В смежных отраслях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В смежных отраслях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in related industries
Translate
в смежных отраслях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Только в сельском хозяйстве, молочном хозяйстве, садоводстве и смежных отраслях занято 52 процента рабочей силы в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agriculture, dairy, horticulture and related occupations alone employ 52 percent of labour in India.

Они включают в себя диапазон и качество навыков в исполнительском и визуальном искусстве и творческих отраслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include the range and quality of skills in the performing and visual arts and the creative industries.

Это было то последнее верование, на котором строились все, во всех отраслях, изыскания человеческой мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the ultimate belief on which all the systems elaborated by human thought in almost all their ramifications rested.

Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors.

К этой категории относятся кодексы, действующие в химической или фармацевтической отраслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Codes in place in the chemical or pharmaceutical industries fit into this category.

Женщины официально трудоустроены преимущественно в секторе финансового посредничества, гостинично-ресторанном бизнесе, торговле и обрабатывающей промышленности и в других отраслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are predominantly formally employed in the sectors of financial intermediation, hotels and restaurants, trade, and manufacturing industry, and other sectors.

Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries.

Осевые вентиляторы Howden с фиксированным и регулируемым шагом широко применяются в различных отраслях промышленности по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Howden fixed pitch and adjustable pitch axial fans have a wide range of applications in industries throughout the world.

В свою очередь работа ЮНОДК/Сектора по вопросам предупреждения терроризма, направленная на оказание технической помощи, помогает странам устранять выявленные пробелы в законодательстве и смежных областях, а также удовлетворять выявленные потребности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the UNODC/Terrorism Prevention Branch's technical assistance work helps countries to address the identified legal and related gaps and needs.

Еще одним важным шагом станет участие Ливии в различных региональных инициативах, связанных с решением проблем трансграничной деятельности и других смежных проблем в Сахельском регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another important step would be for Libya to participate in the various regional initiatives dealing with cross-border and transversal problems in the Sahel region.

Финансовые потери и процессуальные издержки в пострадавших отраслях исчисляются миллионами, особенно в случае дорогих копируемых продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial losses and process costs of the affected branches amount into the millions, especially in the case of expensive flagship products.

Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission.

Несмотря на то что эта работа находится в начальной стадии... уже сегодня там работают 52,000 человек... и ещё 100,000... участвуют в работе смежных отраслей промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this work is in its early stage... today there are already 52,000 men on the job... and another 100,000... engaged in the work of allied industries.

Они продают все ООО Морнингсайд, которая потом купила три смежных участка в квартале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sell to Morningside LLC, who go on to acquire three adjacent parcels on the block.

Они расширяют поиск, проводят сканирование смежных систем, находящихся на пути к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're expanding the search, conducting long-range scans of systems adjacent to the route home.

Ценность Офира заключалась только в его обширности. Харнишу принадлежали здесь семь смежных участков в самом центре, и стороны никак не могли договориться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ownership of a block of seven claims in the heart of it gave Daylight his grip and they could not come to terms.

Однако этого не произошло в аналогичных отраслях, таких как добыча пушнины, лесозаготовки или рыболовство, которые переживают трагедию общего достояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this has not been the case in similar industries such as fur trapping, logging, or fishing that experience the tragedy of the commons.

Инспекции запланированы на рабочих местах в особо опасных отраслях промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspections are planned for worksites in particularly hazardous industries.

Он встречается в различных отраслях промышленности и окружающей среде как внутри, так и снаружи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is found in a variety of industries and environments both indoor and out.

Есть некоторые свидетельства того, что люди в творческих отраслях страдают от биполярного расстройства чаще, чем люди в других профессиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some evidence that people in the creative industries suffer from bipolar disorder more often than those in other occupations.

Замена работников в этих отраслях обходится дешевле, чем в других, более стабильных областях занятости, но затраты все равно могут достигать более 500 долларов на одного работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Replacing workers in these industries is less expensive than in other, more stable, employment fields but costs can still reach over $500 per employee.

USB конкурентоспособен для недорогих и физически смежных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USB is competitive for low-cost and physically adjacent devices.

Премия C-SPAN предназначена для редакторов, которые внесли свой вклад в статьи о C-SPAN и смежных темах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The C-SPAN Award intended for editors who have made contributions to articles about C-SPAN and related topics.

Чтобы услышать контраргумент, нужно обратиться к экспертам в смежных областях и спросить их мнение по вопросам, которые они не изучали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hear a counter argument one must approach experts in related fields and ask their opinion about matters that they have not studied.

Историки труда перешли от акцента на национальных профсоюзах к микроскопическим исследованиям рабочих в конкретных отраслях промышленности в конкретных городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labor historians have moved from a focus on national labor unions to microscopic studies of the workers in particular industries in particular cities.

Мальтийцы в CA may приехали из Мексики, Латинской Америки, Филиппин и Азии; они работают в отраслях, связанных с морским транспортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Maltese in CA may came from Mexico, Latin America, Philippines and Asia; they are workers in the maritime-related industries.

В Токио многие сотрудники обычно работают по двенадцать и более часов в день в определенных отраслях промышленности, несмотря на то, что контракты предусматривают 8-часовой рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Tokyo, it is common for many employees to work twelve or more hours a day in certain industries, despite contracts claiming an 8-hour work day.

Считаете ли вы, что повсеместное голубое рассеянное освещение в современной электронике и других отраслях промышленности является причудой или чем-то, что здесь останется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that the ubiquitous blue ambient lighting in today's electronics and other industries is a fad, or something that is here to stay?

Ирландские иммигранты стали работать в расширяющихся отраслях промышленности Манчестера, в мелком садоводстве и сельском хозяйстве, а также в домашнем хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irish immigrants came to work in the expanding industries of Manchester, in small-scale horticulture and farming and domestic service.

В Австралии асбест широко использовался в строительстве и других отраслях промышленности в период с 1946 по 1980 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, asbestos was widely used in construction and other industries between 1946 and 1980.

Процесс WSA применяется во всех отраслях промышленности, где удаление серы является проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WSA process is applied in all industries where removal of sulfur is an issue.

С этой точки зрения попытки самообеспечения привели к неэффективности и пренебрежению экспортными возможностями в отраслях, где имелись сравнительные преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this view, attempts at self-sufficiency led to inefficiency and to the neglect of export opportunities in industries where there was a comparative advantage.

В некоторых отраслях предпринимаются более активные меры по снижению стигматизации и повышению психического благополучия, и эта необходимость становится все более и более очевидной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some branches with more proactive measures to reduce the stigma and promote mental well-being and the need is becoming painfully more and more clear.

После этого этапа все различные компоненты продаются в различных отраслях промышленности многим производителям различных видов продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this step all the different components are sold across industries to many manufacturers of different types of products.

Очищенная вода имеет много применений, главным образом в производстве лекарств, в научных и инженерных лабораториях и отраслях промышленности, и производится в различных чистотах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purified water has many uses, largely in the production of medications, in science and engineering laboratories and industries, and is produced in a range of purities.

Рост производства в этих отраслях обеспечивается за счет уменьшения количества рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing production is secured in these sectors by decreasing amounts of labour.

Распространенность работы более 48 часов в неделю среди работников, занятых в этих отраслях, составила 37%, а 24% работали более 60 часов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prevalence rate of working more than 48 hours a week among workers employed in these industries was 37%, and 24% worked more than 60 hours a week.

Газы, содержащие H2S или одновременно H2S и CO2, обычно называются кислыми газами или кислыми газами в отраслях переработки углеводородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gases containing H2S or both H2S and CO2 are commonly referred to as sour gases or acid gases in the hydrocarbon processing industries.

Гидроабразивная резка применяется в различных отраслях промышленности, включая горнодобывающую и аэрокосмическую, для резки, формования и расширения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waterjet cutting is used in various industries, including mining and aerospace, for cutting, shaping, and reaming.

Разрозненные корпорации были вновь связаны друг с другом через покупку акций, чтобы сформировать горизонтально интегрированные альянсы во многих отраслях промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dispersed corporations were re-interlinked through share purchases to form horizontally integrated alliances across many industries.

Он выполняется во многих отраслях промышленности или хобби, хотя в промышленности повторение устраняет необходимость выделять каждую отдельную деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is performed in many industries or hobbies, although in industry, the repetition eliminates the need to mark out every individual piece.

Ремесленные промыслы являются основным источником дохода сельских жителей и составляют довольно большую долю в мелких отраслях промышленности провинции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handicrafts are the major source of rural income and comprises a fairly large share in the small-scale industries of the province.

Она имеет глубокие последствия в квантовых вычислениях и смежных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has profound implications in quantum computing and related fields.

Они важны во многих отраслях современной пищевой промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are important in many branches of the modern food industry.

Гравитационные рольганги просты в использовании и используются во многих отраслях промышленности, таких как автомобилестроение и розничная торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravity roller conveyors are easy to use and are used in many different types of industries such as automotive and retail.

Все, что я хочу, это чтобы мы расширили статью, так что взятие смежных и морских разделов империи обесценило бы статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want is for us to expand the article, so taking the contiguous and maritime empire sections would devalue the article.

Роботы в сельском хозяйстве продолжали развиваться по мере развития технологий и в других отраслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robots in agriculture continued to develop as technologies in other sectors began to develop as well.

Принцип взаимозаменяемости деталей процветал и развивался на протяжении всего XIX века, что привело к массовому производству во многих отраслях промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of interchangeable parts flourished and developed throughout the 19th century, and led to mass production in many industries.

В настоящее время у нас есть несколько бессистемный список смежных тем в разделе см.также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We currently have a somewhat haphazard list of related subjects under 'see also'.

Норма встречается во многих отраслях промышленности в том числе .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NORM is found in many industries including .

Эта семья владеет рядом компаний в различных отраслях промышленности, начиная от энергетики и заканчивая публикациями в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family owns a number of companies in different industries ranging from energy to media publications.

Во многих отраслях промышленности это было связано с применением технологий, разработанных в Британии, в новых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many industries, this involved the application of technology developed in Britain in new places.

В 2009-10 годах на долю сельского хозяйства и смежных отраслей приходилось около 52,1% общей численности рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agricultural and allied sectors accounted for about 52.1% of the total workforce in 2009–10.

В совокупности в этих отраслях занято более половины рабочей силы города и генерируется основная часть экономической активности города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collectively these industries employ more than half of the city's workforce and generate the bulk of the city's economic activity.

Однако часто бывает удобно или необходимо измерять ряд местоположений на одной сетке, когда некоторые из них расположены в двух смежных зонах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is often convenient or necessary to measure a series of locations on a single grid when some are located in two adjacent zones.

Правительство владеет 90% всех шахт и смежных отраслей промышленности и ищет иностранные инвестиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government owns 90% of all mines and related industries and is seeking foreign investment.

Аналогичные проверки лояльности были проведены во многих государственных и местных органах власти, а также в некоторых частных отраслях промышленности по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar loyalty reviews were established in many state and local government offices and some private industries across the nation.

Время от времени исследовательские подразделения банков и государственных ведомств проводят исследования рентабельности в различных отраслях промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, the research units of banks and government departments produce studies of profitability in various sectors of industry.

Журнал детской психологии и психиатрии и смежных дисциплин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journal of child psychology and psychiatry, and allied disciplines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в смежных отраслях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в смежных отраслях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, смежных, отраслях . Также, к фразе «в смежных отраслях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information