Доводится - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доводится - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
brought
Translate
доводится -

приходится, случается


В этот момент скорость отрыва доводится до постоянной величины 1,5 м/сек. 0,2 м/сек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this stage, the tape shall be torn off at a constant speed of 1.5 m/s +- 0.2 m/s.

Радиоактивный зонд прикладывается к нагревательной пластине или нити накала, где он доводится до температуры испарения и конденсируется на противоположном материале образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radioactive probe is applied to a hot plate or filament, where it is brought to the evaporation temperature and condensed on the opposite sample material.

В начале прыжка мяч управляется либо одной, либо обеими руками и после того, как в воздухе, как правило, доводится до уровня груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the onset of the jump, the ball is controlled by either one or both hands and once in the air is typically brought to chest level.

А может быть, в этой стойкости его укрепляла мысль о том, что мистер Брук доводится Доротее дядей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was his endurance aided also by the reflection that Mr. Brooke was the uncle of Dorothea?

Знай Элизабет правду о том, кем доводится ее мать мистеру Хенчарду, она, вероятно, волновалась бы больше матери, но, ничего об этом не зная, она не очень беспокоилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth, who would perhaps have been more alarmed at this than her mother had she known the real relationship, was not much disturbed about it as things stood.

Местом или местом заключения договора, как правило, является место, где Акцепт доводится до сведения оферента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jez runs out of money and steals from Johnson's credit card and is temporarily evicted by Mark.

Вся информация, относящаяся к субъективной информации, доводится до сведения медицинского работника пациентом или его представителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All information pertaining to subjective information is communicated to the healthcare provider by the patient or his/her representative.

В самом национальном законодательстве должно предусматриваться, что факт объявления чрезвычайного положения с указанием всех вышеперечисленных элементов незамедлительно доводится до сведения всех соответствующих международных органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National legislation itself shall provide that all relevant international bodies be immediately notified of the declaration containing the above information.

Окончательный проект доводится до сведения Комитета по информации в области здравоохранения через эту секцию для утверждения и присвоения опознавательного номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final draft is brought to the Health Information Committee through this section for approval and assigning an identification number.

В правильно, как у нас, организованном обществе никому не доводится проявлять эти качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a properly organized society like ours, nobody has any opportunities for being noble or heroic.

Моноэтаноламинкарбамат вместе с водой закачивают в очиститель (stripper), где раствор доводится до кипения или понижается давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MEA carbamate and water are pumped into a “stripper,” where the solution is boiled or the pressure is lowered.

Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is rare for a foreign doctor to get to China's rural areas, where its AIDS epidemic was born and takes a horrible toll.

Кроме того, температура доводится до минимально возможного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, temperature is brought to the lowest possible limit.

Благодаря Пирсу нам доводится немного играть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to Pierce, we still get to act a little.

Мне всегда казалось, что вы не слишком-то к ней расположены, мисс, хотя она и доводится родной сестрой Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought you liked her any too well, Miss, for all she was Charles' sister.

Этот скептический подход редко доводится большинством практиков до пирроновой крайности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This skeptical approach is rarely taken to its pyrrhonean extreme by most practitioners.

На деле, тем не менее, информация о некоторых преступлениях зачастую не доводится до сведения властей, и дальнейшие меры в их отношении не принимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, however, confirmed instances are sometimes not reported to the authorities for further action.

Проще говоря, двигатель доводится до нужных оборотов, и клапан постепенно закрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In simplest terms, the engine is brought up to the desired RPM and the valve is incrementally closed.

Повестка дня обычно очерчивается и доводится до сведения правителей до начала совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda is generally outlined and made known to the Rulers prior to the meeting.

Проще говоря, двигатель доводится до нужных оборотов, и клапан постепенно закрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, county and city councillors can be addressed as 'Councillor', abbreviated Cllr.

Как правило, плохое поведение доводится до сведения законодателя, который может обратиться в Судебный комитет Палаты представителей с просьбой провести расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, misbehavior is brought to the attention of a legislator, who may call upon the House Judiciary Committee to investigate.

Следователи по делам о калечащих операциях утверждают, что большое число случаев никогда не доводится до сведения властей, возможно, не более одного из десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutilation investigators assert that a large number of cases are never reported to authorities, perhaps no more than one in ten.

Местом или местом заключения договора, как правило, является место, где Акцепт доводится до сведения оферента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The place or venue of the formation of the contract is generally where the acceptance is brought to the offeror's notice.

Это означает всего-навсего, что оно доводится до сведения всех членов биржи, которым предоставляется возможность продажи акций на условиях заранее определенных более высоких комиссионных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This simply means that the offering is made known to all members, who are given a predetermined larger commission for selling these shares.

Ну так тебе хотя бы доводится пару черепов раскроить, носить пушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, at least you get to crack a few skulls, carry a gun.


0You have only looked at
% of the information