Мировой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- мировой прил
- world(всемирный)
- global, worldwide(глобальный, всемирный)
- мировая экономика – global economy
- мировой рынок – worldwide market
- mondial
-
имя прилагательное | |||
world | мировой, всемирный | ||
global | глобальный, мировой, всемирный, общий, всеобщий | ||
worldwide | мировой, всемирный, общемировой, всемирно известный, распространенный по всему свету | ||
mondial | мировой, всемирный | ||
Catholic | католический, вселенский, всемирный, мировой, широкий, всеобъемлющий | ||
epoch-making | эпохальный, открывающий новую эру, значительный, мировой |
глобальный, мировой, всемирный, суммарный, тотальный, общий
Мировой Распространяющийся на весь мир, имеющий значение для всего мира.
Да, в их планы входило установить новый мировой порядок, основанный на научном просвещении, - повторил тот. |
A New World Order, Langdon repeated, based on scientific enlightenment. |
Британия недавно вышла из опустошительной 2-й Мировой Войны. |
The British had come out of a devastating experience through World War II. |
По меньшей мере, в течение этого и следующего десятилетия, у Соединенных Штатов будет больше влияния на грядущее перераспределение мировой власти, чем у БРИКС. |
At least during this decade and the next, the United States will have more say than the BRICS in managing the coming redistribution in global power. |
Сегодняшняя Россия — не тот советский бегемот, который был слабо связан с мировой экономикой. |
Today’s Russia is not the Soviet behemoth, comparatively disconnected from the world economy. |
Ну, - продолжил он, - американцы поставляют свою пряжу на мировой рынок, так что у нас только один шанс - выпускать ее по более низким ценам. |
'Why,' said he, 'the Americans are getting their yarns so into the general market, that our only chance is producing them at a lower rate. |
Настоящий колокол расплавили во время Второй мировой, для выпуска шахматных наборов на тему Гражданской войны. |
The real bell was melted down in World War II to make Civil War chess sets. |
Так что вместе мы будем поддерживать уверенное и взаимовыгодное сотрудничество в мировой торговле, и за мир во всем мире. |
So that, together, we will maintain positive, and mutually beneficial alliance in world trade, and for world peace. |
Безусловно, Европа отплатила Обаме очень немногим за его старания, как в плане помощи в Афганистане, так и в плане поддержки в стимулировании мировой экономики. |
To be sure, Europe gave Obama very little back for his pains, whether in terms of help in Afghanistan or support in stimulating the global economy. |
Самым крупным экологическим иском в мировой истории на сегодняшний день является иск от имени половины всего населения Эквадора и Амазонии (30,000) против компании |
The largest environmental lawsuit in the history of the world, today is being brought on behalf of 30,000 Ecuadorian and Amazonian people against |
Специалисты по второй мировой войне и региональные эксперты изучают видеозаписи с сайта. |
I got World War II historians and regional experts examining the images from the Web site. |
До тех пор, пока владельцы «ведущих российских компаний» будут обладать столь негарантированными правами собственности, Россия не сможет стать крупным игроком в мировой экономике - неважно, будет она членом ВТО или нет. |
As long as the owners of Russia’s “national champions” have such insecure property rights, Russia cannot be a major player in the world economy, member of the WTO or not. |
У Москвы больше не будет возможности диктовать цены на мировой газ. |
At no stage will Moscow be setting the price or volumes of global gas supplies. |
Нравится нам это или нет, но сферы влияния будут важнейшим фактором мировой политики, в особенности в отношениях между сверхдержавами, и в двадцать первом столетии тоже. |
Whether we like it or not, spheres of influence will be a crucial feature of international politics — and especially of great power relations — in the twenty-first century. |
Мы всё ещё можем быть архитекторами мировой торговли. |
We can still be the architect of global trade. |
Для многих из них перспективу их дальнейшего развития невозможно отделить от развития мировой экономики. |
For many of the latter, prospects for their development cannot be separated from that of the world economy. |
Ну да, конечно, украинцам не стоит тратить время на дискуссии о правых партизанах времен Второй мировой войны с чужаками — и вообще, «чего еще ждать от русского?» |
In fact, it would “be a waste” for Ukrainians to even discuss the history of rightwing World War II partisans with outsiders and “one should not expect better from a Russian.” |
Каждый домовладелец, или, даже, жилец... Выставляет табличку со своим именем, как герб... и изучает бумаги, как мировой лидер. |
Every proprietor, or even tenant... sticks up his nameplate like a coat of arms... and studies the paper like a world leader. |
Ну, я думаю, что война в Испании... разминка перед мировой войной... и каждый кто может, должен ехать. |
Well, I believe that the Spanish Civil War is just a dress rehearsal for the next world war, and I think that anyone that can go should go. |
он хотел основать мировой фонд в пользу похищенных, который бы понимал, что им нужно и отстаивал их интересы. |
He wanted to start a global foundation for abductees, To see to their needs and promote their cause. |
Но ведь он мировой рекордсмен. |
He holds all the world records. |
Существование регулирующей структуры США не поможет снизить ущерб или ограничить панику, которая возникнет, когда большой мировой банк окажется в неприятном положении. |
The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble. |
Если следующий торговый раунд не приведет к улучшению возможностей, то бедные страны будут вытеснены из дальнейшего хода истории и развития мировой экономики, причем, возможно, навсегда. |
If the next trade round fails to bring improved opportunities, history and the global economy will move on and the poor will lose out, perhaps permanently. |
Тем не менее можно обоснованно предположить, что сюжет фильма был под влиянием побегов швейцарской комиссии во время Второй мировой войны. |
Nonetheless it can be reasonably deduced that the film plot was influenced by the Swiss Commission escapes in WWII. |
В общей сложности более миллиона канадцев служили в Вооруженных силах во время Второй Мировой Войны и около 42 000 были убиты и еще 55 000 ранены. |
In all, over a million Canadians served in the armed forces during World War II and approximately 42,000 were killed and another 55,000 were wounded. |
Достигнув шестидесятилетнего возраста в 1940 году, она намеревалась уйти на пенсию, но ее убедили остаться еще на два года из-за Второй мировой войны. |
Having reached the age of sixty in 1940, she had intended to retire, but was persuaded to stay on for an extra two years because of the Second World War. |
Сквайр хотел было покончить дело мировой, как вдруг (прошу извинения у вашей милости) обнаружилось, что красавица на сносях. |
The squire was inclined to have compounded matters; when, lo! on a sudden the wench appeared (I ask your ladyship's pardon) to be, as it were, at the eve of bringing forth a bastard. |
The new contracts would boost the global LNG fleet by 10%. |
|
В ответ на это группа обещала предпринять «новый великий поход» и дождаться «великой победы нашей мировой партии». По мнению института, эта победа должна была состояться в 1980 году. |
In response, the group was to undertake “a new long march” and await the “great victory” of “our world Party”, which they predicted would happen in 1980. |
До 1930 года главным производителем чая был Китай, позднее Индия и Цейлон, эти государства производили 60% мировой продукции чая. |
Before the year 1930, the biggest producer of tea was China, later India and Ceylon. These countries comprised about 60% of the world production of tea. |
По некоторым данным, начиная с 1940-х годов, растущая взаимосвязанность новостной системы ускорила темпы развития самой мировой истории. |
By some accounts, dating back to the 1940s, the increasing interconnectedness of the news system has accelerated the pace of world history itself. |
Две тысячи из них - самоубийцы, из которых 30% были в возрастной группе 20-24 года, И это тоже мировой рекорд. |
Two thousand of those were suicides, of which 30% were in the 20-24 age group, which, sadly enough, is also a world record. |
Когда мы поженились, мировой судья говорил нам кое-что.. ..про богатство и бедность, про горе и радость. |
When we were married, the justice of the peace said something about for richer, for poorer, for better, for worse. |
Японская система образования играла центральную роль в восстановлении Японии и быстром экономическом росте в течение десятилетий после окончания Второй мировой войны. . |
Japan's education system played a central part in Japan's recovery and rapid economic growth in the decades following the end of World War II. . |
Только после 1945 года, вскоре после Второй мировой войны, современный японский язык стал стандартным языком, используемым в большинстве официальных коммуникаций. |
Only after 1945, shortly after World War II, did Modern Japanese become the standard language, seeing use in most official communications. |
Его деятельность была прервана Первой Мировой Войной и боями на Румынском фронте. |
His activity was interrupted by World War I and the battles on the Romanian front. |
С окончанием Второй мировой войны Индиана вернулась к докризисному уровню производства. |
With the conclusion of World War II, Indiana rebounded to pre-Depression levels of production. |
Он занимал несколько руководящих должностей в Королевском летном корпусе во время Первой мировой войны, служа командиром Королевского летного корпуса во Франции с 1915 по 1917 год. |
He held several senior positions in the Royal Flying Corps during World War I, serving as the commander of Royal Flying Corps in France from 1915 to 1917. |
Не обязательно свастика является древним символом, этот символ использовался коренными американцами вплоть до Второй мировой войны, что, вероятно, кто где скопировал. |
Not neccesarily the Swastika is a ancient symbol, this symbol was used by native americans up untill wwII that is likely who where copied. |
Железные дороги были заняты во время Второй мировой войны, но в конце войны они были в плохом состоянии ремонта и вскоре были национализированы как британские железные дороги. |
The railways were busy during the Second World War, but at the end of the war they were in a poor state of repair and were soon nationalised as British Railways. |
После Второй мировой войны фонтаны в США стали более разнообразными по форме. |
After World War II, fountains in the United States became more varied in form. |
Оксфорд-стрит сильно пострадала от бомбежек во время Второй мировой войны. |
Oxford Street suffered considerable bombing during the Second World War. |
NBC Sports будет часто использовать эту песню в последующие годы после ее выхода, особенно во время освещения Мировой серии. |
NBC Sports would use the song frequently in the years following its release, especially during their coverage of the World Series. |
Фильм имел скромный мировой кассовый успех, но поляризовал критиков. |
The film was a modest worldwide box office success, but polarized critics. |
Но за последние десять лет или около того, нас стало беспокоить нечто другое: быстрый мировой экономический рост. |
But, in the last ten years or so, we have become concerned about something else: rapid world economic growth. |
Соединенные Штаты и Советский Союз боролись за власть после Второй мировой войны во время Холодной войны, доминируя в военных делах Европы через НАТО и Варшавский договор. |
The United States and Soviet Union jockeyed for power after World War II during the Cold War, dominating the military affairs of Europe through NATO and the Warsaw Pact. |
Программа LinkedIn Influencers была запущена в октябре 2012 года и включает в себя лидеров мировой мысли, которые делятся своими профессиональными идеями с участниками LinkedIn. |
The LinkedIn Influencers program launched in October 2012 and features global thought leaders who share their professional insights with LinkedIn's members. |
Хорошо, во время Второй Мировой многие из нас были заключены в трудовых лагерях. |
Okay, so in World War II, a lot of us were rounded up in labor camps. |
Вполне очевидно, что после того, как Венгрия станет членом этих объединенных структур, ее место на мировой карте не изменится. |
Obviously, becoming a member of these consolidating structures will not change Hungary's place on the world map. |
Самой настоящей, неожиданной и поразительной в мировой истории. |
The most complete unexpected and remarkable of any in the history of the world. |
Национальный музей и Мемориал Первой мировой войны в Канзас-Сити, штат Миссури, является мемориалом, посвященным всем американцам, которые служили в Первой мировой войне. |
National World War I Museum and Memorial in Kansas City, Missouri, is a memorial dedicated to all Americans who served in World War I. |
Экономика Флориды полностью не восстановилась до начала военных действий во время Второй мировой войны. |
Florida's economy did not fully recover until the military buildup for World War II. |
В начале Первой мировой войны Южная Африка присоединилась к Великобритании и ее союзникам против Германской империи. |
At the outbreak of World War I, South Africa joined Great Britain and the Allies against the German Empire. |
Во время Второй мировой войны, когда он преподавал японский язык военнослужащим Королевских ВВС, его привлекла область лингвистики. |
During the second world war, a stint where he taught Japanese to Royal Air Force servicemen attracted him to the field of linguistics. |
Или возьмем в качестве примера еще более опасный прецедент, а именно период Первой мировой войны, когда некоторые державы боролись за влияние и власть на Балканах. |
Or, to take an even more dangerous precedent, it could resemble the World War I period, when various powers were jockeying for influence and power in the Balkans. |
Приехал в Америку около 25 лет назад в начале Первой мировой войны. |
Appeared in America about 25 years ago, the outbreak of the Great War. |
После Второй мировой войны самолеты Storch использовались в коммунальных целях, включая сельскохозяйственное распыление. |
After World War II, Storch aircraft were used in utility roles including agricultural spraying. |
She said she was gonna break the world record for speed-reading. |
|
В 1830-х годах местные индуисты направили британского землемера Т. С. Берта к храмам, и таким образом они были заново открыты мировой аудиторией. |
In the 1830s, local Hindus guided a British surveyor, T.S. Burt, to the temples and they were thus rediscovered by the global audience. |
У меня только изменен одной внешней ссылке на Первой мировой войне, пожалуйста, проверьте мой редактировать. |
I have just modified one external link on World War I. Please take a moment to review my edit. |
- мировой посредник - conciliator
- втора мировой - second world
- новый мировой тур - a new world tour
- мировой пролетариат - the world proletariat
- обращение к мировой аудитории - mass appeal
- быстро меняющейся мировой экономики - rapidly changing global economy
- ведущий мировой - world's leading
- ведущий мировой специалист - world leading specialist
- замедление темпов роста мировой экономики - slowdown in the global economy
- замедления роста мировой экономики - slowing global growth
- глобальный мировой порядок - global world order
- дисбаланс в мировой финансовой системе - imbalance in the world's financial system
- во второй мировой войне - by the second world war
- конец второй мировой войны - end of the second world war
- конец мировой войны - the end of the world war
- их участие в мировой торговле - their participation in world trade
- северная башня мировой торговли - the north tower of the world trade
- соглашение о создании мировой торговли - the agreement establishing the world trade
- мировой общественный сектор - the world public sector
- мировой сталелитейной - global steel
- Япония после Второй мировой войны - japan after the second world war
- обеспечить мировой класс - to provide world-class
- мировой прогресс - world progress
- Память о Второй мировой войне - memory of the second world war
- мировой войны II мемориал - world war II memorial
- мировой гигант - world's giant
- мировой город - a world city
- мировой долг - world debt
- мировой класс пиво - world-class beer
- события в мировой экономике - developments in the global economy