Валютах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
цена, зелень, евро, зеленка, нефтедоллар, местный рубль, денежная единица, СКВ, биткоина
SEPA не распространяется на платежи в других валютах, кроме евро. |
SEPA does not cover payments in currencies other than the euro. |
Резервы хранятся в одной или нескольких резервных валютах, в настоящее время в основном в долларах США и в меньшей степени в евро. |
Reserves are held in one or more reserve currencies, nowadays mostly the United States dollar and to a lesser extent the euro. |
После того, как Китай затмил США в качестве крупнейшего торгового партнёра Бразилии, Китай и Бразилия объявили о своих планах вести торговлю в своих национальных валютах вместо долларов. |
After China eclipsed the US as Brazil’s largest trading partner, China and Brazil announced plans to settle trade in their national currencies rather than dollars. |
Libra рассматривала возможность использования монет, основанных на отдельных национальных валютах в сети, наряду с корзинным токеном Libra. |
Libra has considered using coins based on individual national currencies on the network, alongside the basket-based Libra token. |
Бюджет хапаранды представлен в обеих валютах. |
Haparanda's budget is presented in both currencies. |
Международная резервная система по-прежнему базируется на нескольких резервных валютах. |
The international reserve system was still based on a few reserve currencies. |
Несмотря на то, что в основном речь идет о внутриигровых валютах, этот термин также охватывает продажу виртуальной валюты за реальные деньги. |
Despite primarily dealing with in-game currencies, this term also encompasses the selling of virtual currency for real money. |
З. Коэффициенты пересчета требуются для того, чтобы иметь возможность представить в единой валютной единице данные о ВНП, представляемые в национальных валютах. |
Conversion rates were required in order to be able to express in a common monetary unit GNI data reported in national currencies. |
Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах. |
Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies. |
В Ведомостях будут содержаться остатки средств в обеих валютах, начиная не позднее 1 июля 2001 года и ранее, если это потребуется в соответствии с потребностями клиента. |
Statements would bear balances in both currencies beginning no later than 1 July 2001, and earlier if required by the customer's needs. |
Особенно уязвимыми являются страны, имеющие непогашенные долги в долларах или в других иностранных валютах. |
Countries that have outstanding debt in dollars or other foreign currencies are especially vulnerable. |
Процент за негативный остаток на счетах клиентов в других валютах |
Percent fee for a negative balance on customers’ accounts in other currencies |
Однако мы не можем сказать, когда начнем поддерживать оплату рекламы Facebook в других валютах. |
However, we aren't able to say when we might be able to support any additional currencies as payment for Facebook ads. |
Многие предметы были оценены в обеих валютах в течение некоторого времени до и после. |
Many items were priced in both currencies for some time before and after. |
Кредиты Facebook были доступны в 15 валютах, включая доллары США, фунт стерлингов, евро и датскую крону. |
Facebook Credits were available in 15 currencies including U.S. dollars, pound sterling, euros, and Danish kroner. |
С учетом вышеизложенного, обнаружение 1,1 миллиона юаней и крупных сумм в других иностранных валютах вызвало новую волну споров по поводу Дордже. |
Against this background, the discovery of 1.1 million renminbi and large sums of other foreign currency has ignited a fresh controversy over Dorje. |
В 1986 году Либор изначально фиксированные ставки в трех валютах. |
In 1986, the Libor initially fixed rates for three currencies. |
Коэффициент пересчета необходим для пересчета данных о ВНД, полученных от государств-членов в их национальных валютах, в общую денежную единицу. |
A conversion factor is needed to convert the GNI data received from Member States in their national currencies to a common monetary unit. |
И хотя цены на нефть упали во всех валютах, отчетливо видно, что не во всех валютах это падение было одинаковым. |
While oil prices have decreased in all currencies, it is clear to see that the fall has not been experienced equally. |
Работы торги нефти, нефтепродуктов и газа в различных валютах. |
The IOB trades petroleum, petrochemicals and gas in various currencies. |
Основанная на Pax Britannica и обмене товаров в валютах, привязанных к конкретным видам, эта эпоха росла вместе с индустриализацией. |
Based on the Pax Britannica and the exchange of goods in currencies pegged to specie, this era grew along with industrialization. |
В других валютах, по состоянию на июнь 2017 года, это означает максимум приблизительно 900 фунтов стерлингов, 1150 долларов или 1000 евро каждый месяц после уплаты налогов. |
In other currencies, as of June 2017, this means a maximum of approximately £900, $1,150, or €1,000, each month after tax. |
У Payoneer есть команда обслуживания клиентов с 320 сотрудниками, которые поддерживают 4 миллиона клиентов на 70 языках, работая в 150 различных валютах. |
Payoneer has a customer care team with 320 employees who support 4 million customers in 70 languages, operating in 150 different currencies. |
•Перевод денежных средств может быть осуществлён в следующих валютах: USD, EUR, RUB. |
The following currencies are available for transfers: USD, EUR, RUR. |
Согласно сведениям, приведенным в Вашем заявлении об открытии счёта, Вы не отвечаете требованиям фирмы FXDD Malta Ltd, предъявляемым при открытии маржевого счёта для спот-сделок в иностранных валютах или драгоценных металлах. |
The information on your account application indicates that you do not meet FXDD Malta Ltd guidelines for a margined spot Foreign Currency or Precious Metals account. |
Нет смысла комбинировать доходность за последовательные периоды, измеренные в разных валютах. |
It is not meaningful to compound together returns for consecutive periods measured in different currencies. |
Одежда Кальви была набита кирпичами и содержала наличные деньги на сумму 14 000 долларов США в трех разных валютах. |
Calvi's clothing was stuffed with bricks, and contained cash valued at US$14,000, in three different currencies. |
- бухгалтерский учет в нескольких валютах - multiple currency accounting
- ипотека в иностранных валютах - foreign currency mortgage
- ипотека в местных валютах - local currency mortgage
- ипотека в национальных валютах - domestic currency mortgage
- платеж в разных валютах - multiple currencies payment
- в других валютах - on other currencies
- в других валютах, чем - in currencies other than
- в национальных валютах - in national currencies
- в различных валютах - various currencies
- в разных валютах - in different currencies
- во всех валютах - in all currencies
- выраженная в других валютах - expressed in other currencies
- номинированные в валютах - denominated in currencies
- Оплата производится в других валютах, чем - payable in currencies other than
- простой процентный своп, заключающийся в обмене процентными платежами в разных валютах - combined interest rate and cross currency swap
- Операции в других валютах - transactions in currencies other