.

Вы что думаете - я стану кормить, одевать и вытирать носы всяким сопливым кретинам, которые не могут сами о себе позаботиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeding and dressing and wiping the little noses of a lot of idiots that can't take care of themselves?

Он обернулся ко мне и стал вытираться, мотая головой и громко отфыркиваясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had turned towards me now, and was shaking his head, and blowing, and towelling himself.

Нельзя позволять оппоненту вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't ever let the opponent walk all over you.

А всё потому, что ты позволяешь ему вытирать об тебя ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's 'cause you let your boss walk all over you.

Он тот парень, которому противно будет видеть, как ты будешь рожать, или он станет вытирать тебе лоб, и говорить, что ты прекрасна, пока из тебя будет выходить всякая гадость?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the kinda guy who is gonna get grossed out when you give birth, or is he gonna dry your forehead and tell you you look beautiful while all that disgusting stuff is coming out of you?

Следователи могут вытирать пыль для отпечатков перчаток, оставленных на коже, точно так же, как они вытирают пыль для отпечатков пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investigators are able to dust for the glove prints left behind from the leather the same way in which they dust for fingerprints.

Всё потому, что ты позволял вытирать ноги о себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only because you let him walk all over you.

С чего бы мне вытирать пролитое выбеленной кожей убитого дерева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I wipe up spills With the bleached skin of a murdered tree?

Она взяла другой конец простыни и стала вытирать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ducked her head in the other end of the sheet, and rubbed her wet hair.

Почему это у вас все наряды серого цвета, да и кисейка такая, что ею только окна вытирать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is everybody's clothing grey? That cloth isn't even fit to wipe the windows with!

Или вытирать слезы, когда некий мальчик разобьет ее сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or wipe away the tears after some boy breaks her heart.

Кофе убежал, и Кейл принялся вытирать плиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coffee boiled over and Cal spent minutes cleaning up the stove.

A.P.G. любит играть в пинбол, вместо того, чтобы вытирать холодильник с пивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A.P.J. likes to play pinball instead of wiping down the beer cooler.


0You have only looked at
% of the information