Галлифрейского - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Галлифрейского - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Gallifreyan
Translate
галлифрейского -


Как командующий вооруженными силами Галлифрея, ...я приветствую вас от имени Верховного Совета...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As commander of the armed forces of Gallifrey, I bring you the greetings of the High Council

Последнее творение старейшин Галлифрея - такое мощное оружие, что операционная система стала разумной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final work of the ancients of Gallifrey. A weapon so powerful, the operating system became sentient.

Она стояла в ремонтной мастерской Галлифрея, когда я позаимствовал ее оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in on Gallifrey for repair when I borrowed her.

Самая большая честь, которую может оказать Галлифрей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatest honour Gallifrey can offer.

Миф, чтобы удержать молодежь Галлифрея на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A myth to keep the young of Gallifrey in their place.

Ты в самом деле собираешься на Галлифрей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really set on going to Gallifrey?

В четвертой серии романа, Лила, К9 Марк II, Бракс и Нарвин не могут спасти Галлифрей, который они знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth series, sees Romana, Leela, K9 Mark II, Brax and Narvin unable to save the Gallifrey they know.

К Галлифрею приближается неопознанный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unidentified capsule is approaching Gallifrey.

Клянетесь ли вы соблюдать законы Галлифрея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you swear to uphold the laws of Gallifrey?

Вам известно, что высшая мера наказания на Галлифрее давно отменена, но в подобных ситуациях делаются исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that capital punishment has long been abolished here in Gallifrey, but there is a precedent for a situation like this.

Вы приехали на нашу инаугурацию с братскими поздравлениями с Галлифрея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came to our inauguration, bearing fraternal greetings from Gallifrey.

Как кастелян, вы отвечаете за безопасность Галлифрея в целом и за мою безопасность в частности, так, Кастелян?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Castellan, you are responsible... for security on Gallifrey in general, and for my safety in particular, are you not, Castellan?

Клара признается, что Дэнни все еще мертв, а доктор признается, что не нашел Галлифрея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clara confesses that Danny is still dead, and the Doctor admits he did not find Gallifrey.

Вместо этого они блуждают по множеству усеченных временных линий, ища ответы в альтернативных Галлифреях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, they wander through a collection of truncated time lines, looking for answers in alternate Gallifreys.

В этом случае шестой доктор вынужден посадить ТАРДИС на Галлифрейскую космическую станцию, где его доставляют в зал суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this, the Sixth Doctor is forced to land the TARDIS aboard a Gallifreyan space station, where he is brought into a courtroom.

Значит, я не вспомню, что пытался спасти Галлифрей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I won't remember that I tried to save Gallifrey, rather than burn it.

Он у меня ещё с давних времён Галлифрея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got it in the olden days on Gallifrey.

Когда стражи уходят с пустыми руками, Романа приглашает Эми жить в Галлифрее, чтобы присоединиться к Академии и стать повелителем времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Guardians leaving empty-handed, Romana invites Amy to live in Gallifrey to join the Academy and become a Time Lord.

Анализ сообщения показал Галлифрейское происхождение В соответствии с базой данных ТАРДИС

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis of message composition indicates Gallifreyan origin, according to Tardis data banks.

Это могло быть грубой попыткой вбить клин между Галлифреем и правительством Третьей Зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be a crude attempt to drive a wedge between Gallifrey and the Third Zone governments.

Он, должно быть, сбежал во Внешний Галлифрей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have escaped to Outer Gallifrey.

Если я вернусь на Галлифрей, они смогут вернуть меня, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I go back to Gallifrey, they can put me back, right?

Обе римлянки претендуют на титул императрицы, абсолютной правительницы Галлифрея, что ведет к гражданской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Romanas claim the title of Imperiatrix, absolute ruler of Gallifrey, leading to civil war.

Соврала, чтобы ты мог вернуться домой, на Галлифрей, вместо того, чтобы хлопотать надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lied, so you'd go home to Gallifrey instead of fussing about me.

Это символ охраны материнства на Галлифрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a symbol of the maternity service on Gallifrey.

Ты раскрыл свои вены по собственной воле, и все далеки изопьют галлифрейской крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have opened your veins of your own free will, and all Daleks shall drink the blood of Gallifrey.

Она нарушила главную заповедь Галлифрея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has broken the cardinal rule of Gallifrey.



0You have only looked at
% of the information