Зависящее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зависящее - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
best
Translate
зависящее -


Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям - бесконечную любовь и поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we've given our own children, which is our undying love and support.

Контекстный объект делегирует поведение, зависящее от конкретного состояния, различным объектам состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Context object delegates state-specific behavior to different State objects.

Мы просим оба трибунала сделать все от них зависящее для максимально возможного сокращения задержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask the two Tribunals to do everything they can to reduce delays as much as possible.

Придерживаться темы образовательной конференции, не сорвать сделку вооружения, но сделать все от меня зависящее, чтобы узнать о двух девочках из Огайо, которых они держат у себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick to the education conference, don't wreck the arms deal, but do find out everything I can about the two Ohio girls - that they have in their custody.

Тем не менее, они могут выдерживать в течение коротких мгновений зависящее от типа обратное напряжение в течение ограниченного числа циклов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, they can withstand for short instants a type dependent reverse voltage for a limited number of cycles.

Нужно сделать все от меня зависящее, хотя придется нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have to keep my end up, but it's not going to be easy.

Но решила, что хочу посвятить ближайшие годы жизни поддержке молодёжи, и даже если моя помощь будет незначительна, делать всё от меня зависящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I decided that what I wanted to do is spend the next however many years of my life supporting young people and to try to be there in some small way, whatever way that I could.

Электропорация-это динамическое явление, зависящее от локального трансмембранного напряжения в каждой точке клеточной мембраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electroporation is a dynamic phenomenon that depends on the local transmembrane voltage at each point on the cell membrane.

Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь вам, но я никогда не видел, чтобы кто-нибудь выживал при такой дозе яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll do everything we can to help you, but I've never seen anyone survive this level of toxicity.

Поскольку все мы должны делать все от нас зависящее, чтобы избежать разорения, мы не можем допустить продолжения такой практики .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we all must do our utmost to avoid going under, we cannot afford such goings-on.

Мы должны быть готовы к тому, что Мартинез делает всё, от него зависящее, чтобы проследить за мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to assume that Martinez is doing everything in his power to track me.

Метод рассеяния включает в себя зависящее от угла отклонение излучения внутри аэрогельного образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scattering method involves the angle-dependent deflection of radiation within the aerogel sample.

Мы с моей женой Камиллой, как бабушка и дедушка сделаем всё от нас зависящее, чтобы дать Виктору то, что мы давали собственным детям - бесконечную любовь и поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As grandparents, my wife, Camille, and myself will do the best we can to give Victor what we've given our own children, which is our undying love and support.

является ли этот химический феномен универсальным, или же это нечто зависящее от планеты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

is that chemical phenomenon universal, or is it something which depends on the planet?

И я сделаю все от меня зависящее, чтобы достойно заменить Джейкоба на посту капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm gonna do the best that I can to... live up to Jacob's exam... fine example as your captain.

Я думаю, что каждый должен делать все от него зависящее, чтобы быть здоровым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that everyone must do all he can to be healthy.

Поэтому мы должны воспринимать рациональное исследование как фактически зависящее от разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we must take Rational Enquery as in fact dependent on Reason.

Как Генеральный секретарь я преисполнен решимости сделать все от меня зависящее для решения этой задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Secretary-General, I am determined to do my part to meet this challenge.

Израиль продолжает делать все от него зависящее, с тем чтобы улучшить положение и повысить уровень жизни палестинцев на этих территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel continues to do as much as it can to improve further the welfare and standard of living of Palestinians in the territories.

У Моэма развилось заикание, которое осталось с ним на всю жизнь, хотя и спорадическое, зависящее от его настроения и обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maugham developed a stammer that stayed with him all his life, although it was sporadic, being subject to his moods and circumstances.

Ты лишь должен двигаться вперед и делать все от тебя зависящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all just have to move on and make the best of the situation.

Я хочу вам сказать - мистер Г арднер полностью со мною согласится, - что мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь английской полиции в решении задачи, которая перед ней стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what I say is, and I know Mr Gardener agrees with me, that we're only too anxious to do anything to help the British police in every way.

Сверхбогатые, по мнению Бигли,-это те, кто способен жить за счет своего богатства, не зависящего от дохода, получаемого от занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The super-rich, according to Beeghley, are those able to live off their wealth without depending on occupation-derived income.

В этом методе, выходя за пределы тока, выходное напряжение будет уменьшаться до значения, зависящего от предела тока и сопротивления нагрузки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this technique, beyond the current limit the output voltage will decrease to a value depending on the current limit and load resistance.

Возможно я буду делать все от меня зависящее, чтобы попасть в лучшую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to do everything I can to get into the best school possible.

Каждый атом живет своей самостоятельной, ни от кого не зависящей жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each atom is a living thing, leading its own independent life.

Знаете, мы сделаем всё от нас зависящее, чтобы объяснить им, почему не стоит доверять этим результатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we'll do our best to explain to the jury why they shouldn't be relied upon.

Ориентация TCJ остается стабильной, не зависящей от изменений формы, связанных с округлением ячеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The orientation of TCJ remains stable, independent of the shape changes associated with cell rounding.

Все оценки запасов связаны с неопределенностью, зависящей от объема имеющихся надежных геологических и инженерных данных и их интерпретации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All reserve estimates involve uncertainty, depending on the amount of reliable geologic and engineering data available and the interpretation of that data.

Цунки также может относиться к существу как к женщине или мужчине, зависящему от пола зрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tsunki can also refer to the being as either female or male dependening upon the sex of the viewer.

Снова соединившись с Джекси, Фил возвращается к своим плохим привычкам, снова становясь неряхой, зависящей от своего телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconnecting with Jexi, Phil reverts to his bad habits, becoming a slob dependent on his phone again.

24.1.3 любой невозможности с нашей стороны выполнить данные обязательства по причине, не зависящей от нас; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

any failure by us to perform any of our obligations under these Terms as a result of a cause beyond our control; or

Я высоко ценю мистера Каупервуда, и мой долг сделать все от меня зависящее, чтобы ему было удобно и чтоб он мог скорее поправиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cowperwood is far too important to me to overlook anything that might contribute to his comfort and speedy recovery.

Обилие и разнообразие минералов контролируется непосредственно их химией, в свою очередь зависящей от содержания элементарных элементов в земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abundance and diversity of minerals is controlled directly by their chemistry, in turn dependent on elemental abundances in the Earth.

Теорема Рунге-Гросса обеспечивает формальное основание зависящей от времени теории функционала плотности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Runge–Gross theorem provides the formal foundation of time-dependent density functional theory.

Это далее обобщается алгоритмами выравнивания последовательности ДНК, такими как алгоритм Смита–Уотермана, которые делают стоимость операции зависящей от того, где она применяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is further generalized by DNA sequence alignment algorithms such as the Smith–Waterman algorithm, which make an operation's cost depend on where it is applied.

Обосновывается, что такое сокращение рабочей силы в конечном счете вредно для экономики, зависящей от рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is reasoned that this reduction of the workforce is ultimately harmful to an economy reliant on labor.

Это делает класс независимым от того, как реализуется поведение, зависящее от конкретного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes a class independent of how state-specific behavior is implemented.

Именно поэтому идея базового дохода, не зависящего от занятости, рассматривается, например, в Швейцарии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is why the idea of “basic income”, independent of employment, is being considered e.g. in Switzerland.

Поэтому мы должны воспринимать рациональное исследование как фактически зависящее от разума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, normal practice is to provide an auxiliary drive for use during power cuts.

Больше всего он боялся экономической структуры, зависящей от военной промышленности, где мотив прибыли будет управлять войной и миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His greatest fear was an economic structure dependent on the armaments industry, where the profit motive would govern war and peace.

Судебно-медицинские эксперты не могут прийти к заключению, не зависящему от обстоятельств рассматриваемого дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forensic evaluators cannot reach a finding independent of the facts of the case at hand.

Но я обещаю при всех, что, со своей стороны, сделаю все от меня зависящее, чтобы преуспеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can promise you all this... That I, for one, will push myself at every stage, at every step.

Эта история может повлечь за собой очень серьезные последствия, и нам необходимо тотчас же сделать все от нас зависящее, чтобы их предотвратить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This really looks to me as if it might become a very serious issue, and we ought to be doing what we can now to offset its effect later.

Таким образом, зависящее от времени кодирование скорости срабатывания основано на неявном предположении, что всегда существуют популяции нейронов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the time-dependent firing rate coding relies on the implicit assumption that there are always populations of neurons.

Химическая реакция, описанная выше, заставляет ячейку создавать электрический выход, который имеет прогнозируемое напряжение, зависящее от используемых материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemical reaction described above causes the cell to create an electrical output that has a predicted voltage which is dependent on the materials used.

Он определяет способ возобновления сеанса TLS без необходимости сохранения на сервере TLS состояния, зависящего от сеанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It defines a way to resume a TLS session without requiring that session-specific state is stored at the TLS server.

Тиксотропия-это зависящее от времени свойство истончения сдвига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thixotropy is a time-dependent shear thinning property.

Их вымирание обусловило нечто от них не зависящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something way beyond their control caused their downfall.

Лямбда-функции - это функциональные объекты типа, зависящего от реализации; имя этого типа доступно только компилятору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lambda functions are function objects of an implementation-dependent type; this type's name is only available to the compiler.



0You have only looked at
% of the information