Вялого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Смелый и беспечный гуляка, каким он был десять лет тому назад, теперь стал ручным и превратился в вялого, послушного толстого пожилого джентльмена. |
The bold and reckless young blood of ten-years back was subjugated and was turned into a torpid, submissive, middle-aged, stout gentleman. |
На ее левой руке поблескивало обручальное кольцо, и Жерар заметил, как она бросила быстрый взгляд на вялого светловолосого Леннокса. |
There was a wedding ring on her left hand, and as he watched her, he saw her give one swift betraying glance at the fair-haired, loose-limbed Lennox. |
Пациент в состоянии апатии, вялого безразличия, он подавлен. |
Patient displayed listlessness, apathy, gloomy indifference und was blue und mopey. |
При основном сценарии спада или вялого роста, с ограниченными бюджетами на годы вперед, Португалия, вероятно, будет искать помощи как можно скорее. |
With a baseline scenario of recession or sluggish growth amid budget austerity for years ahead, Portugal will likely seek help sooner rather than later. |
После моего вялого старта я тоже подзабыл про мой драгоценный груз. |
After my poor start, I too had little concern for my precious load. |
'I swear I have never seen a more torpid individual.' |
|
Затем он выступал против Вялого Дуайера и опять же упал в первом раунде, но его спас от нокаута звон судейского колокола на счете восемь. |
Next he was matched up against Dopey Dwyer Again he dropped to his back in the first round but was saved by the bell at the count of eight. |
На полках мы нашли бутылки с пивом, два мешка фасоли и пучок вялого салата. |
Bottled beer stood under a shelf, and there were two bags of haricot beans and some limp lettuces. |