В веревочном курсе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
вносить в список - put on the list
стиль в одежде - clothing style
падение в воду вниз головой - header
посылать в школу - send to school
доносить в полицию - report to the police
раздел объявлений в газете - classifieds
выступать в главной роли - feature
пол в вагоне трамвая - deck
переплетать в общий переплет - bind up
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
веревочное кольцо - rope ring
сколько веревочка не вейся, а кончику быть - cord may curl long but the end must appear
веревочный многоугольник - funicular polygon
веревочный мост - rope bridge
рамная веревочка - heck twine
веревочный настил - rope mat
веревочные лестницы - rope ladders
наивысшие веревочный - the highest high ropes course
метод определения усилий с помощью верёвочного многоугольника - funicular polygon method
сомкнутый верёвочный многоугольник - closed funicular polygon
Синонимы к веревочном: варовенный, шнуровой
учиться на одном курсе - study together
быть в курсе новостей - be abreast of the news
удержание на курсе - course-keeping
быть в курсе всех - be aware of all
быть в курсе изменений - abreast of changes
быть постоянно в курсе - be constantly aware of
всегда быть в курсе - always abreast
может не быть в курсе. - might not be aware of.
несмотря на быть в курсе - despite be aware
не может быть в курсе - cannot be aware
Синонимы к курсе: петле, цикл, контур, луп, цикличной
Данные сенсоров ограничены, но корабль находится прямо на нашем текущем курсе. |
Sensor readings are very limited, but the vessel appears to be stopped directly in our current flight path. |
Думаю, он в курсе. |
I think he's well aware of that. |
Надеюсь, Марвин, ты не в курсе того, о чём не ведаю я. |
I only hope, Marvin, you ain't privy to information that I ain't. |
Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции. |
He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey. |
Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств. |
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. |
Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы. |
Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe. |
Не было бы необходимости быть в курсе если бы ты держал свой язык за зубами, Ронни. |
Wouldn't need a heads up if you kept your mouth shut, Ronnie. |
В следующий раз, отвечай на звонки, если хочешь быть в курсе. |
Next time, answer your phone if you want a heads up. |
ак. я в курсе, что ты подрабатываешь на стороне, щиплешь себе долю, так сказать. |
Now, I know you've been taking care of yourself on the side, wetting your beak, so to speak. |
Отличница на своём курсе в Куантико... |
Top of your class at Quantico... |
My son graduated top of his class at Harvard. |
|
Я спрашивал сестру о ней и она сказал, что когда Сэм была на первом курсе старшекурсники напаивали ее на вечеринках. |
I asked my sister about her... and she said that when Sam was a freshman... the upper classmen used to get her drunk at parties. |
Эй, ты в курсе, что моя жена ушла к нашему ландшафтному архитектору? |
Hey, oh, did you hear that my wife left me for our landscape architect? |
Давайте отловим как можно больше этих уродов, пока не найдём того, кто в курсе похищений. |
Let's round up as many of these punks as we can until we find one that knows something about the hijackings. |
Я, как правило, не в курсе. |
That's not something I typically know. |
Она в курсе всех дел семьи Фурманек. |
She's the gatekeeper of all things Furmanek. |
Детка, я в курсе странностей твоего дяди, но мне нужно его экспертное мнение. |
Baby, I'm fully aware of your Uncle's eccentricities, but I need his expertise. |
Кажется, все в школе в курсе произошедшего, включая директрису. |
Everyone at the school seems to know about it, the Headmistress included. |
Keeping you up to date with all your Britney Spears news. |
|
Ты асоциальный тип. Ты в курсе? |
You're kind of antisocial, you know that? |
You're a little thief, you know that? |
|
Держи меня в курсе, Джулиус. |
Keep me in touch on this, Julius. |
Хотя, это была бы неплохая практика, перед экзаменами на 5 курсе Имперской Академии. |
Though it would be good practice for my level 5 exams at the Imperial Academy. |
Ты ведь в курсе, что ее ребрышки были великолепны? |
You do know her short ribs were brilliant? |
Не знаю, в курсе ли ты, но у них там заело кондиционер и я немного подмерз. |
Hey, I don't know if you noticed, but they kinda got the AC cranked on in there and I'm a little chilly. |
Так ты в курсе этого, да? |
Oh... so you're up to speed on that, are you? |
Вы делали какие-либо заявления или телефонные звонки о которых мне надо быть в курсе? |
Have you made statements or phone calls I need to be made aware of? |
Keep me apprised of what you find. |
|
I didn't know that was against the law. |
|
Насколько все будут в курсе - ... ..в деле участвовало только два человека. |
As far as they're concerned there were only two people. |
Разумеется, я будудержать вас в курсе, поддерживать контакт. |
For now, of course... I'll stay in touch, keep you posted. |
Он сказал, что ты коп до мозга костей и в курсе всех последних новостей департамента, поэтому он туда тебя и отправляет. |
He said you're a cop's cop, and up to speed on all the issues, so he's sending you. |
Просто, чтобы вы были в курсе... женщина, которая была с нами, прямо сейчас все рассказывает хорошим ребятам. |
Just to keep you abreast of the facts, chief... the woman that was with us is out talking to the good guys right now. |
Ты же в курсе, что обычно место для ребёнка готовят заранее? |
You are aware that it's customary to prepare a space for the baby before it actually arrives, right? |
In the meanwhile, let's keep each other updated. |
|
Еще бы не я прав, - говорю. - Обстригут тебя как овцу, если только не получаешь конфиденциальной информации от человека, который в курсе. |
I know I'm right, I says. It's a sucker game, unless a man gets inside information from somebody that knows what's going on. |
что держите меня в курсе. |
Thank you ever so much for keeping me in the loop. |
Тогда вы вероятно в курсе того, что потенциально это может являться террористическим актом. |
And so you may also be aware that we are potentially looking at a terrorist act here. |
I just want to be kept in the loop. |
|
Если вы о нарушении, имевшем место в гостиной в доме Лайонов, то я в курсе, мадам. |
You're talking about the violation that's taking place in the dining room of the Lyons' residence, I'm on that, ma'am. |
Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра. |
Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow. |
Я в курсе, о чём идёт речь. |
I'm aware of what they mean. |
Я был не в курсе этого исследования. |
I was not aware of this research. |
Мы будем держать общественность в курсе всех обстоятельств. |
We'll keep the public informed of any leads. |
I'm in my third year, working in the ER. |
|
Ты в курсе, что это не стирается? |
That's not gonna come off, you know that, right? |
Армия 45, держите в курсе. |
Army 45, keep updating. |
И ты в курсе, что Челси Патнэм выдвинула обвинение против тебя и команды? |
And are you aware of Chelsea Putnam's allegations against you and the team? |
Вы в курсе что у меня игра. |
You know, I've got a game to coach. |
Полиция в курсе. |
The police are involved. |
Она бросила учебу на третьем курсе в конце 2017 года после того, как дом ее отца сгорел во время лесных пожаров в Калифорнии. |
She dropped out during her third year in late 2017 after her father's house burned down in the California wildfires. |
Некоторые из многочисленных проектов фонда Genesis включали в себя предоставление стипендий для поддержки студентов на трехлетнем курсе актерского мастерства в ЛАМДЕ. |
Some of the Genesis Foundation's numerous projects have included awarding scholarships to support students in the three-year acting course at LAMDA. |
Картер играл в футбол в качестве защитника, пока сломанное запястье на первом курсе не заставило его вместо этого заняться волейболом. |
Carter played football as a quarterback until a broken wrist in his freshman year forced him to pick up volleyball instead. |
Фуко расширяет это чтение в своем последнем курсе в Коллеж де Франс мужество истины. |
Foucault expands this reading in his last course at the Collège de France, The Courage of Truth. |
На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию. |
For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent. |
Редакторам рекомендуется быть в курсе вопросов веса и избегать создания ненужных псевдобиографий, особенно живых людей. |
Editors are advised to be aware of issues of weight and to avoid the creation of unnecessary pseudo-biographies, especially of living people. |
Это иногда выходит за рамки, но всегда есть уравновешенный пользователь, чтобы держать вещи в курсе. |
It sometimes goes over the top but there is always a level-headed user to keep things on track. |
Достаточно хорошие оценки на 5-м курсе могут быть достаточными для поступления в высшее учебное заведение. |
Sufficiently good marks in 5th year may be adequate for entry into higher education. |
Лонсдейл и Клоугерти вступили в отношения весной 2012 года, когда она была младшей, а он был ее наставником на курсе предпринимательства в Стэнфорде. |
Lonsdale and Clougherty entered into a relationship in the spring of 2012 when she was a junior and he was her mentor in a Stanford entrepreneurship course. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в веревочном курсе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в веревочном курсе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, веревочном, курсе . Также, к фразе «в веревочном курсе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.