Докрасна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Докрасна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
red hot
Translate
докрасна -


Солнце - ближайшая к нам звезда, горячий газовый шар, сияющий от собственного жара, как раскаленный докрасна металл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is the nearest star, a glowing sphere of gas shining because of its heat, like a red-hot poker.

Заклепки были раскалены докрасна и вставлены в пластины; обезглавленный конец сразу же был закруглен большим пневматическим пистолетом для заклепок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rivets were heated red-hot and inserted into the plates; the headless end was immediately rounded over with a large pneumatic rivet gun.

И, чтобы чем-нибудь себя занять, накаляла докрасна каминные щипцы или смотрела в окно на дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she sat there making the tongs red-hot, or looked at the rain falling.

Растерлись докрасна и, как полагается, выпили по стакану чаю с лимоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They rubbed themselves red and, following the usual custom, each drank a glass of tea with lemon.

Он обладает отличной устойчивостью к тепловому удару, будучи в состоянии пережить погружение в воду, пока она раскалена докрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has excellent resistance to thermal shock, being able to survive immersion in water while red hot.

Она растопила ее, и железная печурка накалилась докрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a fire started, and the tin stove was wine-colored with heat.

Он перевел удивленный взгляд на грозу, которая пылала оранжевыми молниями и накаляла воздух докрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cast amazed eyes at the thunderhead, which lashed burnt-orange lightning at him, frying the air.

Раскаленная докрасна лава непрерывно стекала вниз по обычным 3 балкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red hot lava continuously flowed down along the usual 3 gullies.

Косоглазой Огюстине ужасно нравилось подбрасывать кокс в печку, и она до того набила топку, что чугун раскалился докрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squint-eyed Augustine had just stuffed the stove so full of coke that its cast-iron sides were bright red.

Они соорудили медные и железные щиты, насыпали в них песок и нагрели его на раскаленном огне, так что песок стал раскаленным докрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They built copper and iron shields, put sand into them, and heated them over hot fire so the sand became red-hot.

Уэммик с часами в руках стоял подле, пока не настало время взять докрасна раскаленную кочергу из рук родителя и отправиться на батарею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wemmick stood with his watch in his hand until the moment was come for him to take the red-hot poker from the Aged, and repair to the battery.

В зловещем отсвете пожара и докрасна раскаленного, сплавленного в стекло песка видно все отлично; но туча пыли еще висит между ними и противником, и они пока в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was easy to see, in the unholy glow of fires and red-hot sand melted into glass; but the dust pall hung between the Enemy and them, they were safe.

Индейцы начали 2011 год раскаленным докрасна, пройдя 30-15 в своих первых 45 играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indians started 2011 red-hot, going 30–15 in their first 45 games.

Тут только заметили, что печка раскалилась докрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They talked of boxing Augustine's ears when they saw that the stove was red-hot.

Другой современник Демокрита, Анаксагор, учил, что луна состоит из обычной материи, а солнце - это раскаленный докрасна камень далеко в небе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another contemporary of Democritus, named Anaxagoras, taught that the moon was a place made of ordinary matter and that the sun was a red-hot stone far away in the sky.

Это когда ты берешь кусок гашиша и сплющиваешь его между двумя нагретыми докрасна ножами, а затем вдыхаешь его через бутылку или вроде того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get a blim of hash and get it between two really hot knives and then honk it up through a bottle or something.

Когда камерарий обернулся, в его руках было раскаленное докрасна клеймо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the camerlegno turned, he was holding a red hot brand.

Все умерли по неизвестной причине, и их плоть... раскалена докрасна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All dead from causes unknown and their flesh... glowing.

Рыжий был даже докрасна, носатый, толстогубый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sandy, almost red-haired, with a large nose and thick lips.

А потом откалывал грязь и втыкал раскалённый докрасна штырь в человеческое тело, и заставлял их так ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just crack the mud off and stick a red hot bandit into a human body and make him walk with that.

Это тепло мягкое и чистое, потому что благодаря сгоранию камни печи раскаляются докрасна, даже добела, и в то же время освобождаются от пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heat is soft and clean because, thanks to combustion, the stove stones glow red, even white-hot, and are freed of dust at the same time.

Прикосновение раскаленной докрасна иглы должно было заставить струю испускать запах, похожий на запах угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The touch of a red-hot needle should cause jet to emit an odour similar to coal.

Пушка была пущена через отверстие небольшого диаметра, куда можно было просунуть раскаленную докрасна проволоку, чтобы вызвать взрыв и выстрелить из пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cannon was set off through a small-diameter touchhole, where a red-hot wire could be thrust to set off an explosion and fire the cannon.

Его традиционно делали в деревянном сосуде, называемом кайку, и нагревали раскаленной докрасна кочергой, придавая ему отчетливый слегка обжигающий вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was traditionally made in a wooden recipient called a kaiku and heated with a red-hot poker, giving it a distinct faintly burned taste.

Ее заклинание заставляет серебряные башмачки раскаляться докрасна, превращая их в рубиновые туфельки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her spell makes the silver shoes burn red hot, turning them into the ruby slippers.

Вулкан изрыгал горячую грязь, раскаленные докрасна валуны и огромные облака черного пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volcano belched out hot mud, red hot boulders and immense clouds of black ash.

Он объявил вдруг, что к нему спускается колесница, чтобы унести его на небо, сел на раскаленную докрасна плиту и распевал гимны и осанны, поджариваясь на ней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that a golden chariot was coming to take him to heaven, and he sat down on top the red-hot range and sang hymns and hosannahs while he cooked.

Это клеймо, выжженное раскаленным докрасна железом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was branded, the mark burnt into him with a red-hot iron.

Кукольная улыбка исчезла, вытянулась в раскаленную докрасна проволоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her doll smile is gone, stretched tight and thin as a red-hot wire.

Мне постоянно снится сон, что на том свете все люди, которых я когда-либо оштрафовал, пытают меня раскалёнными докрасна утюгом и клещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have this recurring dream that in the other world all the people I ever fined are torturing me with red hot iron and pincers.

Все его лицо было докрасна обожжено ядом морского змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was scalded scarlet by the serpent's venom.

Они должны были танцевать до смерти в раскаленных докрасна железных сапогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had to dance themselves to death wearing red-hot iron boots.


0You have only looked at
% of the information