Звездное затмение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звездное затмение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stellar eclipse
Translate
звездное затмение -

- звёздный [имя прилагательное]

имя прилагательное: star, stellar, starry, sidereal, starlit, astral, starlight

- затмение [имя существительное]

имя существительное: eclipse, obscuration



В отличие от солнечного времени, которое соотносится с видимым положением Солнца, звездное время-это измерение времени относительно времени далекой звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike solar time, which is relative to the apparent position of the Sun, sidereal time is the measurement of time relative to that of a distant star.

Тем временем началось солнечное затмение, создавшее неразбериху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, a solar eclipse began, creating confusion.

Согласно Геродоту, Фалес предсказал солнечное затмение 28 мая 585 года до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Herodotus, Thales predicted the solar eclipse of May 28, 585 BC.

Великого мастера. Посмотрел наверх и увидел: через стеклянный купол просвечивает звездное небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

understood the true meaning of the Grand Master's verse. Raising his eyes to heaven, he gazed upward through the glass to a glorious, star-filled night.

У Селдона просто не было слов, ведь его Г еликон располагался в малонаселенном уголке, его родное звездное небо всегда было тусклым и невыразительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Helicon was in a sparse corner of the Galaxy and its star field was dim and unimpressive, Seldon found himself speechless.

Вы сегодня празднуете полное лунное затмение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the full moon celebration tonight?

Мы выяснили, что затмение наступило в следствии того, что праздничный шарик, который мы подарили моей секретарше Донне после её успешной операции по гистерэктомии, попал в розетку позади картотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have discovered that the blackout occurred when a Mylar balloon congratulating my secretary Donna on her successful hysterectomy became trapped in an outlet behind her file cabinet.

Я узнал тогда, что через несколько лет, в 1998 году, полное затмение можно будет наблюдать над Карибским регионом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I learned that a few years later, in 1998, a total eclipse was going to cross the Caribbean.

За 10 минут до того, как должно было начаться полное затмение, стали происходить странные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, about 10 minutes before the total solar eclipse was set to begin, weird things started to happen.

В субботнюю ночь было затмение Луны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saturday night was a lunar eclipse

Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today.

Радж надеется зафиксировать затмение Эпсилон Эридана, которое подтвердит, что вокруг неё вращается планета-спутник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A colleague of mine did her thesis on the fungus... that grows on improperly sterilized manicure implements.

Они - компания мечтателей, с детства привыкших смотреть на звездное небо, спрашивая себя, что же там происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a community of dreamers who grew up staring at starry skies and asking themselves what was up there.

Небо было звездное, и я объяснял ей знаки Зодиака и указал на Марс, на яркую точку света около зенита, куда было направлено столько телескопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was starlight and I explained the Signs of the Zodiac to her, and pointed out Mars, a bright dot of light creeping zenithward, towards which so many telescopes were pointed.

На него нашло затмение от счастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was stupefied with happiness.

В прошлый раз я совершил круиз в Арктику, чтобы посмотреть на затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time, I was able to book a cruise to the Arctic to see a solar eclipse.

Но мам, ты же пропустишь затмение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mom, you'll miss the eclipse!

На его личном ЛирДжете летали на Кабо-Сан-Лукас, смотреть на полное солнечное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We flew his Learjet down to Cabo San Lucas to see the total eclipse of the sun.

Я, пожалуй, закажу себе коктейль Затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I shall have an Eclipse.

Плеяды это звездное скопление, которое восходит каждый день, как Солнце,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pleiades are a group of stars that rise every day, just like the sun,

А это случалось не чаще, чем полное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which happened no oftener than total eclipses.

Потому что... потому что... ленты темноты рассекли звездное небо... что-то... чем мы пренебрегаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because... because... ribbons of dark, slashed a starlit sky... something... something we defy.

Мы сделали маленькие отверстия проверяя солнечное затмение и я понял этот ага момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We made these pinhole cameras, checking out a solar eclipse, and I had this kind of a-ha moment.

О, а ты присядешь на корточки у журчащего ручейка и прекрасное звездное дитя будет готово выскользнуть по лучу света под полувзглядами твоих котов, потому что ты такая естественная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and you're gonna squat in a babbling brook and a beautiful star child is going to slide out on a ray of sunshine while your cats each half watch because you're so natural.

Астрономический календарь подтверждает, что в конце дня наступит солнечное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The celestial calendar confirms there will be a solar eclipse by day's end today.

Согласно мифологии майя, затмение - это вовсе не затмение, а рождение или разоблачение нового солнца, начало новой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mayan mythology will tell you that an eclipse isn't an eclipse at all but rather a birth or an unveiling, if you will, of a new sun, or a new life...

Это - высочайший приоритет, протокол Полное Затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is highest priority, full Eclipse protocol.

Но когда эта ночь исчезла, наступило словно затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disappearance of night produces the effect of an eclipse.

Ты была права когда сказала что чувствуешь себя очень маленькой когда смотришь на звездное небо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were right when you said you felt small looking up at all that out there.

И если случилось затмение, то что-то ужасное... по-настоящему ужасное грядет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the eclipse happens, something terrible - Truly terrible - is on the horizon.

Очевидно, затмение во всем городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently there is a city-wide blackout.

Если бы не затмение, мы могли бы вызвать Центр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we weren't in eclipse, we could call Central.

Да, но там он просто моментально стареет... а потом трансформируется в звёздное дитя в этой оболочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but then there's that he just grows old... and then there's that, like, the baby in the bubble thing.

Мне известно, что завтра в 6 часов 24 минуты луна закроет Солнце, и будет полное солнечное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for example, I can tell you that tomorrow morning at precisely 6:24am the moon will cover the face of the sun and there will be a total solar eclipse.

Когда происходит затмение, днем появляются звезды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When there's an eclipse, you can see the stars in the day-time.

Но случилось затмение... и этот человек столкнулся с неминуемой смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the blackout came... And this man faced certain death.

Два свидетеля, наблюдающие затмение с вершины горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's two witnesses looking at the eclipse from a mountaintop.

Ты даже не знаешь, когда будет это затмение, не психуй раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know when it'll happen.

Внутри был бар, выходящий на большие окна, а снаружи-звездное поле, или с использованием специальных эффектов зеленого экрана, другие сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inside, it featured a bar looking out on large windows, and outside it featured a star field, or with use of green-screen special effects, other scenes.

В 1985 году он также продюсировал и снялся в фильме затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985 he also produced and starred in Eclipse.

Арена в качестве главной роли получила длительную овацию стоя за ее звездное изображение в качестве Евы Перон на премьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arena as the lead role received a prolonged standing ovation for her stellar portrayal as Eva Perón at the opening night.

Он был в музыкальном ревю звездное время в театре Маджестик в 1944 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the musical revue Star Time at the Majestic Theater in 1944.

Это было последнее солнечное затмение тысячелетия и было видно на юге Румынии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the last solar eclipse of the millennium and was visible across southern Romania.

Земля и Солнце иногда встречаются в лунном небе, вызывая затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth and the Sun sometimes meet in the lunar sky, causing an eclipse.

Затмение и календарные даты позволяют датировать альманах 924 годом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eclipse and calendar dates allow one to date the almanac to the year 924.

Первое частичное затмение после этого произойдет в 2220 году, а последнее частичное затмение серии произойдет в 2707 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first partial eclipse after this will occur in the year 2220, and the final partial eclipse of the series will occur in 2707.

Зороастрийский Денкарт X века зафиксировал крах хазарской власти, приписав ее затмение ослабляющим эффектам ложной религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10th century Zoroastrian Dênkart registered the collapse of Khazar power in attributing its eclipse to the enfeebling effects of 'false' religion.

Идея о том, что Земля является плоским диском, также несовместима с тем фактом, что данное лунное затмение одновременно видно только с половины Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of the Earth being a flat disc is also inconsistent with the fact that a given lunar eclipse is only visible from half of the Earth at a time.

Зачем Гиппарху понадобилось лунное затмение, чтобы измерить положение звезды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did Hipparchus need a lunar eclipse to measure the position of a star?

В случае лунного затмения следующее затмение может быть видно с того же места, пока Луна находится над горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of an eclipse of the Moon, the next eclipse might still be visible from the same location as long as the Moon is above the horizon.

Глифы показывают, является ли указанное затмение солнечным или лунным, и дают день месяца и час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The glyphs show whether the designated eclipse is solar or lunar, and give the day of the month and hour.

В некоторых культурах существуют мифы, связанные с лунными затмениями или намекающие на то, что лунное затмение является хорошим или плохим предзнаменованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several cultures have myths related to lunar eclipses or allude to the lunar eclipse as being a good or bad omen.

Древние месопотамцы верили, что лунное затмение - это когда на Луну нападают семь демонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Mesopotamians believed that a lunar eclipse was when the Moon was being attacked by seven demons.

Эти коронографы отслеживают солнечную корону с помощью оптической системы, чтобы создать, по сути, искусственное солнечное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These coronagraphs monitor the solar corona by using an optical system to create, in effect, an artificial solar eclipse.

Говорят, что он точно предсказал солнечное затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is said to have accurately predicted a solar eclipse.

Давайте не будем притворяться, что затмение, наложенное на полемику Джона Эдвардса, делается без личного POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's NOT pretend that the blackout imposed on the John Edwards controversy is being made without a personal POV.

лично я склонен думать, что роль, которую сыграло затмение СМИ, преувеличена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

personally, i'm inclined to think the role the media blackout played is being overstated.

В результате спецификация была отложена, и группа Хронос погрузилась в медийное затмение до выпуска окончательной спецификации OpenGL 3.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the spec was delayed, and the Khronos Group went into a media blackout until the release of the final OpenGL 3.0 spec.

Индийские ВВС успешно совершили вылеты, чтобы помочь индийским ученым изучить полное солнечное затмение, которое произошло 23 июля 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Air Force successfully undertook sorties to help Indian scientists study the total solar eclipse that took place on 23 July 2010.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «звездное затмение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «звездное затмение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: звездное, затмение . Также, к фразе «звездное затмение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information