Ружей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ружей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guns
Translate
ружей -


Два мусульманина, 4 садху, 1 бенгалец, 3 афганца.... 14 старых кремневых ружей, 6 ятаганов... 13 обоюдоострых мечей, 5 двуствольных пистолетов....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two Mohammedans, four sadhus, one Bengali, three Afghans... Fourteen old flintlocks, six scythes... thirteen double-edged swords, five double-barreled pistols...

В то время как большинство жителей Бостона остались, те, кто уехал по соглашению, сдали 1778 длинных ружей, 634 пистолета, 273 штыка и только 38 мушкетонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most of the residents of Boston stayed, those who left under the agreement surrendered 1,778 long arms, 634 pistols, 273 bayonets, and only 38 blunderbusses.

Закон об оружии 1983 года отменил регистрацию большинства длинноствольных ружей, поскольку парламент счел его непомерно дорогим и не особенно полезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1983 Arms Act abandoned registration for most long guns, as Parliament felt it was prohibitively expensive and not particularly useful.

Стволы ружей прямо у меня над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gun barrels come over the top of my head.

В противном случае всю дорогу до туалета он держал бы меня под прицелом двух ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise he would have had a couple of shotguns aimed at me for the trip to the bathroom.

Xigbar-бросает вызов гравитации в бою, стреляя легкими пулями из своих лучевых ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xigbar - Defys gravity in battle while shooting light bullets from his rayguns.

Общей чертой подводного огнестрельного оружия или игольчатых ружей является то, что они стреляют флешетами или копьеобразными болтами вместо стандартных пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A common feature of underwater firearms or needleguns is that they fire flechettes or spear-like bolts instead of standard bullets.

Мечи против ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swords against guns, a foregone conclusion.

Закон не коснулся гладкоствольных ружей, которые можно было приобрести без каких-либо документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law did not affect smooth-bore guns, which were available for purchase without any form of paperwork.

Залп двадцати ружей, произведенный по какой-то беззвучной, одними стрелками уловленной команде, скосил половину осужденных, большинство насмерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A volley of twenty guns, produced on some soundless command caught only by the firing squad, mowed down half of the condemned men, most of whom fell dead.

Араваки пытались дать отпор людям Колумба, но им не хватало доспехов, ружей, мечей и лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Arawaks attempted to fight back against Columbus's men but lacked their armor, guns, swords, and horses.

Ранние образцы перьевых ружей были острыми, но современные конструкции-это обод или центр огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early examples of pen guns were pinfired, but modern designs are rim or centerfire.

Мы можем начать стрелять в них из пэйнтбольных ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could start using paintballs on them.

Потешна была наука. Много уже они добыли себе конной сбруи, дорогих сабель и ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This game was inspiriting; they won at it many costly sets of horse-trappings and valuable weapons.

Как называлась та заброшенная фабрика, куда мы ходили стрелять по крысам из воздушных ружей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, what was the name of that abandoned factory where we used to go shoot bb guns at rats?

Следы инжектора на гильзах, выпущенных из ружей подозреваемых совпадают с гильзами, найденными в Ночной сове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ejection marks on the shells fired from the shotguns are identical to those on the shell casings found at the Nite Owl.

Иногда в избытке смирения он не брал с собой иного оружия, как мирную бамбуковую трость, предоставляя Родону и егерям палить из ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, and with an exquisite humility, he took no gun, but went out with a peaceful bamboo cane; Rawdon, his big brother, and the keepers blazing away at his side.

Не хватает пороха и ружей, чтобы напугать птиц, что уж говорить о людях Ренара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not enough powder or shot to frighten the birds, let alone Renard's men.

Мы отследили 10 голов скота, может, пару десятков ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We scouted ten head of cattle, maybe a couple dozen guns.

И наибольшим количеством ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the highest gun ownership.

Было у нас и несколько сотен дешевых лазерных ружей на складе в Гонконге - китайские инженеры оказались настоящими мастерами, - но людей, умевших с ними обращаться, явно не хватало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a few hundred cheap laser guns stockpiled in Hong Kong Luna-Chinee engineers are smart-but few men trained to use them.

Будто ружейный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That one sounded kind-a-like a gun shot.

Этот шум был похож на ружейные выстрелы и крики толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They resembled shots and the clamors of a multitude.

Труп каменщика, убитого ружейным выстрелом, валялся на Жемчужной улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body of a mason who had been killed by a gun-shot lay in the Rue de la Perle.

Они стучали в дверь ружейными прикладами и ногами, взывали о помощи, кричали, умоляли, простирали руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set to knocking at that door with the butts of their guns, and with kicks, shouting, calling, entreating, wringing their hands.

Стреляли из ружей, толкали торжественные речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shot off... rifles and they made speeches.

К счастью, он подоспел на расстояние ружейного выстрела как раз в ту секунду, когда ягуар готовился прыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had arrived within sight, and fortunately within rifle-range of the spot, at that critical moment when the jaguar was preparing to spring.

В то же время послышалось звяканье опускаемых ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the click of guns, as they were lowered into position, was heard.

Джанго лежит в грязи, мексиканцы пинают его в живот, по бокам, по лицу, без жалости. Давят его прикладами ружей, разбивают ему пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jango is lying in the mud as the Mexicans kick him mercilessly in the face and smash the palm of his hands with their rifle butts.

Я был обучен как искусный фехтовальщик, но, в мире ружей и бомб, больше не считается достижением умение красиво умереть на рассвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trained as a good swordsman but, in a world of guns and bombs, it is no longer regarded as an accomplishment to know how to die gracefully at dawn.

Слышался только смутный гул, порой ружейная стрельба, но редкая, прерывистая и отдаленная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that they heard was confused noises, and at intervals, fusillades; but these were rare, badly sustained and distant.

Здесь, на кирпичном заводе, береговая насыпь защищала нас от ружейного и пулеметного огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here at the brickyard we were sheltered from rifle or machine-gun fire by the river bank.

Ближе к концу посольской миссии Еситоси подарил королю Сонджо связку ружей из павлина и спичечного замка – первое современное огнестрельное оружие, пришедшее в Корею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Near the end of the ambassadorial mission, Yoshitoshi presented King Seonjo a brace of peafowl and matchlock guns – the first advanced firearms to come to Korea.

В XVI веке все больше опасений возникало по поводу использования ружей и арбалетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were growing concerns in the 16th century over the use of guns and crossbows.

Конденсаторы Photoflash предназначены для подачи короткого импульса очень высокого тока и поэтому иногда используются в конструкциях рельсотронов и ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photoflash capacitors are designed to deliver a brief pulse of very high current, and are consequently sometimes used in railgun and coilgun designs.

Симада потерял два своих ведущих танка из-за мин и противотанковых ружей мальчиков перед более опытной позицией пенджабцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shimada lost his two leading tanks to land mines and Boys anti-tank rifles in front of the more experienced Punjabi position.

Она никогда не выносила оружия. когда вещи не доходили до ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She never could stand weapons were things not meant for guns.

В соответствии с Рсмо, нет никаких ограничений на скрытое ношение длинноствольных ружей или любого другого оружия в Миссури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per the RSMo, there is no restriction on the concealed carry of long guns or any other weapons in Missouri.

Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly he heard musket fire quite close in front of him and behind our troops, where he could never have expected the enemy to be.

Рядом с ними торчали мольберты, составленные в ружейную пирамиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to them were their easels, placed together like a stack of rifles.

Звучит так, будто они стреляют из ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sounds like they're shooting off guns or something.

Итак... вместо того, чтобы отвести его в садик, ты взял его на склад духовых ружей и дробовиков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... instead of taking him to day care, you took him to the blow dart and shotgun emporium?

У нас есть по крайней мере временное оружие для всех, в том числе пара ружей Ларри

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got at least a makeshift weapon for everyone, including a couple of guns that Larry saw fit to bring to church.

Эти ружейные снаряды с использованием бумажных корпусов почти всегда были гофрированы рулонным гофрированием, хотя в конечном итоге также стало популярным гофрирование складок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shotgun shells using paper hulls were nearly always roll crimped, although fold crimping also eventually became popular.

Название происходит от единороговидных ручек на стволах ружей; единорог был изображен на фамильном гербе Шувалова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name comes from unicorn-shaped handles on the barrel of the guns; unicorn was figured on Shuvalov's family coat of arms.

Экипаж занялся изготовлением необходимых предметов и принял в качестве валюты заплаты из ружейной ваты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew busied themselves in the manufacture of needed items, and adopted patches of gun wadding as their currency.

Большинство современных длинноствольных ружей - это либо винтовки, либо дробовики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most modern long guns are either rifles or shotguns.

Я чувствовала себя перемазанной ружейным маслом и пороховой сажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt grimy with gun oil and gunshot residue.

Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cannonade was dying down, but the rattle of musketry behind and on the right sounded oftener and nearer.

Старик Мак-Аллистер обещал сделать из меня дуршлаг, если я подойду к ферме на ружейный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old man Mac promised to make me look like a colander if I ever come in gun-shot of the ranch.

У Моссберга ударная волна представляет собой насос огнестрельного оружия действий, основанный на серии 590 ружей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mossberg Shockwave is a pump action firearm based on the 590 series of shotguns.

Этот тип лака использовался в отделке охотничьих ружей 18-го века в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of lac was used in the finishing of 18th-century fowling guns in the United States.

Тогда наши воины ринулись на крышу строений, которые мы занимали, и проводили отступавшую армаду продолжительным и беспощадным ружейным огнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our warriors then rushed up to the roofs of the buildings which we occupied and followed the retreating armada with a continuous fusillade of deadly fire.

Экскурсанты высаживались и на острова, где их торжественно встречали ружейными салютами зимовщики, и на совершенно необитаемые, одинокие скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passengers often left the ship to go ashore on deserted cliffs and on islands where polar station teams greeted them with rifle salvos.



0You have only looked at
% of the information