Глотком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рота, горло, пасть, гортань, кадык, зев, глоточек, хватка, носоглотка
Оно осушает ливень, как стакан воды, и выпивает дождь одним глотком. |
A shower is but a glass of water; a rainstorm is instantly drunk up. |
Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски. |
Licorice root combined with bamboo sap and a strong shot of whiskey. |
Каждый из нас получил по два квадратика шоколада и запил их глотком растительного сока. |
We each took two squares of chocolate, and followed them with a draught of sap. |
Гаррисон налил в бокал виски на три пальца и одним глотком выпил половину. |
Harrison poured himself three fingers of whisky in a tumbler and drank off half of it in a single gulp. |
Перед полетом я всегда беру с собой ксанакс, снотворное и запиваю их хорошим глотком Пино. И ведь это правильно, не так ли, Ирэн? |
Heck, when I get on a plane, I take a Xanax, a Lunesta, an Ambien, wash it down with a fine Pinot and it's good night, Irene, am I right? |
Он вызвался оказать мне эту любезность, потому что я поперхнулся глотком кофе. |
He made this kindly offer because I had choked on a swallow of coffee. |
И с каждым следующим глотком всё становится более омерзительным. |
And then everything just gets swallowed up by more disgust. |
С каждым глотком пойло становилось не менее, а только более отвратительным. |
The stuff grew not less but more horrible with every mouthful he drank. |
А теперь я иду в ванную за добрым глотком старого виски, чтобы успокоить нервы и начать действовать. |
Now I was on the way to the bathroom to get a good shot of bourbon or something to steady my nerves and help me really go into action. |
We're just out for a breath of air. |
|
Что ж, это необходимо отметить глотком выдержанной граппы. |
Well, this calls for a celebratory dram of aged grappa. |
Но глотком рома я тебя, так и быть, попотчую. |
But I'll give you a drink of the rum, if you like. |
Я налил себе бокал красного вина и осушил его одним глотком. |
I poured myself a glass of the red wine and drained it in a single long gulp. |
Она дает ему три глотка молока, и с каждым глотком он благословляет ее, исцеляя ее раны. |
She gives him three drinks of milk, and with each drink he blesses her, healing her wounds. |
Выпил свою одним глотком. |
He drank his down in one gulp. |
Перед каждым глотком он злорадно желал Бушу здоровья, на что последний отвечал ему взглядами, полными ненависти. |
With every swig he took he gave Busch an exulting pros't, to which the latter replied with a spiteful look. |
Она принесла мне кофе и хлеба. - Ну-ка, поешь немного, - сказала она. Но я отодвинула от себя и хлеб и кофе: мне казалось, что я подавлюсь первым же глотком и первой крошкой хлеба. |
Come, eat something, she said; but I put both away from me, feeling as if a drop or a crumb would have choked me in my present condition. |
He finished the second drink in one swallow and stood up. |
|
Полковник скатал плед и привязал его к задней луке седла, потом прополоскал рот глотком воды. |
He rolled his plaid and tied it onto his saddle's cantle, then rinsed his mouth with water. |
He also taught me how to chug a beer in one gulp. |
|
Томас Браун, давайте благословим это глотком пива. |
Thomas Brown, we should raise a drop of ale in the blessedness of it. |
Все кланялись патрону, он улыбался, а Дюруа, упоенный успехом, одним глотком осушил свой бокал. |
Everyone bowed towards the proprietor, who smiled, and Duroy, intoxicated with success, emptied his glass at a draught. |
He got up, poured out a glass of Madeira, and drank it in one gulp. |
|
- Ты читаешь и дышишь так, словно одним глотком осушаешь бутылку жизни. |
“You read and breathe as if you were downing a bottle of life in one gulp. |
Дон вздохнул, запил кусок хлеба глотком вина и со смаком вытер рот салфеткой. |
The Don sighed, washed down a morsel of bread with a glass of wine and mopped his mouth daintily with his napkin. |
Jamie downed it in one gulp. |
|
С первым же глотком воздуха он понял, что прошедшая метель - это обычная причуда горного климата и что к полудню снег стает. |
He knew with the first breath he drew that the snow had been only a freak storm in the mountains and it would be gone by noon. |
Нефритовый император послал 100 000 небесных войск, чтобы захватить демона, который превратился в гигантского монстра и сожрал всю армию одним глотком. |
The Jade Emperor sent 100,000 celestial troops to capture the demon, who turned into a giant monster and devoured the entire army in one gulp. |
А я за ваше!, причем старуха сопровождает его кивком в сторону каждого из присутствующих поочередно и умеренным глотком смеси. |
And wishing yours! which the old girl follows up with a nod at everybody in succession and a well-regulated swig of the mixture. |
Вок одним глотком прикончил остатки бренди, от-ставил рюмку и взял Алиисзу за руку. |
Vhok downed the rest of the brandy in one gulp, set the glass down, and took Aliisza's hand. |
Мисс Фицгиббон взяла у меня из рук стаканчик и проглотила бренди одним глотком. |
Miss Fitzgibbon took one of the glasses from me, and swallowed the brandy. |
Морской ветер был глотком приятной прохлады после душного дня. |
The wind off the water was a welcome bit of cool after a muggy day. |
- одним глотком - in one gulp
- За глотком свежего воздуха - Coming Up for Air
- выпить одним глотком - toss off a drink
- выпить что-л. одним глотком - to drink smth. at one swallow
- одним глотком, залпом - at one gulp, in one gulp