Заткните - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заткните - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shut up
Translate
заткните -


Сейчас же я могу лишь сказать вам - заткните свой чертов рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is, all I can say is for you to shut your God-damn mouth.

Ох, да заткните ему глотку! - раздраженно завизжала жертва несчастного случая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! make 'im dry up, whined the accident case irritably.

Мой вам совет, закройте глаза и заткните рот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word of advice, you keep your eyes closed and your mouth shut.

А теперь господин Синклер заткните рот и слушайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now put some rigging tape over Mr. Sinclair's mouth.

Так заткните утечку и скажите чтобы ваши парни не болтали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, fix your faucet and tell your men to be quiet.

Миссис Пиви, мадам, будьте любезны, заткните глотку вашему младенцу, чтобы порядочные люди могли спокойно спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mrs. Peevy, ma'am, would you mind choking off that kid of yours so that honest people can get their rest?'

Заткните глотки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clap a muffle on your trumpets.

Заткните вход в склеп белым камнем из карьера пророков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seal the opening to the tomb with white stone from the quarry of the prophets.

Заткните ему рот и свяжите его, как я приказываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gag the creature and bind him as I command.

Кто-нибудь, заткните эту фурию, она сумасшедшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone silence the termagant, she's crazy.

Дешевка, дешевка, заткните глотки, скоты, радоваться нечему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cheap, cheap, shut your mouths, you oxen, there's nothing to shout about.

Кто-нибудь, заткните ей глотку, она задрала меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone needs to shut her trap, she is wearing on me!

А теперь господин Синклер заткните рот и слушайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now put some rigging tape over Mr. Sinclair's mouth.

С днём святого Валентина, и заткните свою пасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy Valentine's Day and shut your gob.

Заткнитесь! Я даже не слышу его сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, can't even hear his heartbeat.

Будьте любезны, капеллан, заткнитесь, -вежливо попросил майор Дэнби, освобождаясь из объятий капеллана. Носовой платок его снова запорхал над потным лбом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Chaplain, will you please shut up?' Major Danby entreated politely, pulling free and patting his perspiring brow with a fluttering motion.

Заткнитесь, мистер Пингвин!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, Mr Penguin!

Делайте что хотите только блин заткнитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do whatever you want, but shut the fuck up.

Заткнитесь и склоните головы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up and bow your heads!

Эй вы там, заткнитесь! - прошипел кто-то из толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up over there! someone hissed at them from the crowd.

Заткнитесь, пожалуйста, святой отец, и дозвольте уж нам задавать вопросы, -доброжелательным тоном сказал майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Father, please keep your trap shut and let us ask the questions,' urged the major sympathetically.

Заткнитесь и приведите моего мужа в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up and come fix my husband!

Вы двое, заткнитесь или проваливайте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you two shut up or go away?

Хлои, боюсь, это прозвучит бестактно, но заткнитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloe, at the risk of sounding indelicate, shut up.

Мы будем рады предоставить профессору де ла Пасу столько времени, сколько ему понадобится, а вы, приятели, что на галерке, заткнитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are glad to extend to Professor de la Paz as much time as he wants-and you chooms in back sign off!

Да заткнитесь вы, - сказал второй. - Смотрите, опять выплывает. - Они нагнулись и застыли одинаково, и одинаковые удочки тонко и косо блестят на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, shut up, the second said. Look. Here he comes again. They leaned on the rail, motionless, identical, their poles slanting slenderly in the sunlight, also identical.

А теперь сядьте, заткнитесь, и начинайте заполнять эти формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now sit down, shut up and fill out the forms.

Заткнитесь оба. Смотрите, чтобы нас врасплох не застали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, you two, or they'll catch you off guard.

Заткнитесь, прекратите читать рэп, давайте репетировать, скоро отборочные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, stop rapping and let us rehearse for sectionals.

Вместо этого Вашингтон сказал: “Вы угрожали нам в течение 40 лет, и теперь вам придется за это заплатить, поэтому заткнитесь и смиритесь с вступлением новых членов в НАТО”».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Instead the response from Washington was, ‘You threatened us for the last 40 years; now you’re gonna pay for it, so shut up and accept new countries in NATO.’”

Заткнитесь! - гремел в ответ драгунский офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuff it, Dragoon officer answered.

Она трудолюбивая девушка и хороший продавец, а вы заткнитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a fine girl and a hard worker and she's a good salesgirl, and you shut up!

Военнопленные шли к месту стройки а вы ехали на грузовиках, так что заткнитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prisoners Of War walked to their bridge site, you have driven here so shut up.

Заткнитесь, вы, там! запустил ею в кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop it, you! and picking up a large book hurled it out at the marauders.

Так что заткнитесь на хрен, хватайте свои рюкзаки, еще раз - заткнитесь, и шагом марш!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So shut your dickholes, get your gear, shut up again, and start walking.

Ради Бога, заткнитесь, вы оба!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, for God's sake! Put a sock in it, you two!

Заткнитесь и делайте вид, что перед вами извинились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up and keep looking apologized to.

Либо наберитесь терпения и заткнитесь о содержании, которое, по вашему мнению, не включено, либо внесите какой-то чертов контент самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either be patient and shut up about content that you feel is not being included or contribute some god damn content yourself.

Но вы слышите меня, а я сказал, заткнитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can hear me, and I told you to hush up.

Папа, не бей его! - Эй, вы все, заткнитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sucker punch him in the throat!

Заткнитесь все, заткнитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone shut up, just shut up!

Я серьезно, заткнитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, shut up!

Да заткнитесь вы оба и хватит меня опекать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up, the both of you, and stop bossing me around!

Так что, заткнитесь, или я свяжу каждого из вас в течении восьми секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So either shut it, or I'll hog-tie each one of you in under eight seconds flat.

Тогда заткнитесь и держитесь подальше друг от друга, или мы потащим вас в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then shut the hell up and stay away from each other. Or we're hauling you off to jail.



0You have only looked at
% of the information