Рассеянное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Трудно удержать рассеянное излучение от локального генератора ниже уровня, который может обнаружить ближайший приемник. |
It is difficult to keep stray radiation from the local oscillator below the level that a nearby receiver can detect. |
На юго-западе Соединенных Штатов есть только рассеянное население. |
In the southwestern United States there are only dispersed populations. |
Я хочу сосредоточить ваше рассеянное внимание. |
I want your undivided attention. |
Сразу же после этого начинается метель, и они помогают мистеру Рэмсгиллу собрать свое рассеянное стадо. |
Immediately afterwards, a blizzard starts and they help Mr Ramsgill gather in his scattered flock. |
Защищенные от моли шкафы, вентиляция с фильтрами и рассеянное освещение. |
Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting. |
В пасмурном небе практически нет прямого солнечного света, поэтому весь свет-это рассеянное излучение неба. |
There is essentially no direct sunlight under an overcast sky, so all light is then diffuse sky radiation. |
Члены семейства широко распространены по всему Северному умеренному поясу и имеют рассеянное распространение в других местах, за исключением Австралазии. |
Members of the family are widely distributed throughout the north temperate zone, and have a scattered distribution elsewhere except for Australasia. |
Рассеянное же излучение задерживалось металлической решеткой и фольгой теплоизолирующего экрана. Поэтому уши, которые я насторожил вокруг, ничего не слышали. |
And metal latticework and foil heat shield of barrel stopped stray radiation, thus ears I had staked out heard nothing. |
Немногочисленные оставшиеся части Красной Армии продолжали оказывать рассеянное сопротивление к югу от города, которое продолжалось до 9 июля. |
The few remaining Red Army units continued to put up scattered resistance to the south of the city, which lasted until 9 July. |
Считаете ли вы, что повсеместное голубое рассеянное освещение в современной электронике и других отраслях промышленности является причудой или чем-то, что здесь останется? |
Do you think that the ubiquitous blue ambient lighting in today's electronics and other industries is a fad, or something that is here to stay? |
Форман нашел рассеянное воспаление в печени Джека. |
Foreman found diffuse inflammation in Jack's liver. |
Рассеянное распределение происходит между Уотероу и Брюс-роком как частью сообществ пустошей. |
The scattered distribution occurs between Watheroo and Bruce rock as part of heathland communities. |
Кроме того, рассеянное излучение поляризовано в том же смысле, что и падающее излучение. |
Also, the scattered radiation is polarized in the same sense as the incident radiation. |
Рассеянное формирование достигло первой пустыни, отставая от графика на 50-90 минут. |
The scattered formation reached Desert One, 50 to 90 minutes behind schedule. |
В то время как болезни быстро распространялись по густонаселенным империям Мезоамерики, более рассеянное население Северной Америки наблюдало более медленное распространение. |
While disease raged swiftly through the densely populated empires of Mesoamerica, the more scattered populations of North America saw a slower spread. |
В то время как уровень вождения в нетрезвом виде снижается с 1983 года, рассеянное вождение в последние годы растет. |
While drunk driving rates have been on the decline since 1983, distracted driving has been increasing in recent years. |
Рассеянное население гуанчей, в основном проданное в рабство, не оказывало никакого сопротивления. |
There was no resistance offered by the scattered Guanche population who were largely sold as slaves. |
Истинная висцеральная боль характеризуется как неопределенное, рассеянное и плохо выраженное ощущение. |
True visceral pain is characterized as a vague, diffuse, and poorly defined sensation. |
Неужели вы настолько рассеянны, что не захватили ее с собой?улыбнулась Рашель. |
Surely, you have not been so careless as to lose it. |
I'm forgetful. He sighed. |
|
На правом бедре у полковника покоился револьвер в кобуре, и означенная кобура, вероятно, вследствие несвойственной полковнику Малышеву рассеянности, была расстегнута. |
On the colonel's right hip his revolver lay in its holster, which with a carelessness quite untypical of Colonel Malyshev, was unbuttoned. |
Я такой рассеянный из-за дела Хоуэлла. |
I have been scattered prepping for the Howell case. |
В совокупности с доказательствами рассеянности... |
Taken together with evidence of absent-mindedness... |
Почти все сцены в этом фильме сняты либо с зеркала, как последний кадр, либо через то, что кажется рассеянным и текстурированным стеклом. |
Almost all of the scenes in this film are shot either off a mirror like the final shot, or through what appears to be diffused and textured glass. |
Её изначальные симптомы могли быть вызваны рассеянной внутрисосудистой коагулопатией, причиной которой стал алкоголь. |
Her initial symptoms could have been caused by alcohol-induced dic. |
- Вот как? - Взгляд миссис Дейкрс стал рассеянным. - Нет, Марсель, мне нужен Пти скандаль - модель Дженни, - а потом голубое Пату. |
Was it? Mrs. Dacres's eyes were vague. No, Marcelle - Petite Scandale is what I want - the Jenny model - and after that blue Patou. |
Фуане постоял секунду перед мольбертом Клаттона, молча покусывая большой палец, а потом рассеянно сплюнул за холст откушенный кусочек ногтя. |
Foinet stood for a moment in front of Clutton's work, biting his thumb silently, then absent-mindedly spat out upon the canvas the little piece of skin which he had bitten off. |
Walking ahead absent-mindedly, he suddenly stopped short. |
|
Считается, что молекулярная мимикрия некоторых молекул Лос вызывает аутоиммунные реакции хозяина, такие как вспышки рассеянного склероза. |
The molecular mimicry of some LOS molecules is thought to cause autoimmune-based host responses, such as flareups of multiple sclerosis. |
Гроза Тараканов перевел печальный взор на Фритти и рассеянно смахнул с морды клочок грязного меха. |
Eatbugs turned his mournful eyes on Tailchaser, and absentmindedly pawed a soiled twist of fur out of his face. |
С рассеянным видом О'Брайен подвинул коробку к ним, сам взял сигарету, потом поднялся и стал расхаживать по комнате, как будто ему легче думалось на ходу. |
With a rather absent-minded air O'Brien pushed them towards the others, took one himself, then stood up and began to pace slowly to and fro, as though he could think better standing. |
Традиционные вымышленные образы профессоров, в соответствии со стереотипом, являются застенчивыми, рассеянными личностями, часто погруженными в свои мысли. |
Traditional fictional portrayals of professors, in accordance with a stereotype, are shy, absent-minded individuals often lost in thought. |
Вы мне уже говорили это десятки раз!-воскликнула девушка, рассеянно посматривая по сторонам. - Должно быть, он нам не близкая родня? |
That's exactly what you have said a score of times before! replied the young woman, looking about her inattentively. He's not a near relation, I suppose? |
The intensity I of the scattered radiation is given by. |
|
Они часто платят за проживание и принимают постояльцев, учитывая рассеянный характер протестантского населения в большей части Ирландии. |
These are often fee-paying and accommodate boarders, given the scattered nature of the Protestant population in much of Ireland. |
В гонке молния мчится рассеянно и вскоре попадает на последнее место. |
At the race, Lightning races distractedly and soon falls into last place. |
Путешествие он время от времени вспоминал, но рассеянно, смутно. |
Now and then he thought of it, hazily and vaguely. |
Он продвигает версию рассеянного склероза. |
He's pushing MS. |
По-моему, чашка чая хороша в любое время, -рассеянно промолвила мисс Прайс. |
I always say a cup of tea makes all the difference, murmured Miss Pierce vaguely. |
Рассеянный характер высадки теперь работал в пользу союзников, поскольку они смогли перерезать все телефонные провода в непосредственной близости. |
The scattered nature of the landings now worked in the Allies' favour as they were able to cut all telephone wires in the immediate area. |
Когда я увидел его этим утром в Грилле, я понял, почему ты была такой рассеянной. |
When I saw him this morning at the Grille I figured that's why you've been so distracted. |
Отражение может быть рассеянным, например свет, отражающийся от белой стены, или зеркальным, например свет, отражающийся от зеркала. |
Reflection can be diffuse, for example light reflecting off a white wall, or specular, for example light reflecting off a mirror. |
Я просто хотела ранить его, но была слишком взвинчена от таблеток против рассеянности, чтобы сдать экзамены. |
I was only trying to hurt him and I was totally amped up on ADHD meds to get through finals. |
Ко времени первых мусульманских завоеваний, помимо Палестины, небольшие рассеянные общины самаритян жили также в арабском Египте, Сирии и Иране. |
By the time of the early Muslim conquests, apart from Palestine, small dispersed communities of Samaritans were living also in Arab Egypt, Syria, and Iran. |
Однако в XVIII веке, благодаря их мастерству в области судоходства и торговли, возник богатый и рассеянный греческий купеческий класс. |
However, in the 18th century, due to their mastery of shipping and commerce, a wealthy and dispersed Greek merchant class arose. |
Рассеянные повсюду горести являлись для него лишь постоянным поводом творить добро. |
The sadness which reigned everywhere was but an excuse for unfailing kindness. |
Ток в земле был бы слишком рассеянным, чтобы попасть в магнитное поле. |
The current in the ground would be too diffuse to tap into the magnetic field. |
Юра стоял в рассеянности посреди зала и смотрел на Тоню, танцевавшую с кем-то незнакомым. |
Yura stood absentmindedly in the middle of the ballroom and looked at Tonya, who was dancing with someone he did not know. |
Ваша пагубная слава повергла в печаль близких Люсьена: они опасаются, и не без некоторых оснований, как бы вы не вовлекли его в рассеянную жизнь, в бездну безрассудств. |
Your terrible reputation has cast Lucien's family into grief. They are afraid, and not without reason, thatyou may lead him into dissipation, into endless folly!! |
He idly thrummed the cloth with his fingers. |
|
В рассеянных линзах светодиодов эта схема видна в виде маленькой черной точки. |
In diffused lens LEDs, this circuit is visible as a small black dot. |
Как и в случае с фотокамерой, легче заставить глаз сфокусироваться на объекте, когда есть интенсивный рассеянный свет. |
As with a photographic camera, it is easier to make the eye focus on an object when there is intense ambient light. |
Вы знаете профессоров – они рассеянные. |
You know professors - absent-minded. |
В это время одна его студентка рассеянно оборачивается и видит потрошеного хроника, который подвешен за пятку. |
During the pause one of his pupils stargazes around and sees the gutted Chronic dangling by his heel. |
Ее отец умер в 1981 году от травм, полученных в автомобильной аварии, а мать-от рассеянного склероза в следующем году. |
Her father died in 1981, from injuries sustained in a car accident, and her mother of multiple sclerosis the following year. |
Мы списываем все это на наркотики и возможно упускаем юношеский рассеянный склероз болезнь Паркинсона... |
If we chalk this up to drugs, we could be releasing her with Juvenile MS or Parkinson's... |
После войны евреи составляли лишь двадцать процентов рассеянного населения Европы. |
The Jews constituted only twenty per cent of the dispersed persons in Europe after the war. |
Рассеянность и связанные с ней темы часто измеряются шкалами, разработанными в исследованиях для изучения уровня скуки и внимания. |
Absent-mindedness and its related topics are often measured in scales developed in studies to survey boredom and attention levels. |
Он обнаружил островок пыли на стекле книжного шкафа и рассеянно стирал его. |
Poirot alone seemed perfectly at his ease, and dusted a forgotten corner of the bookcase. |
- рассеянное освещение - diffused illumination
- рассеянное отражение - diffused reflection
- рассеянное излучение - diffuse radiation
- рассеянное гамма-облучение сверху - gamma shine
- рассеянное облучение сверху - sky shine
- рассеянное поле - leakage field
- рассеянное пропускание - diffuse transmission
- излучение, рассеянное на межпланетных частицах - radiation diffracted by interplanetary particles
- идеально рассеянное отражение - uniform diffuse reflection
- рассеянное доказательство - scattered evidence
- рассеянное световое излучение - stray-light emission
- рассеянное тепло - stray heat
- мягкое и рассеянное освещение рекомендуется для комфортного - soft and indirect lighting is recommended for comfortable