Для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Для - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for
Translate
для -

  • для предл
    1. for, in
      (на)
      • для детей – for children
    2. to
      • опасный для здоровья – hazardous to health

предлог
forдля, на, за, в, к, в течение
toк, в, до, на, для
ofиз, о, от, об, для
for the sake ofради, для
on behalf ofот имени, в интересах, ради, для
towardsк, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для
towardк, в направлении, по отношению к, по направлению к, для, около

  • для предл
    • для того
    • чтобы
    • на · за · в · относительно · про
    • к · ради
    • с целью · в целях · на предмет · в интересах · в пользу кого · в видах
    • в течение

для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание

Для Указывает назначение или цель чего-н..



Для меня воздух — это множество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For me, air is plural.

Итак, что случается, если у них нет постоянного дохода, они не могут отдать детей в школу, не могут достать денег и не видят законного пути для надежды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens when refugees can't get work, they can't get their kids into school, they can't get cash, they can't get a legal route to hope?

Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease.

Потому что ее муж уже нашел лекарство для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because her husband already found a cure for her.

Я считаю, мы можем надеяться, что эти по-настоящему коллегиальные соглашения, где страны продемонстрировали, как готовы решать проблемы, являются подлинными и долгожданными для большинства участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we can be very hopeful that those agreements, which are bottom-up agreements, where nations have said what they think they can do, are genuine and forthcoming for the vast majority of the parties.

После я был руководителем проекта по созданию первого текстового редактора для DEC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, I was project leader of the software for DEC's first word processor.

Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism.

Ты не можешь подавлять свою жизнь для его удобства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't suppress your life for his convenience.

Вы оглядываетесь на свои успехи за прошедший год, ваши возможности для роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look back over your successes over the year, your opportunities for growth.

Я хочу поговорить о последствиях этого для всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to talk about the implications of that for the whole world.

Теперь центральное пространство подходит и для больших общественных собраний, и для индивидуальных первых встреч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the central space works for big social gatherings and a place to meet one-on-one for the very first time.

И для некоторых из них мировоззрение радикального ислама становится чем-то вроде инфекции, которая их поражает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for some, the worldview of radical Islam becomes the infection that festers in these open wounds.

Однако у Dyre Wolf были две абсолютно разных личности: одна — для таких небольших операций, но затем она становилась совсем другой личностью, если вы занимаетесь банковским переводом больших сумм денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Dyre Wolf had two distinctly different personalities - one for these small transactions, but it took on an entirely different persona if you were in the business of moving large-scale wire transfers.

Есть много угроз для страны, каждая сторона по конституции не в состоянии увидеть их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of threats to this country, and each side is constitutionally incapable of seeing them all.

Даже алгоритмы для учителей и полиции были построены частными компаниями и проданы государственным учреждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the ones I talked about for teachers and the public police, those were built by private companies and sold to the government institutions.

Для моей дочери — о героическом приключении парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought he was writing a lad's heroic adventure.

Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто-то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I looked back on all that had happened, I could see that my son's spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do.

У меня есть новость для нас, изобретателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have some news for us creatives.

Но тем не менее мы можем жить вместе мирно, для этого придумана масса игр в войнушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can also live together really peacefully, and we've invented all kinds of fun ways of, like, playing war.

После того, как Соединенные Штаты получили независимость, конгресс рекомендовал один день в году как День благодарения для всей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the United States gained independence, Congress recommended one yearly day of thanksgiving for the whole country.

Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They offer wide opportunities for people with different needs.

Для меритократии идей нужно дать людям говорить то, что они хотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to have an idea meritocracy, we have let people speak and say what they want.

Она эмоционально изнуряющая и для многих финансово разрушительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's emotionally draining and, for many, financially destructive.

Для тех, кто не знаком с таким понятием, объясню: это торговый центр, для которого наступили тяжёлые времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is, it's basically a shopping mall that has fallen into hard times.

Вклад девушек в удовольствие для партнёра сохраняется независимо от пола партнёра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls' investment in their partner's pleasure remains regardless of the gender of the partner.

Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before have people written for so many others to see.

Если использовать желе для создания робота, сейчас мы едим желе, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can use jelly to make a robot - now, we eat jelly, right?

Частные компании строят частные алгоритмы для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are private companies building private algorithms for private ends.

Я знаю, что не у всех есть время, силы или терпение для глубокого понимания, но как бы сложно это ни было, мы все можем протянуть руку тому, с кем не согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that some might not have the time or the energy or the patience for extensive engagement, but as difficult as it can be, reaching out to someone we disagree with is an option that is available to all of us.

А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything.

Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that.

Они используют трубку для извлечения семян с помощью маленького пинцета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use this scope to remove seeds using a little tweezer.

Почему бы не применить подобный метод для мобильных телефонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So why not try this with mobile phones?

Я также надеюсь, что вы знаете, что я надеюсь и смогу изменить то, как люди говорят об африканском искусстве на континенте и здесь, и что для вас искусство Африки — это не только то, что вы покупаете на рынках Гарлема в Нью-Йорка: каждое произведение искусства имеет свою историю и каждый художник — своё имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also hope that you know that I hope I will be able to change the way people talk about African art on the continent and here, and I hope you know that African art is not just what you buy at Harlem markets in New York and that every piece of art you see has a story, and every artist has a name.

Мы участвовали в соревнованиях в первой лиге Лего, которая является международным Конкурсом Лего по робототехнике для детей, и кроме игры по робототехнике мы также работали над отдельным научным проектом, и именно об этом проекте я только что рассказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We competed in FIRST LEGO League which is an international LEGO robotics competition for kids, and in addition to a robotics game, we also worked on a separate science project, and this was the project that we were working on.

Мы можем попросить провести встречи с обратной связью для нашего роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we can ask for feedback-oriented meetings as projects progress.

После DEC я перешёл в небольшую компанию, делавшую микропроцессорные электоронные кассовые аппараты для индустрии фастфуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I was at DEC, I went to work for a small company that made microprocessor-based electronic cash registers for the fast-food industry.

Джонсон и Лакофф перечисляют всё необходимое для такого сотрудничества: усилия, компромисс, терпение, совместные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Johnson and Lakoff talk about everything that collaborating on a work of art entails: effort, compromise, patience, shared goals.

Поскольку нет ни одной хорошей идеи для использованного пенополистирола, почти все они в конечном итоге окажутся на свалках, в океанах и на пляжах, где будут разлагаться более 500 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since there aren't any good existing solutions for used Styrofoam, almost all of them end up right in the landfill, or the oceans and beaches, taking over 500 years to degrade.

Она была матерью-одиночкой, в основном, и она самостоятельно вырастила моего отца, и я думаю, что если бы она была жива сейчас, я бы хотела задать ей несколько вопросов о том, как это было, и что она чувствовала, и какого это было растить, потому что я думаю, что это было тяжело для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a single mum basically and she raised my dad on her own and I think if she were alive now, I'd probably like to ask her a few more questions about what that was like and how she felt and what it was like growing up as well, because I think it would have been different for her.

И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it.

Он привёз мне восточных сладостей из Иерусалима, где он живёт, а я принесла для него кошерный шоколад и плакат Бог ненавидит евреев в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He brought me a Middle Eastern dessert from Jerusalem, where he lives, and I brought him kosher chocolate and held a God hates Jews sign.

Но только ли для крыс это верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But is true only for rats?

Президент Вашингтон лично принимал участие в выборе места для федерального округа Колумбия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Washington himself took part in selecting the area of the Federal District of Columbia.

Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English.

Не для кого не секрет что широкое распространение получили различные наркотики и медицинские препараты для повышения результатов соревнований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not a secret for anybody that different drugs and meds for increasing the level of sport achievements are widely spread.

Сатурн стал новым олицетворением смерти для людей Земной Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saturn had taken on a new face of doom to the peoples of the Terrestrial Federation.

Много выпивки, в основном пиво, вино, джин и виски, иногда хозяева делают большую чашу для пунша, который состоит из вина, спиртного, фруктового сока и воды в различных пропорциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lot of drinking, mainly beer, wine, gin and whisky, sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of wine, spirits, fruit juice and water in varying proportions.

В наши дни Марс очень важен для глобальной окружающей среды Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mars today is strictly relevant to the global environment of the Earth.

Они утверждают, что это для общего блага, потому что мёртвые тела могут быть очень токсичны, но врачи в этом зале скажут вам, что это будет правдой только в том случае, если человек умер от какого-то безумно заразного вируса, как Эбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say they do this for the public health because the dead body can be dangerous, but the doctors in this room will tell you that that claim would only apply if the person had died of some wildly infectious disease, like Ebola.

К кейсам часто шли приложения и в них часто были слова и числа, описывающие решения, имеющие смысл для конкретной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often have exhibits, and exhibits often have words and numbers laid out in ways that make sense for the particular situation.

И хотя они различались, моя первая работа заложила основу для них всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And although they've been varied, my first job set the foundation for all of them.

И что бы значила эта работа для них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what would that job mean to them in their lives?

Мы создаём для себя новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're building new lives for ourselves.

По-моему, это важно и для взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my mind it is important for grown-ups.

Какими бы добрыми ни были мои друзья из Twitter, если бы они не дали обоснования, для меня было бы намного сложнее увидеть мир по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As kind as my friends on Twitter were, if they hadn't actually made their arguments, it would've been so much harder for me to see the world in a different way.

Она выискивает возможности для совершенствования: для себя, своих танцоров и операторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She identifies opportunities for improvement, for herself, her dancers and her camera staff.

Механизмы, которые смогут формулировать цели, составлять планы для их достижения и учиться в процессе их выполнения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we build a system that sets goals, that carries out plans against those goals and learns along the way?


0You have only looked at
% of the information