Вдрызг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Вдрызг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in vain
Translate
вдрызг -

наречие
completelyполностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, вдрызг
absolutelyабсолютно, совершенно, безусловно, конечно, самостоятельно, вдрызг

син.
допьяна · начисто · окончательно · совсем

вдребезги, начисто, допьяна, совсем, окончательно, вдупель, в дым, в дымину, в стельку, полностью, мертвецки, в зюзю, в сосиску, в хлам, в хламину, до зеленого змия, до положения риз, до потери памяти, до потери сознания, до чертиков, как сапожник, в дугу, вдребадан, целиком и полностью

Вдрызг Совсем, окончательно.



К пяти часам напились вдрызг; Лантье сидел молча и уже подумывал, как бы улизнуть. Он не любил, когда начинали реветь без толку и плескать вино на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards five o'clock it began to get disgusting, so much so that Lantier kept very quiet, thinking of how to give the others the slip; brawling and throwing the wine about was no longer his style.

Напротив, кровельщик, напившись, делался отвратительным. Теперь он уже не мог пить так, чтобы не нализаться вдрызг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The zinc-worker, on the contrary, became quite disgusting, and could no longer drink without putting himself into a beastly state.

Мистер Грин, ваш так называемый свидетель - эксперт явился в мой суд вдрызг пьяным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Greene, is your so-called expert witness three sheets to the wind in my court?

Я был на взводе и вдрызг пьян в ту новогоднюю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got so steamed up and drunk that Hogmanay.

И запомни, никогда не забывай, что, когда я нашел тебя, ты был вдрызг пьян, так, что даже не мог купить себе еще бренди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And remember this, never forget this... When I found you, you were so slobbering drunk... you couldn't buy brandy!

Джоани сказала, что вы с Генри вдрызг рассорились. Так сильно, что тебе с детьми пришлось ночевать в мотеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joanie told me that you and Henry got in a shouting match that was apparently so bad you had to take the girls to a motel.

Заявил своим страховщикам, что его тачка разбита вдрызг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd tell the insurance company his car had been wrecked.

Почему бы тебе ему не помочь, он же вдрызг пьяный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you help him, he's completely plastered.

Заявили, что она была вдрызг пьяной и её машина круглосуточно стоит у Рэд Пони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They claim she was a falling-down drunk, that her car was here at the red pony morning, noon, and night.

Лучше бы ты надрался вдрызг чем был с этой дешёвкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would be better off with the booze than with this chippy.

Ну, уж точно не вдрызг, как сказал нам свидетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And certainly not as plowed as the witnesses said he was.

Не то спит, не то пьян вдрызг - видал ты такой столбняк? - говорит мистер Гаппи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever see such a stupor as he falls into, between drink and sleep? says Mr. Guppy.

О чём они там находят трепаться всю ночь, мотают денежки да накачиваются пьяными вдрызг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do they find to gabber about all night squandering money and getting drunker and drunker.

Купо, уже напившийся вдрызг, снова начал реветь, говоря, что он пьет с горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau began to sob again, saying he was feeling very sad.

Я... просто сидел, напивался вдрызг и считал, сколько у меня осталось болеутоляющих с тех пор, как мне удалили зубы мудрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I did, uh, sit around, and get really drunk, and count up all of the extra painkillers that I had leftover from my wisdom tooth surgery.

Значит, тут жаркo, как в аду, и этот пингвин oн пpотолкал свoю pазбитую вдрызг тачку за 31 милю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's hot as hell, and this penguin, he's pushing his broken-down car past the 31 flavors.



0You have only looked at
% of the information