Избранный для исполнения обязанности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доступный избранным - select
могущий быть избранным - eligible
законно избранного - legally elected
избранников включить - elects to include
избранный им - chosen by him
избранный экономический - elected by the economic
Вы смотрите избранницу - you look darling
и избранники - and elects
расширенные избранные статьи - expanded selected papers
непосредственно избранный президент - directly-elected president
Синонимы к избранный: выбранный, избранный, лучший, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый
Антонимы к избранный: каждый, любой, всякий, какой-либо, произвольный, назначенец, назначенный
пойло для свиней - hog-wash
приспособленный для ходьбы - ambulatory
щетка для ковра - sweeper
сделать для - make for
вексель для спасения кредита - bill for honor
непроницаемый для воды - impervious to water
делать все правильно для себя - do all right for oneself
тем хуже для ношения - the worse for wear
хорош для - good for
жидкость для поливания - basting liquid
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
в исполнении - performed by
арендатор исполнение - tenant performance
быть приведено в исполнение в полном объеме, разрешенном применимым - be enforced to the fullest extent permitted by applicable
запись при исполнении служебных обязанностей - entry on duty
исполнение закона - execution of the law
исполнение ордера на арест - execute arrest warrants
исполнение штрафных санкций - the enforcement of penal sanctions
дальнейшее исполнение - further performance
может приводить в исполнение - can effectuate
материально-техническое исполнение - logistical performance
Синонимы к исполнения: продуктивность, производительность, обилие, плодородие, богатство
права и обязанности - rights and obligations
в их обязанности - in their duties
всегда при исполнении служебных обязанностей - always on duty
их семейные обязанности - their family responsibilities
один из самых важных обязанностей - one of the most important responsibilities
при исполнении служебных обязанностей с - on duty with
чувствительные обязанности - sensitive duties
разделение ролей и обязанностей - division of roles and responsibilities
разряд служебных обязанностей - discharge of official duties
своих обязанностей - of their duties
Синонимы к обязанности: долг, обязанность, повинность, обязательство, издание, тираж, подстилка, накладка, настил
Значение обязанности: Определённый круг действий, возложенных на кого-н. и безусловных для выполнения.
19 апреля капитан парома был арестован по подозрению в халатности при исполнении служебных обязанностей, нарушении морского права и других нарушениях. |
On 19 April, the captain of the ferry was arrested on suspicion of negligence of duty, violation of maritime law and other infringements. |
Он был убит при исполнении служебных обязанностей в 2112 году, всего за несколько месяцев до отставки. |
He was killed in the line of duty in 2112, only a few months short of retirement. |
В общей сложности 977 сотрудников полиции Нью-Йорка официально признаны погибшими при исполнении служебных обязанностей. |
A total of 977 officers are officially recognized as having died in the line of duty by the New York City Police Department. |
Это 114 статья Уголовного кодекса,- сказал Остап, - дача взятки должностному лицу при исполнении служебных обязанностей. |
That comes under Article 114 of the Criminal Code, said Ostap. Bribing officials in the course of their duty. |
Это немного необычная идея, но я подумал, что стоит отметить конгрессменов Соединенных Штатов, раненых или убитых при исполнении служебных обязанностей. |
It's a bit of an unusual idea, but I thought it would be worth noting United States Congressmen wounded or killed in the line of duty. |
И в моем контракте не указано исполнение обязанностей подобного рода. |
And it's not in my contract to do this kind of duty. |
Well, I am allowed some leeway for executive decisions. |
|
Лавуазьян, свесившись вниз, умолял Меньшова заснять его при исполнении служебных обязанностей. |
Lavoisian leaned down and begged Menshov to take a picture of him performing his professional duties. |
Согласно закону хэтча 1939 года, государственным служащим не разрешается заниматься политической деятельностью при исполнении своих обязанностей. |
Under the Hatch Act of 1939, civil servants are not allowed to engage in political activities while performing their duties. |
Каждый год сотни афганских полицейских погибают при исполнении служебных обязанностей. |
Every year hundreds of Afghan police are killed in the line of duty. |
Их точная природа до сих пор неизвестна, но они, по-видимому, связаны с его исполнением обязанностей посланника двора. |
Their precise nature is still unknown, but they seem to involve his acting as envoy of the court. |
Президент возобновляет исполнение своих президентских полномочий и обязанностей, направив этим двум должностным лицам письменное заявление, в котором говорится об этом возобновлении. |
The president resumes the discharge of the presidential powers and duties upon transmitting, to those two officials, a written declaration stating that resumption. |
Суровая матрона снова принимается за исполнение своих обязанностей - скупо намазывает масло, режет хлеб, - но вот на нее падает тень ее брата, заглянувшего в окно. |
On this severe matron, as she returns to her task of scraping the butter and cutting the bread, falls the shadow of her brother, looking in at the window. |
Я не знаю человека более строгого в исполнении своих обязанностей, - сказала Дарья Александровна, раздраженная этим тоном превосходства Вронского. |
I know no man more strict in the performance of his duties, said Darya Alexandrovna, irritated by Vronsky's tone of superiority. |
Лембке не только всё подписывал, но даже и не обсуждал вопроса о мере участия своей супруги в исполнении его собственных обязанностей. |
Not only did Lembke sign everything, but he did not even go into the question of the share taken by his wife in the execution of his duties. |
Эти платежи были связаны с дорожно-транспортным происшествием, причинением увечий и убытками, понесенными двумя сотрудниками при исполнении своих служебных обязанностей. |
The payments related to a traffic accident, personal injury and financial loss incurred by two staff while on official duty. |
Исполнение этой обязанности осуществляется путем прохождения обязательной военной службы, обязательной гражданской службы или обязательной национальной службы. |
Service is undertaken as compulsory military service, compulsory civilian service or compulsory national service. |
В 2005 году закон штата отказал в государственной пенсии государственным должностным лицам, осужденным за неправомерные действия при исполнении служебных обязанностей, однако этот закон применим только к пособиям, начисленным после декабря 2005 года. |
A 2005 state law denied a public pension to public officials convicted of wrongdoing in office, however, that law only applied to benefits accrued after December 2005. |
Моей обязанностью как президента является исполнение законов этой страны после проведения тщательного анализа того, что же именно эти законы значат. |
It is my clear duty as president to enforce the laws of this country after a careful assessment of what those laws actually mean. |
Его судили за то, что он препятствовал полиции в законном исполнении своих обязанностей, но после защиты в суде он был признан невиновным. |
He was tried for obstructing the police in the lawful execution of their duty, but was found not guilty after defending himself in court. |
В результате у некоторых судей возникает соблазн брать взятки при исполнении своих обязанностей. |
As a result, some judges are tempted to accept bribes in the course of their duties. |
Он заявил, что это позор для любого человека, который хотя бы раз не рисковал своей жизнью при исполнении служебных обязанностей, независимо от его ранга. |
He stated that it was shameful for any man to have not risked his life at least once in the line of duty, regardless of his rank. |
Я подам рапорт, - проскрипел надзиратель, - что вы оскорбляли при исполнении обязанностей. -Дверь камеры, лязгнув, захлопнулась. |
I will report that you used insulting language, said the voice of the old man at his back; then the door slammed. |
Бухгалтеры могут быть привлечены к ответственности за халатность или халатность при исполнении своих обязанностей, а также за мошенничество. |
Accountants can be sued for negligence or malpractice in the performance of their duties, and for fraud. |
Он был первым сотрудником федеральных правоохранительных органов США, убитым при исполнении служебных обязанностей. |
He was the first U.S. federal law enforcement officer to be killed in the line of duty. |
Многие полицейские были убиты при исполнении служебных обязанностей в основном из-за террористических актов. |
Many police officers have been killed in the line of duty mainly due to terrorist attacks. |
Его высказанные желания не имеют значения; даже исполнение чьего-либо формального юридического завещания является обязанностью исполнителей, а не правом умершего. |
His expressed wishes are irrelevant; even executing someone's formal legal testament is an obligation on the executors and not a right of the deceased. |
Несмотря на то, что он знал о заговоре, его официальный приговор обвинял его в плохом исполнении своих обязанностей. |
Despite his knowledge of the conspiracy, his formal sentence charged him with poor performance in his duties. |
Было решено, что в честь полицейских, погибших при исполнении служебных обязанностей, будут проведены государственные похороны с полным полицейским почетом. |
It was decided that in honour of police officers killed in the line of duty, state funerals with full police honours would be held. |
Их соответствующие достижения говорят сами за себя, но временные успехи не могут оправдать плохое исполнение их обязанностей. |
Their respective achievements speak for themselves, but intermittent successes cannot excuse ongoing misconduct. |
С момента создания полицейского управления Милуоки 64 офицера погибли при исполнении служебных обязанностей. |
Since the establishment of the Milwaukee Police Department, 64 officers have died while on duty. |
В 1558 году Лодж был одним из главных надзирателей за исполнением завещания Джона Мейчелла, и эта обязанность занимала его по меньшей мере до 1568 года. |
In 1558 Lodge was among the principal overseers for John Machell's will, a duty which occupied him until at least 1568. |
В пятом принципе отмечается, что регуляторы в сфере аудита должны располагать механизмами, обеспечивающими независимость инспекторов при исполнении своих профессиональных обязанностей. |
Principle five notes that audit regulators should have arrangements in place to ensure that inspectors are independent of the profession. |
Старик Седли очень привязался к дочери после смерти жены. А дочь находила утешение в исполнении своих обязанностей по отношению к старику отцу. |
Old Sedley grew very fond of his daughter after his wife's death, and Amelia had her consolation in doing her duty by the old man. |
Он не повлияет на исполнение моих обязанностей. |
It won't affect the performance of my duties. |
Выполняемые обязанности включают уголовные расследования, исполнение ордеров и другие следственные действия. |
Duties performed include criminal investigations, execution of warrants, and other investigative operations. |
Они-единственные известные сотрудники, которые были убиты при исполнении служебных обязанностей в PDP. |
They are the only known staff members to be killed in the line of duty at the PDP. |
Мисси Лахай неохотно прощается на могиле своего покойного мужа Вилли, который умер два года назад при исполнении служебных обязанностей шерифа Теттсфорд-Джанкшн. |
Missie LaHaye bids a reluctant goodbye at the grave of her late husband Willie, who died two years previously in the line of duty as the sheriff of Tettsford Junction. |
Они уже были бы в порту, если бы не ваша небрежность ...в исполнении обязанностей! |
They should be already in port if you had not been so remiss and neglectful in your duties! |
Судья Стивен Брейер очень внимательно следит за исполнением своих обязанностей с 3 августа 1994 года по 31 января 2006 года, в общей сложности 4199 дней. |
Justice Stephen Breyer follows very closely behind serving from August 3, 1994, to January 31, 2006, for a total of 4,199 days. |
Ранен при исполнение служебных обязанностей. |
Injured on duty. |
Препятствие сотруднику при исполнении служебных обязанностей. |
Interfering with a staff member in performance of duties. |
Я думаю, иногда любовь берет вверх над исполнением своих обязанностей. |
I guess, sometimes love wins out over doing your job. |
Когда Таю было 11 лет, его отец, тоже полицейский из нью-йоркской полиции, был убит при исполнении служебных обязанностей. |
When Ty was 11, his father, also an NYPD cop, was killed in the line of duty. |
Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов. |
Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation. |
Бывшие главы Вооруженных Сил Ботсваны упоминались при исполнении служебных обязанностей либо как командующие генералами, либо как начальники штабов обороны. |
The former heads of the Botswana Armed Forces were referred to while in office as either General Officers Commanding or Chiefs of the Defence Staff. |
Хороший офицер полиции всегда при исполнении служебных обязанностей. |
A good police officer is never off-duty. |
Вы когда-нибудь принимали деньги или подарки в уплату за исполнение ваших рабочих обязанностей? |
Have you ever accepted money or a gift for performing your regular duties. |
Это остается самым смертоносным инцидентом, когда офицеры были убиты при исполнении служебных обязанностей в истории Чикагского полицейского управления. |
It remains the single most deadly incident of officers being killed in the line of duty in the history of the Chicago Police Department. |
С момента создания патруля штата Айова в 1935 году 10 офицеров погибли при исполнении служебных обязанностей. |
Since the establishment of the Iowa State Patrol in 1935, 10 officers have died while on duty. |
Никаких назначений, никаких служебных обязанностей. |
No postings, no official duties. |
Групповая терапия обязательна для всего отдела, и моя обязанность убедиться, что ты ее посещала. |
Sensitivity training is mandatory for the entire department, and it's incumbent on me to make sure that you attend. |
Кенья исполнял свои обязанности не самым верным образом, к чему были причастны и Вы. |
Kenya went about his duties in the wrong way, which is something you had a hand in. |
Конституция определяет обязанности правительства. |
The constitution defines the government's responsibilities. |
После Второй мировой войны показанная бело-голубая форма была сохранена только в качестве парадной формы, будучи заменена для регулярных обязанностей мундиром цвета хаки и кепи. |
Following the Second World War, the white and blue uniform shown was retained as a parade uniform only, being replaced for regular duties by khaki drill and kepi cover. |
Некоторое время он продолжал исполнять свои профессиональные обязанности и 30 сентября провел премьеру Волшебной флейты. |
He continued his professional functions for some time and conducted the premiere of The Magic Flute on 30 September. |
В декабре баскетбольная команда Западного Резерва Скарри провела свои первые матчи; он пропустил множество тренировок из-за своих обязанностей с Браунами. |
In December, Scarry's Western Reserve basketball team played its first games; he had missed numerous practices because of his duties with the Browns. |
Скромное название этой должности опровергает ее обширные обязанности; на самом деле это была должность старшего уровня. |
This posting's modest title belies its vast responsibilities; it was in fact a senior posting. |
Есть также заместитель посла, который принимает на себя обязанности посла в его отсутствие. |
There is also a deputy ambassador who assumes the duties of the ambassador in his or her absence. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избранный для исполнения обязанности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избранный для исполнения обязанности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избранный, для, исполнения, обязанности . Также, к фразе «избранный для исполнения обязанности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.