Докажешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если ты не докажешь, что это было самоубийство, я проведу остаток жизни как убийца Джеффри Торна. |
If you can't prove it was a suicide, I'm going to spend the rest of my life being Geoffrey Thorne's murderer. |
Рехнулся, голубчик, - повторил молодой человек. - Что ты этим докажешь? |
You're nuts, said the young man. Won't be no good in that. |
и докажешь, что можешь справиться с работой... |
and prove you can hold down a job... |
Сколько невинных людей умрет, пока ты не докажешь, что не трусишь. |
How many innocent people are going to die until you prove that you are not a coward... |
Нет, Стефани, единственная вещь, которую ты докажешь: ты – жалкий лузер, как считает каждый вокруг тебя, потому что ввязалась в схватку с тем, кто выше твоего уровня! |
No, Stephanie, the only thing you're gonna prove is that you're the pathetic loser that everyone thinks you are, because you just picked a fight with someone who is way out of your league! |
You'll only be proving what beasts the Mord-Sith are. |
|
Ты будешь носить короткие штанишки до тех пор, пока не докажешь, что ты мужчина. |
You wear short pants till you prove you're a man. |
Which means you proved nothing. |
|
Ты докажешь моим Божественным предкам, что я творю свою собственную судьбу. |
You will show my misguided predecessors that I make my own destiny |
Может, тебе и не придётся делать это, если докажешь, что эта обувь была на месте преступления. |
You may not have to do that if you prove this boot was at the scene. |
Хаам считает, что возраст притупляет мои способности... Надеюсь, ты докажешь ему, что он ошибается. |
Haam suggests that age is dulling my abilities... so, I hope you'll prove to him that he's mistaken. |
Тауб... Я бы рассказал тебе, почему твоя теория мне кажется не только ошибочной, но и непродуманной, но будет намного веселее, если ты это докажешь, проверив его стул на наличие крови. |
Taub, I'd tell you why I think your theory is not just wrong but ill-conceived, but it's more fun to prove it by having you check the stool for blood. |
Но уваженье и любовь ты всё ж Докажешь мне, коль дальше отойдёшь; Для юноши с девицей стыд людской Не допускает близости такой... |
But gentle friend for love and courtesy... lie further off in human modesty such separation as may well be said becomes a virtuous bachelor and maid. |
И когда докажешь, через годы ты вспомнишь об этом случае и подумаешь |
And when you do, you're gonna look back on this moment years from now and think, |
Если докажешь, что ты сильнее. |
Perhaps, if you prove to be stronger. |
Если это подделка, ты докажешь это, и все об этом забудут, но если ты начнешь со слухов, то будет уже не важно настоящее оно или нет. |
If it's fake, you disprove it, and it goes away, but if you start with a rumor, it doesn't matter if the video's real or not. |
Люка Скайуокера и всех рэперов сразу, пока ты не докажешь, что это не одноразовая выходка, и не выведешь свое протестное творчество на новый уровень, меня ты не удивишь. |
Luke Skywalker and, well, every rapper ever, but unless you prove that this wasn't just a one-time spree, and take your controversial art form to the next level, I am not impressed. |
She gets commuted and you prove the system works. |
|
И как ты это докажешь, у тебя есть доказательства? |
And you got proof of that I can bounce off our satellite? |
Running away won't solve anything, Mrs. Owens argued. |