В веревочном курсе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В веревочном курсе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in high rope course
Translate
в веревочном курсе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- курсе

course



Данные сенсоров ограничены, но корабль находится прямо на нашем текущем курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensor readings are very limited, but the vessel appears to be stopped directly in our current flight path.

Думаю, он в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's well aware of that.

Надеюсь, Марвин, ты не в курсе того, о чём не ведаю я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only hope, Marvin, you ain't privy to information that I ain't.

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments.

Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe.

Не было бы необходимости быть в курсе если бы ты держал свой язык за зубами, Ронни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't need a heads up if you kept your mouth shut, Ronnie.

В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time, answer your phone if you want a heads up.

ак. я в курсе, что ты подрабатываешь на стороне, щиплешь себе долю, так сказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I know you've been taking care of yourself on the side, wetting your beak, so to speak.

Отличница на своём курсе в Куантико...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Top of your class at Quantico...

Мой сын закончил Гарвард лучшим на курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My son graduated top of his class at Harvard.

Я спрашивал сестру о ней и она сказал, что когда Сэм была на первом курсе старшекурсники напаивали ее на вечеринках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked my sister about her... and she said that when Sam was a freshman... the upper classmen used to get her drunk at parties.

Эй, ты в курсе, что моя жена ушла к нашему ландшафтному архитектору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, oh, did you hear that my wife left me for our landscape architect?

Давайте отловим как можно больше этих уродов, пока не найдём того, кто в курсе похищений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's round up as many of these punks as we can until we find one that knows something about the hijackings.

Я, как правило, не в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not something I typically know.

Она в курсе всех дел семьи Фурманек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the gatekeeper of all things Furmanek.

Детка, я в курсе странностей твоего дяди, но мне нужно его экспертное мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby, I'm fully aware of your Uncle's eccentricities, but I need his expertise.

Кажется, все в школе в курсе произошедшего, включая директрису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone at the school seems to know about it, the Headmistress included.

Мы держим Вас в курсе самых свежих Бритни новостей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping you up to date with all your Britney Spears news.

Ты асоциальный тип. Ты в курсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're kind of antisocial, you know that?

Ты в курсе, что ты маленькая воровка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a little thief, you know that?

Держи меня в курсе, Джулиус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me in touch on this, Julius.

Хотя, это была бы неплохая практика, перед экзаменами на 5 курсе Имперской Академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though it would be good practice for my level 5 exams at the Imperial Academy.

Ты ведь в курсе, что ее ребрышки были великолепны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do know her short ribs were brilliant?

Не знаю, в курсе ли ты, но у них там заело кондиционер и я немного подмерз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, I don't know if you noticed, but they kinda got the AC cranked on in there and I'm a little chilly.

Так ты в курсе этого, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh... so you're up to speed on that, are you?

Вы делали какие-либо заявления или телефонные звонки о которых мне надо быть в курсе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you made statements or phone calls I need to be made aware of?

Держите меня в курсе своих находок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me apprised of what you find.

Не была в курсе, что это запрещено законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know that was against the law.

Насколько все будут в курсе - ... ..в деле участвовало только два человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as they're concerned there were only two people.

Разумеется, я будудержать вас в курсе, поддерживать контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, of course... I'll stay in touch, keep you posted.

Он сказал, что ты коп до мозга костей и в курсе всех последних новостей департамента, поэтому он туда тебя и отправляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said you're a cop's cop, and up to speed on all the issues, so he's sending you.

Просто, чтобы вы были в курсе... женщина, которая была с нами, прямо сейчас все рассказывает хорошим ребятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to keep you abreast of the facts, chief... the woman that was with us is out talking to the good guys right now.

Ты же в курсе, что обычно место для ребёнка готовят заранее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are aware that it's customary to prepare a space for the baby before it actually arrives, right?

И держите друг друга в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile, let's keep each other updated.

Еще бы не я прав, - говорю. - Обстригут тебя как овцу, если только не получаешь конфиденциальной информации от человека, который в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I'm right, I says. It's a sucker game, unless a man gets inside information from somebody that knows what's going on.

что держите меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you ever so much for keeping me in the loop.

Тогда вы вероятно в курсе того, что потенциально это может являться террористическим актом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so you may also be aware that we are potentially looking at a terrorist act here.

Я просто хочу быть в курсе событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just want to be kept in the loop.

Если вы о нарушении, имевшем место в гостиной в доме Лайонов, то я в курсе, мадам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're talking about the violation that's taking place in the dining room of the Lyons' residence, I'm on that, ma'am.

Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow.

Я в курсе, о чём идёт речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm aware of what they mean.

Я был не в курсе этого исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was not aware of this research.

Мы будем держать общественность в курсе всех обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep the public informed of any leads.

Я на третьем курсе, работаю в скорой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in my third year, working in the ER.

Ты в курсе, что это не стирается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not gonna come off, you know that, right?

Армия 45, держите в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army 45, keep updating.

И ты в курсе, что Челси Патнэм выдвинула обвинение против тебя и команды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And are you aware of Chelsea Putnam's allegations against you and the team?

Вы в курсе что у меня игра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've got a game to coach.

Полиция в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police are involved.

Она бросила учебу на третьем курсе в конце 2017 года после того, как дом ее отца сгорел во время лесных пожаров в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She dropped out during her third year in late 2017 after her father's house burned down in the California wildfires.

Некоторые из многочисленных проектов фонда Genesis включали в себя предоставление стипендий для поддержки студентов на трехлетнем курсе актерского мастерства в ЛАМДЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the Genesis Foundation's numerous projects have included awarding scholarships to support students in the three-year acting course at LAMDA.

Картер играл в футбол в качестве защитника, пока сломанное запястье на первом курсе не заставило его вместо этого заняться волейболом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter played football as a quarterback until a broken wrist in his freshman year forced him to pick up volleyball instead.

Фуко расширяет это чтение в своем последнем курсе в Коллеж де Франс мужество истины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foucault expands this reading in his last course at the Collège de France, The Courage of Truth.

На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent.

Редакторам рекомендуется быть в курсе вопросов веса и избегать создания ненужных псевдобиографий, особенно живых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors are advised to be aware of issues of weight and to avoid the creation of unnecessary pseudo-biographies, especially of living people.

Это иногда выходит за рамки, но всегда есть уравновешенный пользователь, чтобы держать вещи в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sometimes goes over the top but there is always a level-headed user to keep things on track.

Достаточно хорошие оценки на 5-м курсе могут быть достаточными для поступления в высшее учебное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sufficiently good marks in 5th year may be adequate for entry into higher education.

Лонсдейл и Клоугерти вступили в отношения весной 2012 года, когда она была младшей, а он был ее наставником на курсе предпринимательства в Стэнфорде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lonsdale and Clougherty entered into a relationship in the spring of 2012 when she was a junior and he was her mentor in a Stanford entrepreneurship course.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в веревочном курсе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в веревочном курсе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, веревочном, курсе . Также, к фразе «в веревочном курсе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information