Выгонял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выгонял - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
выгонял -


Женщину выгоняли, если у нее обнаруживалось заболевание, передающееся половым путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman was kicked out if she was found to have a sexually transmitted disease.

Итак, вас 3 раза выгоняли с различных площадок за подстрекательства и угрозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you have three times been ejected from various grounds for incitement and menaces.

Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes.

Он не строил себе хижину, не мерз, и атмосфера не заставляла его делать это, и никогда не покидал эту хижину, и необходимость не выгоняла его оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would not build a cabin, did not cold and the inclemency of the atmosphere force him to it, nor ever quit that cabin, did not necessity thrust him out.

Он отстранял игроков и даже выгонял их из команды если их успеваемость падала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he would suspend players or kick them off the team if they didn't keep their GPAs up.

Возили с места на место, то из одного города выгоняли, то из другого, и в колодки забивали, и плетьми наказывали, и травили, как зайца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been carted here and carted there, and put out of this town, and put out of that town, and stuck in the stocks, and whipped and worried and drove.

Тебя когда-нибудь выгоняли из бродячего цирка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We you ever fired from a carnival?

Это самое скабрезное место, из которого меня когда-либо выгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the dirtiest place I've ever been thrown out of.

Мы не выгоняли Хуаниту на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't chase Juanita into the street.

Нас выгоняли из мест получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been thrown out of better offices.

Два раза я попадал в эти проклятые полевые лазареты и оба раза меня выгоняли из них прямо-на передовую, а отпуска для выздоравливающих так и не дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice I've been in one of these damn field hospitals and each time right out to the front again, without any leave at all.

Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey.

Даже мятежники прятались по щелям и норам, пока голод не выгонял их к городским зернохранилищам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the mutineers concealed themselves till hunger drove them to the city granaries.

Это ты не принял в расчет, когда выгонял меня из университета после 15 лет работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You certainly didn't take it into account when you threw me out of Wash U after 15 years.

Многое множество раз вы таскали меня сюда и выгоняли отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have brought me here and sent me from here many and many a time.

Наблюдалось также, что Беркуты выгоняли рыжих и степных орлов с их гнездовых территорий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The golden eagles were also observed to chase tawny and steppe eagles out of their nesting territories.

Сколько раз ты хочешь, чтобы ректор тебя выгонял?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, how many times are we gonna have the chancellor show us the door?

Когда очередная сожительница ему надоедала, он выгонял ее взашей, легко и просто, будто сбывал с рук свинью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they got on his nerves he threw them out the way he would sell a pig.

Сколько раз они выгоняли тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have they cast you out?

Мне не разрешили играть ни за одну команду, а как эти белые игроки смеялись над моим тюрбаном и выгоняли меня прочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not allowed to play in any team, and the bloody goras in their clubhouses made fun of my turban and sent me off packing!

Игроки, оказавшиеся не на той стороне владельца команды, часто подвергались суровому наказанию: их либо выгоняли из города, либо отправляли к несовершеннолетним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players who got on the wrong side of their team owner were often harshly punished, either by being traded out of town or sent to the minors.

Когда вы выгоняли меня из города, была зима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a winter day when you ran me out of town.

Иногда защитники выгоняли лишних гражданских лиц, чтобы снизить требования к запасам продовольствия и воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On occasion, the defenders would drive 'surplus' civilians out to reduce the demands on stored food and water.

Но был в районе один коп, которому как-то удавалось раздобыть ключ, и он приходил в субботу утром, открывал площадку, а в конце дня возвращался, выгонял всех нас и закрывал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was this one cop from the precinct who got a key somehow, and he would come out Saturday morning, open them up, come back and kick us out at the end of the day and lock up.

Вырывала журналы у малышей, выгоняла их из магазина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grabbing magazines from kids and chasing them.

Лайонс сослался на” оперативные ошибки“, за которые он взял на себя” окончательную ответственность, но сказал, что его не выгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyons referred to “operational mis-steps” for which he took “ultimate responsibility”, but said he had not been forced out.

Несколько раз он просил бегуна сойти с базы, чтобы Уильямс мог смахнуть с нее грязь, а затем, когда бегун подчинялся, выгонял бегуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On more than one occasion, he asked the runner to step off the base so that Williams could sweep the dirt off it, then tagged out the runner when the runner complied.

Заведенные в Миссури и Сингапуре дела — это единственные случаи, когда шулеров привлекли к ответственности, хотя некоторых ловили и выгоняли из отдельных казино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Missouri and Singapore cases appear to be the only instances in which scammers have been prosecuted, though a few have also been caught and banned by individual casinos.

Лоренцо не выгоняли из класса за то, что он покрасил ногти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lorenzo wasn't kicked out of class for wearing nail polish.

Рабочих бесцеремонно выгоняли на улицу, чтобы они могли постоять за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers were unceremoniously turned out into the street to fend for themselves.

Меня выгоняли на неделю, потому что я написал отчет по книжке Кулинарная книга анархиста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I actually got suspended for a week because I wrote a report on this book called The Anarchist's Cookbook.

В старые времена надсмотрщик Мейс нас туда выгонял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old days Overseer Mays would've driven us out there.

Донна, дочь Мардсена... выгонялась из нескольких школ за употребление наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marsden's daughter Donna... has been known to dabble in quite a few different class A drugs.

Нам грубо отказывали, да еще спрашивали, кто из нас продавал им провизию, когда мы их выгоняли из Миссури?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They denied us harshly, and wanted to know who of us had sold them food when we drove them from Missouri.

Людей выгоняли из домов, двери заколачивали гвоздями, и их сажали в повозки с волами или на ослов, а многие шли пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People shoved out of their houses, the doors nailed, and they were piled into oxcarts or on donkeys and many on foot.

Признаюсь вам, что я никакой педагог: я пробовал быть репетитором, но меня вежливо выгоняли после второго же урока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confess to you, that I'm not much of a pedagogue: I tried to be a tutor, but they politely chased me out after only the second lesson.

Это самое скабрезное место, из которого меня когда-либо выгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the dirtiest place I've ever been thrown out of.

Разумеется, пеленки ослабляли меня, выгоняли из меня жизнь; но я научился кое-каким мускульным фокусам, которые позволяли уворовать немножко пространства, когда меня связывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, it weakened me, took the life out of me; but I had learned muscular tricks for stealing a little space while they were lacing me.

Он начал часто ссориться с бабушкой, выгонял её из дома, она уходила то к дяде Якову, то - к Михаилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had taken to quarreling with grandmother frequently, and to turn her out of the house, when she would go either to Uncle Jaakov's or to Uncle Michael's.

Уэст-Клэр был одним из худших районов для выселения, где землевладельцы выгоняли тысячи семей и сносили их смехотворные домики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

West Clare was one of the worst areas for evictions, where landlords turned thousands of families out and demolished their derisory cabins.

Когда он нас выгонял...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he gave us the heave-ho...

Знаешь, её ведь из двух школ выгоняли в последнем классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she's been expelled from two finishing schools.



0You have only looked at
% of the information