Звяканьем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Звяканьем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
звяканьем -


В маленькой галерее, заполненной людьми, стоял гул голосов, слышалось звяканье стаканов, стук блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small gallery was filled now with people and loud chatter and the clink of glasses; and suddenly a stillness came over the room.

Из дачек, что стояли на краю плато, нависавшего над морем, доносилось звяканье тарелок, ножей и вилок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could hear a faint tinkle of knives and forks and crockery in the shacks and bungalows lining the foreshore.

Лязг цепей, беспокойная тряска движущейся громады, звяканье меди, какой-то торжественный грохот - все возвещало приближение грозной железной машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clashing of chains, the uneasy jolting of a mass, the click of brass skipping along the pavement, a sort of solemn uproar, announced that some sinister construction of iron was approaching.

В то же время послышалось звяканье опускаемых ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the click of guns, as they were lowered into position, was heard.

Но тут официант разрушил очарование момента звяканьем стаканов, шеренгой выстраиваемых перед артистами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the waiter broke the spell by plunking glasses down in front of the singers.

Роберт Джордан услышал поскрипыванье седел и хриплое дыхание, когда спешивались остальные, и звяканье уздечки, когда одна лошадь мотнула головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Jordan heard the creaking and the heavy breathing as they all dismounted and the clinking of a bridle as a horse tossed his head.

На прибрежных дюнах уже ждали лошади, которые потащили бочки с грохотом, звяканьем и скрежетом по крутой улочке маленького городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the sands they had horses waiting, which dragged the casks up the steep street of the little town with a fine rush and clatter and scramble.

Глухой стук копыт по деревянному настилу сходней сменился звяканьем подков по камню перрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hollow thud of hooves on the wooden gangways changed to the clanging of horseshoes against the stone of the platform.

Если грузовик подбрасывало, раздавалось звяканье металла - пленные были в ножных кандалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occasionally when a truck jolted there was a clank-clank of metal: all the prisoners were wearing leg-irons.

Шаги солдат и звяканье ружей послышались на мощеной дорожке, шедшей вдоль фасада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sound of footsteps came from the garden, and again the rifles of several soldiers rang on the cobblestones under the window.

Старуха перебила его, со звяканьем шагнув вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old woman interrupts him by taking one ringing step forward.

Все кругом него молчали. Время от времени слышалось только звяканье разновесок да шепот фармацевта, который наставлял своего ученика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around him all were silent; only from time to time, were heard the weights jingling in the balance, and a few low words from the chemist giving directions to his pupil.

В домах, притиснутых один к другому, послышались первые утренние звуки, треск хвороста, негромкое звяканье сковородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the houses, packed together, there was a sound of movement, a crash of breaking sticks, a little clatter of pans.

Мать отделилась от группы и ушла в дом, и через минуту оттуда донеслось звяканье печной дверцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma left the group and went into the house, and the iron clang of the stove came from the house.

Послышалось радостное звяканье посуды, и Сьюзен направилась в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A happy clatter of kitchen implements began and Susan went into the sitting-room.

Но на галерее послышалось звяканье шпор, и опять появился Бэд Тэрнер с тем же самым вопросом, с каким приходил он без малого год назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But jingling rowels sounded on the gallery, and Bud Turner stumbled there again with the same query that he had brought, lacking a few days, a year ago.

Она слышала приглушенные туманом цокот копыт и звяканье упряжи с Аппер-Темз-стрит, стонущие гудки моторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muffled by the fog, she heard the tock of hooves, the jingle of harness from Upper Thames Street, and the groaning hoot of the motorbuses.

Эй, мужик, эта песня...на порядок лучше, чем то звяканье, что ты написал раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, that song... way better than those jingles you were writing the other day.

Со двора послышалось звяканье подковы о железную стойку и негромкие одобрительные возгласы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a clang of horseshoe on iron stake outside and a little cheer of voices.

Не успело замолкнуть заглушенное звяканье, когда раздался крик - громкий крик, -исполненный безграничной тоски, и медленно пронесся в густом тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before it stopped running with a muffled rattle, a cry, a very loud cry, as of infinite desolation, soared slowly in the opaque air.

В девичьей две женщины занимаются приготовлением горчичников и примочек, и мерное звяканье ложек, подобно крику сверчка, прорезывается сквозь общее оцепенение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the maids' room two women were busied preparing mustard plasters and poultices, and the rhythmic tinkling of the spoons pierced the silence like the chirping of a cricket.



0You have only looked at
% of the information