Отметить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отметить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
of note
Translate
отметить -

  • отметить гл
    1. mark, notice, note
      (отмечать, замечать)
      • отмеченная точка – marked point
      • отметить далее – note further
    2. celebrate
      (праздновать)
      • отметить юбилей – celebrate the anniversary
    3. point out
      (указать)
    4. observe
      (наблюдать)
    5. check
      (проверять)
    6. indicate
      (указывать)
    7. acknowledge
      (признать)
  • отмечать гл
    1. note, mark, notice, point out
      (отметить, замечать)
    2. observe
      (наблюдать)
    3. remark
      (заметить)
    4. commemorate
      (поминать)
    5. point
      (указать)
    6. indicate, specify
      (указывать)
    7. chronicle
    8. register
      (регистрировать)
    9. distinguish
      (различать)
    10. hold
      (провести)
    11. sign
      (подписать)

  • отметить гл
    • заметить · упомянуть · сказать · назвать · встретить · подметить · запомнить · усмотреть
    • обозначить · наметить · пометить · означить · сделать отметку · зарисовать
    • отпраздновать · ознаменовать · справить · обмыть
    • записать · установить · зафиксировать · зарегистрировать · засечь
    • затронуть · нанести · коснуться
    • похвалить · высоко оценить · дать высокую оценку
  • отмечать гл
    • праздновать · справлять · чествовать · встречать · обмывать
    • наблюдать · замечать · подмечать · примечать
    • помечать · маркировать · метить · намечать · зарисовывать
    • поминать · указывать · упоминать · подчеркивать · хвалить · ознаменовывать · высоко оценивать
    • обозначать · называть · означать
    • говорить · записывать · фиксировать · регистрировать · засекать · устанавливать · запоминать
    • наносить · затрагивать · касаться

сказать, заметить, назвать, встретить, указано, пьяный, записать, указать, запомнить

  • отметить гл
    • скрыть

Также следует отметить, что в Анн-Арборе находится штаб-квартира компании Флинт Инкорпорейтед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also of note is that Ann Arbor is the Headquarters of Flint Inc.

И, давая рекомендации Азиатским странам о том, как справиться с кризисом, МВФ допустил ошибку – следует отметить, не в последний раз, – в сторону слишком жесткой бюджетной экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when counseling Asian countries on how to manage the crisis, the IMF erred – not for the last time, it should be noted – in the direction of too much fiscal austerity.

Следует также отметить широкое использование термина b'Y в качестве общей формы обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also of note is the widespread use of the term b'y as a common form of address.

Следует отметить, что полицейские силы Гаити существуют лишь четыре года и с учетом огромных проблем, с которыми они сталкиваются, они нуждаются в укреплении и

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that the Haitian police force is just over four years old and, in view of the enormous pressures on it, is very fragile and inexperienced.

Мы хотели бы особо отметить руководящую роль ЮНЭЙДС в борьбе с эпидемией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would in like in particular to praise the leading role of UNAIDS in the fight against the epidemic.

Если кто-то является гражданином арабской страны, но идентифицирует себя с другой языковой или этнической группой, не идентифицируя себя как араба, это следует отметить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If someone is a citizen of an Arab country, but identifies with another linguistic or ethnic group without identifying as Arab, this should be noted.

Крайне отрадно отметить, что тысячи либерийцев, перемещенных в результате войны, возвращаются в свои дома для восстановления своих общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is extremely satisfying to note that thousands of Liberians who were displaced by the war are returning home to rebuild their communities.

Стоит также отметить, что такая недвусмысленная демонстрация солидарности и поддержки появилась из социальных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also worth noting that this unequivocal show of solidarity and support has grown out of social media.

Еще один мой корреспондент начал вежливо: «К сожалению, не могу не отметить, что вы в целом неверно воспринимаете украинские общественные движения».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another somewhat more courteous correspondent wrote to inform me that “I cannot help but notice how generally incorrect your interpretation is of social movements in Ukraine.”

Можно также отметить, что некоторые наблюдатели отмечают христианский символизм в творчестве Гойи; центральная фигура, по-видимому, даже имеет клеймо в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also be notable that some observers note Christian symbolism in Goya's work; the central figure even appears to have a stigma in his hand.

Важно отметить, что такая взаимосвязь особенно сильна в случае с подростками из малообеспеченных семей, то есть с теми подростками, которым в наших школах зачастую уделяют меньше всего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Significantly, the correlation happens to be strongest for low-income youth, the students most often failed by our schools.

Есть мысли? Я бы хотел отметить, что в день, когда я катался на жирафе, мы на самом деле не надевали на жирафов колеса от коляски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any thoughts? we didn't actually put pram wheels on the giraffes.

Также интересно отметить, что NS4 синтезируется в больших количествах в клетках растений, инфицированных RHBV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also interesting to note is that NS4 is synthesized in large amounts in RHBV infected plant cells.

То, что ты не пользуешься её услугами, не запрещает тебе один раз отметить важность ваших отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you don't talk to her professionally doesn't mean that you can't take one night to commemorate the importance of it all.

(Можно также отметить, что в этом состоит основная проблема, которую новое правительство на Украине обязано решить, если оно рассчитывает избежать грозящего экономического коллапса).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(One might note that this is a major problem that the new government in Ukraine must also tackle if it is to avoid looming economic collapse.)

По сравнению с Китаем, можно отметить, что они начались даже в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to China, it must be said to have started even in Japan.

Хотелось бы отметить, что именно психически оскорбительные и пренебрежительные вещи произошли с Джоном и / или Джейн Доу, о которых упоминалось в журнальной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like to note exactly what the mentally abusive and neglectful things happened to John and/or Jane Doe that was mentioned in the magazine article.

А теперь, обучающая ученицу наставница, возьмите себе должный напиток, чтобы отметить должный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, get your learned pupil mistress a proper drink to celebrate a proper result.

Я думаю, что важно отметить искажения и неверную информацию или, по крайней мере, обратиться к тем критическим замечаниям о нем, которые Дэвид Бартон распространяет в своих работах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it is important to note the distortions and incorrect information, or at least address those criticisms about him, that David Barton propagates in his works.

Пора отметить нашу оригинальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time we celebrated our differences.

Следует отметить, что если вы считаете источник, который я выбрал, непроверяемым, то вы просто удаляете его цитату и ставите, что он требует ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is appreciated that if you deem a source that I chose to be unverifiable that you simply remove it's citation, and put that it requires one.

Можно ли это отметить в разделе личная жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could this be noted in the Personal Life section?

Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am bound to say that in all the accounts which you have been so good as to give of my own small achievements you have habitually underrated your own abilities.

Как можно отметить, мы сталкиваемся с опасной ситуацией, которая могла бы привести наше население к повсеместному голоду и в результате отбросить его к состоянию крайней нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As will be appreciated, we are facing a dangerous situation which could lead our people towards widespread famine and, consequently, a plunge into extreme poverty.

Было предложено также отметить в проекте руководства, что разнообразие процедур подтверждения предполагает наличие разных связанных с ними расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also suggested that the draft Guide should point out that variety among acknowledgement procedures implied variety of the related costs.

Как я уже пыталась отметить, наши финансы в беспорядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I was trying to point out, your finances are a mess.

Хочу отметить, что надежда — это не наивность, не снотворное, а возможно, единственный и самый серьёзный акт неповиновения политике пессимизма и культуре отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hope is not naive, and hope is not an opiate, hope may be the single greatest act of defiance against a politics of pessimism and against a culture of despair.

Знаете, когда вы сказали мне, что у вас нет никаких домашних животных, вы могли бы отметить, что это потому, что в тюрьме не разрешается их держать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when you told me that you didn't have any pets, you could have mentioned it's because they don't allow them in prison.

Меня утешала мысль отметить приход твоей открытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was consoled by the idea of celebrating the arrival of your card

Я сам не желаю откровенно редактировать эту статью и хотел бы отметить эту статью для рецензирования на основании нарушения нейтралитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am unwilling to blatantly edit this article myself, and would like to mark this article for review on the basis of violation of neutrality.

Хочу особо отметить одного из наших учителей, который доказал, что тяжелым трудом и преданностью своему делу, даже один учитель может достичь результата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wanna single out one of our own who showed that with hard work and dedication, one teacher can make a difference.

Надо как следует отметить праздник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's make a real celebration.

Партия объявила о своем намерении провести парад из Яффы в соседний Тель-Авив, чтобы отметить Первомай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party announced its intention to parade from Jaffa to neighbouring Tel Aviv to commemorate May Day.

Я должен отметить, что вся страна едва дышит в ожидании Вашего вердикта по апелляции Зонга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say, the entire country barely breathes awaiting yourjudgment on the Zong appeal.

Важно отметить, что не всякое самоцитирование является принудительным или даже неправильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that not all self-citation is coercive, or indeed improper.

Мы также хотели бы отметить посла Сирии Вехбе, умело выполнявшего свою работу в прошлом месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also wish to commend Ambassador Mikhail Wehbe of Syria for the competent manner in which he accomplished his task during the previous month.

Важно отметить, что экипаж рейса 901 не был уведомлен об этом изменении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crucially, the flight crew of Flight 901 was not notified of the change.

Интересно отметить, что статья Кинни уже цитировалась так много раз, что справочный раздел исчерпал весь алфавит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interesting to see that the Kinney article has been already cited so many times that the reference section has exhausted the entire alphabet.

Построена чтобы отметить 50 летний юбилей Феррари, была выпущена в 1995,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Built to celebrate Ferrari's 50th anniversary, it was launched in 7995,

Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate?

Первая бесплатная публичная библиотека, Йоркская библиотека, была построена на Клиффорд-стрит в 1893 году, чтобы отметить юбилей королевы Виктории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first free public library, the York Library, was built on Clifford Street in 1893, to mark Queen Victoria's jubilee.

Могу также отметить,что он не подключен к канализации, ни к чему вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I also point out, it's not plumbed in to anything.

Следует отметить, что данные, отраженные на диаграммах 4 - 11, касаются только государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that the data in figures 4 through 11 represent Member States only.

Тем не менее, интересно отметить, что канадцы говорят “в больнице” вместо американского “в больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, it is interesting to note that Canadians say, “in hospital” instead of the American, “in the hospital.

В этой связи хочу особо отметить огромные усилия, прилагаемые для улучшения методов работы Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That brings me to the great effort done in improving working methods.

Следует отметить, что разрушение озонового слоя играет лишь незначительную роль в парниковом потеплении, хотя эти два процесса часто путаются в средствах массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that ozone depletion has only a minor role in greenhouse warming, though the two processes often are confused in the media.

У небольшого числа пациентов можно отметить нехарактерную для них жизнерадостность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a small number of patients, uncharacteristic cheerfulness can be noted.

Мы знакомы 4 года, надо отметить годовщину .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've known each other 4 years we must celebrate.

Должен отметить, что общепартийный представительный комитет продолжает успешно работать над этой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must say that the All Party Representative Committee is working successfully towards it.

Важно отметить, что не все стоп-приказы являются гарантированными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note not all stop losses are guaranteed.

В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world.

Следует отметить великолепные панели на потолке и стенах, а также китайские и японские гостиные с их восточной мебелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of note are the magnificent panelling on the ceiling and walls and the Chinese and Japanese drawing-rooms with their oriental furnishings.

Если вы администратор Страницы и имеете доступ к каталогу продуктов, вы можете отметить до 30 продуктов в публикациях на Странице так же, как в разделе «Магазин».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're a Page admin with access to a product catalog, you can tag up to 30 products in your Page posts the same way you tag products from your shop section.

Я решил пойти дальше и отметить действительно проблемный раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've decided to go ahead and flag the truly problematic section.

Просто чтобы отметить людей в Conservapedia, я предлагаю перенести туда все статьи, связанные с Крикетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to tick off the folks over at Conservapedia, I move that we move all of the Cricket-related articles over there.

Следует отметить, что существует большое количество промышленных и научных устройств, которые имеют только Telnet, доступный в качестве варианта связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is of note that there are a large number of industrial and scientific devices which have only Telnet available as a communication option.

Стоит это отметить небольшим ужином только для близких друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrating by cooking birthday feast for close friends.

Я делаю записи группы моих сыновей, используя очень плоские микрофоны omni, и хотел бы отметить, что главным препятствием для Hi-Fi на сегодняшних записях является отсутствие запаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I make recordings of my sons band using very flat omni mics, and would point out that the chief obstacle to Hi-Fi on todays recordings is lack of headroom.

Важно отметить, что DSM-5 больше не использует эту систему осей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to note that the DSM-5 no longer uses this axis system.



0You have only looked at
% of the information