Глуховата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
My mother's deafness is very trifling you see—just nothing at all. |
|
Перед тем как вы встретитесь с моей тёщей, я должен напомнить, что она немного рассеянна и временами глуховата. |
Now, before you meet my mother-in-law, I must remind you she's a little vague and can be very deaf on occasion. |
Прежде чем вы встретитесь с моей тёщей, я должен напомнить, что она немного рассеянна и временами глуховата. |
Before you meet my mother-in-law, I must warn you she's a little vague and can be very deaf on occasions. |
Миссис Раунсуэлл могла бы не сомневаться в этом, если бы слышала, как громко шумит дождь; но она глуховата, в чем никто не может ее убедить. |
Mrs. Rouncewell might have been sufficiently assured by hearing the rain, but that she is rather deaf, which nothing will induce her to believe. |
She was a little deaf, which rendered her talkative. |
|
Я глуховата... - отозвалась старая дама, приближая свое ухо к моим губам. |
I am a little deaf, returned the good lady, approaching her ear to my mouth. |
Она наполовину слепа и немного глуховата |
She was half blind and a bit deaf. |
Только вот немощь эта ко мне привязалась, -ведь я, сэр, глуховат... |
However, having an infirmity-for I am hard of hearing, sir- |
Немного глуховатый, низкий, и кажется, будто она слегка охрипла, не так ли? |
Rather deep and as if she were a bit hoarse? |
Старый, хромой, решительно ничего и ни в чем не смыслящий, без сомнения глуховатый - сколько достоинств! |
Old, lame, blind to everything, probably a little deaf into the bargain,-what qualities! |
Дыхание двустороннее, сердце бьется ровно, но глуховато. |
Breath sounds bilaterally, heart sounds one and two, bit muffled. |
A little deaf, said Chester aside. |
|
Иногда офицер пел и читал стихи глуховатым голосом, странно задыхаясь, прижимая ладонь ко лбу. |
Sometimes this officer sang, or recited verses in a muffled voice, sighing strangely and pressing his hand to his brow. |
Извините, я глуховат на одно ухо. |
Sorry, a little deaf in one ear. |
В сыром воздухе звучали глуховатые голоса маневровых паровозов. |
Through the damp air came the muffled voices of goods trains. |
Jane says that Colonel Campbell is a little deaf. |
|
Боже милостивый, опять этот несносный человек, этот Батлер! - с раздражением подумала Скарлетт, узнав глуховатый голос и манерную медлительную речь. |
Oh, my God, it's that hateful Butler man! thought Scarlett, at first annoyed. |
А почему бы нет? - возразила она спокойно и неожиданно низким, глуховатым голосом. - Ведь в этом же не было ничего дурного. |
But why not? she replied calmly, in a surprisingly deep voice. There was nothing at all bad about it. |
Да, я глуховат, но я не дурак. |
Yeah, I am a bit deaf, but I'm not stupid. |
Мистер Кэри, пробормотав что-то любезное приятным глуховатым голосом, занял свое место подле миссис Меркадо. |
He murmured something in a pleasant, inaudible English voice and sat down by Mrs Mercado. |
Наконец Фрэнк ложится спать, но его будит слегка глуховатый Боб Мелдрам, угрожающий ему и обвиняющий в том, что он спит с Ла Бланкой. |
Finally Frank goes to bed, but is woken by the slightly deaf Bob Meldrum threatening him, and accusing him of sleeping with La Blanca. |
Старый глуховатый человек поставил себе слуховой аппарат, глухоты как не бывало. |
This old deaf guy gets fitted for a hearing aid - works like a charm. |
С привычным ощущением, испытанным и пережитым сотни раз за последние годы, -ощущением удара пистолетом по уху, после чего он и стал глуховатым, - Рубашов обычно открывал глаза. |
With the familiar sensation, repeated and lived through again a hundred times, of this first blow-from which his deafness dated-he usually woke up. |
Встречаться с ним я не встречался, но слышал, что он слегка глуховат и чудаковат. |
I have not met him, but I understand he's a little deaf and a little eccentric. |