Заткните - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сейчас же я могу лишь сказать вам - заткните свой чертов рот. |
As it is, all I can say is for you to shut your God-damn mouth. |
Ох, да заткните ему глотку! - раздраженно завизжала жертва несчастного случая. |
Oh! make 'im dry up, whined the accident case irritably. |
Word of advice, you keep your eyes closed and your mouth shut. |
|
Now put some rigging tape over Mr. Sinclair's mouth. |
|
Well, fix your faucet and tell your men to be quiet. |
|
Миссис Пиви, мадам, будьте любезны, заткните глотку вашему младенцу, чтобы порядочные люди могли спокойно спать. |
'Mrs. Peevy, ma'am, would you mind choking off that kid of yours so that honest people can get their rest?' |
Заткните глотки! |
Clap a muffle on your trumpets. |
Seal the opening to the tomb with white stone from the quarry of the prophets. |
|
Заткните ему рот и свяжите его, как я приказываю. |
Gag the creature and bind him as I command. |
Кто-нибудь, заткните эту фурию, она сумасшедшая. |
Someone silence the termagant, she's crazy. |
Дешевка, дешевка, заткните глотки, скоты, радоваться нечему. |
Cheap, cheap, shut your mouths, you oxen, there's nothing to shout about. |
Someone needs to shut her trap, she is wearing on me! |
|
Now put some rigging tape over Mr. Sinclair's mouth. |
|
Happy Valentine's Day and shut your gob. |
|
Shut up, can't even hear his heartbeat. |
|
Будьте любезны, капеллан, заткнитесь, -вежливо попросил майор Дэнби, освобождаясь из объятий капеллана. Носовой платок его снова запорхал над потным лбом. |
'Chaplain, will you please shut up?' Major Danby entreated politely, pulling free and patting his perspiring brow with a fluttering motion. |
Заткнитесь, мистер Пингвин! |
Shut up, Mr Penguin! |
Do whatever you want, but shut the fuck up. |
|
Shut up and bow your heads! |
|
Shut up over there! someone hissed at them from the crowd. |
|
Заткнитесь, пожалуйста, святой отец, и дозвольте уж нам задавать вопросы, -доброжелательным тоном сказал майор. |
'Father, please keep your trap shut and let us ask the questions,' urged the major sympathetically. |
Shut up and come fix my husband! |
|
Вы двое, заткнитесь или проваливайте? |
Will you two shut up or go away? |
Chloe, at the risk of sounding indelicate, shut up. |
|
Мы будем рады предоставить профессору де ла Пасу столько времени, сколько ему понадобится, а вы, приятели, что на галерке, заткнитесь! |
We are glad to extend to Professor de la Paz as much time as he wants-and you chooms in back sign off! |
Да заткнитесь вы, - сказал второй. - Смотрите, опять выплывает. - Они нагнулись и застыли одинаково, и одинаковые удочки тонко и косо блестят на солнце. |
Ah, shut up, the second said. Look. Here he comes again. They leaned on the rail, motionless, identical, their poles slanting slenderly in the sunlight, also identical. |
А теперь сядьте, заткнитесь, и начинайте заполнять эти формы. |
Now sit down, shut up and fill out the forms. |
Shut up, you two, or they'll catch you off guard. |
|
Заткнитесь, прекратите читать рэп, давайте репетировать, скоро отборочные. |
Shut up, stop rapping and let us rehearse for sectionals. |
Вместо этого Вашингтон сказал: “Вы угрожали нам в течение 40 лет, и теперь вам придется за это заплатить, поэтому заткнитесь и смиритесь с вступлением новых членов в НАТО”». |
“Instead the response from Washington was, ‘You threatened us for the last 40 years; now you’re gonna pay for it, so shut up and accept new countries in NATO.’” |
Заткнитесь! - гремел в ответ драгунский офицер. |
Stuff it, Dragoon officer answered. |
Она трудолюбивая девушка и хороший продавец, а вы заткнитесь! |
She's a fine girl and a hard worker and she's a good salesgirl, and you shut up! |
Военнопленные шли к месту стройки а вы ехали на грузовиках, так что заткнитесь. |
The Prisoners Of War walked to their bridge site, you have driven here so shut up. |
Stop it, you! and picking up a large book hurled it out at the marauders. |
|
Так что заткнитесь на хрен, хватайте свои рюкзаки, еще раз - заткнитесь, и шагом марш! |
So shut your dickholes, get your gear, shut up again, and start walking. |
Ради Бога, заткнитесь, вы оба! |
Oh, for God's sake! Put a sock in it, you two! |
Заткнитесь и делайте вид, что перед вами извинились. |
Shut up and keep looking apologized to. |
Либо наберитесь терпения и заткнитесь о содержании, которое, по вашему мнению, не включено, либо внесите какой-то чертов контент самостоятельно. |
Either be patient and shut up about content that you feel is not being included or contribute some god damn content yourself. |
Well, you can hear me, and I told you to hush up. |
|
Папа, не бей его! - Эй, вы все, заткнитесь! |
Sucker punch him in the throat! |
Заткнитесь все, заткнитесь! |
Everyone shut up, just shut up! |
Я серьезно, заткнитесь! |
Seriously, shut up! |
Shut up, the both of you, and stop bossing me around! |
|
Так что, заткнитесь, или я свяжу каждого из вас в течении восьми секунд. |
So either shut it, or I'll hog-tie each one of you in under eight seconds flat. |
Тогда заткнитесь и держитесь подальше друг от друга, или мы потащим вас в тюрьму. |
Then shut the hell up and stay away from each other. Or we're hauling you off to jail. |