Решимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Полный решимости продолжать будущие кампании, несмотря на свое первое поражение при Аматусе, Александр сосредоточил свое внимание на газе. |
Determined to proceed with future campaigns despite his initial defeat at Amathus, Alexander set his focus on Gaza. |
Робинсон, как всегда, был полон решимости снова подняться в воздух и искал свой следующий лучший шанс сделать это в Чикаго. |
Robinson was determined as ever to get back into the air, and sought his next best chance to do so in Chicago. |
Брайан был полон решимости помешать консерваторам в партии выдвинуть своего избранного кандидата, как они это сделали в 1904 году. |
Bryan was intent on preventing the conservatives in the party from nominating their candidate of choice, as they had done in 1904. |
Хара был полон решимости поддержать создание Лиги Наций на мирной конференции, чтобы направить Японию обратно на Запад. |
Hara was determined to support the creation of the League of Nations at the peace conference to steer Japan back to the West. |
У меня много терпения, много времени и много решимости-гораздо больше, чем у обычного человека. |
I have a lot of patience, a lot of time, and a lot of determination-a lot more than the average person. |
Реджина сначала насмехается над Фоской за то, что он преследует ее, а затем беспокоится о его удивительной решимости следовать за ней, несмотря на ее попытки избавиться от него. |
Regina mocks Fosca at first for stalking her, and then worries about his surprising resolve at following her, despite her attempts to get rid of him. |
Это просто глупое недоразумение, которое, как кажется, ты полон решимости раздуть до огромных размеров. |
It's just a stupid misunderstanding that you seem intent on blowing up into a much larger deal. |
Как показало предыдущее умиротворение Гитлера, правительства Франции и Англии были полны решимости избежать войны. |
As the previous appeasement of Hitler had shown, the governments of both France and Britain were intent on avoiding war. |
Будущее лечения ВИЧ-инфекции и туберкулеза на востоке Украины остается неопределенным, но украинские активисты по борьбе со СПИДом полны решимости сделать все возможное для его спасения. |
The future of HIV and tuberculosis treatment in eastern Ukraine remains uncertain, but Ukraine’s AIDS activists are determined to do everything they can to save it. |
В результате нашей общей решимости усовершенствовать методы работы и более рационально использовать время, общие прения завершились за день до установленного срока. |
The general debate has concluded a day ahead of schedule as a result of our collective determination to improve our methods of work and time management. |
Несчастный на родине и полный решимости получить высшее образование, которое Ломоносов не мог получить в Мишанинской, он был полон решимости покинуть деревню. |
Unhappy at home and intent on obtaining a higher education, which Lomonosov could not receive in Mishaninskaya, he was determined to leave the village. |
У отца Кристина научилась мужеству, решимости, умению заканчивать любое начатое дело, преодолевать любую трудность. |
From her father, Christina was given courage, and determination to finish any task, to conquer any difficulty. |
Рейнхардт попросил разрешения отвести фронт назад, но получил отказ, поскольку Гитлер по-прежнему был полон решимости закрыть брешь. |
Reinhardt requested permission to take the front back but was refused as Hitler remained determined to close the gap. |
В декларации говорилось, что Россия и Украина не проявили достаточной решимости в решении проблемы, которая нанесла ущерб их репутации. |
The declaration stated that Russia and Ukraine had failed to show sufficient determination in solving the problem which was damaging to both their reputations. |
И еврей, хитрый и трусливый, с круглыми плечами, носом и коленом, крадется к бирже, небритый и полный решимости к ростовщичеству. |
And the Hebrew, sly and craven, Round of shoulder, nose, and knee, Slinks to the Exchange, unshaven And intent on usury. |
Выражение непреклонной решимости появилось на его лице и мгновенно исчезло. |
An air of indomitable resolution came and went upon his face like a vain and passing shadow. |
Зигфрид полон решимости добиться оплаты непогашенных счетов от местных фермеров. |
Siegfried is determined to get payment of outstanding bills from the local farmers. |
Реальная мощь нашей силы как международного сообщества по-прежнему заключается в нашей решимости коллективно заниматься решением ключевых проблем. |
The real strength of our power as an international community continues to lie in our resolve to deal collectively with critical issues. |
Гномы, как раса, похоже, страдают комплексом Наполеона и полны решимости в один прекрасный день покорить поверхность. |
Gnomes as a race seem to suffer from a Napoleon Complex, and are determined to one day conquer the surface. |
Корнелия Мари забирает Джоша Харриса, который полон решимости закончить этот год, как и хотел бы капитан Фил. |
The Cornelia Marie picks up Josh Harris, who is determined to finish the year, as Captain Phil would've wanted. |
Мою решимость она не задевает. |
It does not affect my resolution. |
Он был непримирим в своей решимости отомстить Дому Харконненов. |
He had been implacable in his resolve for revenge against House Harkonnen. |
Поток был спокойный, полный великой решимости; ни смеха, ни бесчинств, только ровное, целеустремленное, нескончаемое течение. |
It was a very quiet thing, with a great certainty to it; no laughter, no wildness, just a steady, decided, and ceaseless flow. |
She was determined to play it cool. |
|
Неудержимое желание придало ей решимости, и она подумала, что поцелует его. |
The longing of her heart resolved her, and she thought she would. |
Г овинда побледнел, когда услыхал эти слова, когда в не подвижном лице друга прочитал решимость - непреклонную, как пущенная из лука стрела. |
Govinda turned pale, when he heard these words and read the decision in the motionless face of his friend, unstoppable like the arrow shot from the bow. |
Мы думаем, это уловка израильтян, чтобы подорвать решимость |
We think this is an Israeli ploy to discredit the brave stand |
Рейчел приблизилась к полумраку входа и ясно почувствовала, как решимость окончательно покинула ее. |
She moved toward the darkened entryway and felt her confidence starting to ebb. |
В частности, Каллен был против местного или народного религиозного выражения и толкования; он был полон решимости положить конец такой практике в Ирландии. |
In particular, Cullen was opposed to local or popular religious expression and interpretation; he was determined to end such practices in Ireland. |
Лэнгдон покосился на девушку, которая, казалось, была преисполнена решимости. |
He looked at Vittoria. She was focused straight ahead. |
Очень важно, чтобы Советский Союз признал вашу решимость в этом вопросе. |
It is essential that the Soviet Union should recognise your resolve in this matter. |
Кассию Колхауну помогает быстрота серого мустанга, которого он погоняет с такой решимостью, словно от этого зависит его жизнь. |
The swiftness of the grey mustang has given Calhoun the advantage; aided by a determination to be in at the death-as if some desperate necessity required it. |
Зарумянившееся лицо ее, окруженное выбившимися из-под ночного чепчика мягкими волосами, сияло радостью и решимостью. |
Her flushed face, fringed with soft curling hair under her night cap, was radiant with joy and courage. |
Африканские лидеры тем самым проявляют свою решимость активнее участвовать в решении проблем своего собственного континента. |
African leaders have thereby demonstrated their determination to become more involved in solving problems on their own continent. |
Господа, мне очень жаль, - с решимостью поднялся с дивана Степан Трофимович, - но я чувствую себя нездоровым и расстроенным. |
Gentlemen, I'm very sorry-Stepan Trofimovitch got up resolutely from the sofa-but I feel ill and upset. |
There was in his mien a mixture of shame and of determination. |
|
Демонстрируя исключительную решимость, лейтенант Мерфи храбро повел своих людей в бой с большими силами противника. |
Demonstrating exceptional resolve, Lieutenant Murphy valiantly led his men in engaging the large enemy force. |
Имея предыдущую встречу с подростком, Дениз полна решимости привлечь убийцу Эми к ответственности. |
Having had a previous encounter with the teenager, Denise is determined to bring Amy’s killer to justice. |
Администратор полон решимости добиваться постоянного повышения эффективности и экономической выгодности операций ПРООН. |
The Administrator is committed to the continued efficiency and cost effectiveness of UNDP operations. |
Это привело к тому, что Умар усомнился в решимости Мухаммеда. |
That led to Umar questioning about Muhammad's resolve. |
У меня не было ни сил, ни решимости спорить с Томом. |
I didn't have the strength or resolution to argue with Tom. |
Сила и решимость это единственный язык, который понимает Путин». |
“Strength and resolve were the only language Putin would understand.” |
Она была полна решимости сохранить независимость трона. |
She was intent on preserving the independence of the throne. |
Все операции на Байю были неудачными, но Грант был известен своей упрямой решимостью и не собирался сдаваться. |
All of the bayou operations were failures, but Grant was known for his stubborn determination and would not quit. |
Он сжег свои лодки и припасы, чтобы продемонстрировать решимость продолжать боевые действия, но Сасаниды начали войну на истощение, сжигая урожай. |
He burned his boats and supplies to show resolve in continuing operations, but the Sassanids began a war of attrition by burning crops. |
Скрудж беспокоится о землетрясениях, разрушающих его денежный ящик, и полон решимости выяснить, что их вызывает. |
Scrooge is worried about earthquakes damaging his money bin and is determined to find out what causes them. |
They were determined to find something better. |
|
Они прочно обосновались на территории Империи, и Карл был полон решимости не допустить этого в Нидерландах. |
They gained a strong foothold in the Empire's territories, and Charles was determined not to let this happen in the Netherlands. |
He had seen her look of cold resolve before. |
|
Тишина в 3 дает мелодию чувству решимости, в то время как Сан-Бенту-Гранде-токе. |
The silence at 3 gives a lilt to the feeling of resolution, while the São Bento Grande toque. |
Ее героиня, Бекки Шарп, - бедная женщина с безжалостной решимостью найти счастье и занять достойное положение в обществе. |
Her character, Becky Sharp, is a poor woman with a ruthless determination to find fortune and establish herself a position in society. |
Сулла также использовал эту новость, чтобы укрепить решимость своих собственных войск. |
Sulla also used the news to stiffen the resolve of his own troops. |
McCann is determined to stop Stanley from leaving the house. |
|
Они описывают это путешествие как полное разочарований и опасностей, наряду с надеждой и решимостью. |
They describe the journey as riddled with disappointment and danger, alongside hope and determination. |
Первый из них-это сопоставление Микио Каваты с Сакураги, который выходит из этого поединка с большей уверенностью и решимостью в себе. |
The first of these is matching up Mikio Kawata with Sakuragi, who emerges from this match up with more confidence and determination in himself. |
Обе стороны были полны решимости свергнуть Веймарскую республику. |
Both sides were determined to bring down the Weimar Republic. |
Королева Маргарита, изгнанная в Шотландию, а затем во Францию, была полна решимости отвоевать трон у своего мужа и сына. |
Queen Margaret, exiled in Scotland and later in France, was determined to win back the throne on behalf of her husband and son. |
Укрепив свою решимость, Шизуку решает проверить и свои таланты. |
Firming her resolve, Shizuku decides to test her talents as well. |
- полный решимости - determined
- быть полным решимости - be determined
- силы или решимости - strength or determination
- преисполненный решимости - determined
- решимости бороться - determination to fight
- полно решимости - full of determination
- правительство полно решимости - the government is determined
- решимости искоренить - determination to eradicate
- был полон решимости сделать - was determined to do
- задача решимости - task to resolve
- в его решимости - in its resolve
- в своей решимости - in their resolve
- заявлять о своей решимости бороться до конца - avow determination to fight to the end
- Возможность решимости - option to resolve
- мы полны решимости - we are determined to
- решимости выиграть - determined to win
- не хватает решимости - lack of intent
- решимости содействовать - determined to promote
- решимости руководства - determined leadership
- решимости сохранить - determined to keep
- решимости достичь - determined to achieve
- мы полны решимости защитить - we are committed to protect
- преисполнено решимости продолжать - was committed to continuing
- полны решимости обеспечить - are committed to provide
- мы полны решимости сделать - we are committed to making
- решимости развивать - determined to develop
- Процедура решимости - procedure to resolve
- решимости обеспечить - determined to ensure that
- полон сил и решимости - full of vim and vigour
- поколебаться в своей решимости - to falter in one's determination