Законно избранного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
законно избранный - duly elected
законно уполномачивать - lawfully authorize
законно действующий - legally effective
Синонимы к законно: легально, правильно, обоснованно, легитимно, лигитимно, справедливо, праведно, допустимо, закономерно, классно
Антонимы к законно: незаконно, по-черному, противозаконно, неправосудно, беззаконно
избранный круг - selected circle
вновь избранный - newly elected
избранный чиновник - elected official
законно избранный - duly elected
избранный народ - peculiar people
избранный представитель - elected representative
вновь избранный парламент - newly elected parliament
автоматически избранный огонь - automatically selected light
избранный президент - President-elect
демократически избранный президент - democratically elected president
Синонимы к избранный: выбранный, избранный, лучший, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый
Антонимы к избранный: каждый, любой, всякий, какой-либо, произвольный, назначенец, назначенный
Этот план позволил новому демократически избранному президенту приступить к исполнению обязанностей главы исполнительной власти. |
This plan enabled the new democratically elected president to assume the duties of the executive office. |
Я назначаю эту статью для избранной статьи, потому что она прошла рецензию GA, и я считаю, что у нее есть большая перспектива соответствовать критериям FA. |
I am nominating this for featured article because it has passed a GA review and I believe it has a strong prospect of meeting the FA criteria. |
закрытые показы берут начало от выставок вещей и товаров для избранной элиты. |
They say that trunk shows originated from showing goods and products to select elites. |
неполитический характер армии и ее подчинение законно учрежденной политической власти;. |
An apolitical army that is subordinated to the duly established political authority;. |
Добавьте группу или канал в избранное, чтобы закрепить их в верхней части списка |
Favorite your team or channel to pin it to the top of your list |
Нет, по работе у меня были дела с мистером Бишопом, Но всё законно, всё по лицензии. |
No, in my workday I have had dealings with Mr. Bishop, but they're all legal, and all licensed. |
Я добываю уникальные вещи для избранной клиентуры. |
I procure unique items for a select clientele. |
Полностью законно, но мы обыскивали его городской особняк и он не обновлял свою кухню. |
Totally legitimate, but we searched his Brownstone- and he wasn't renovating his kitchen. |
Мы будем законно пользоваться рацией без необходимости идти в парк. |
We'll be able to legitimately use our walkie-talkies without going to the park. |
У меня одно желание: достойно трудиться на избранном мною поприще. |
The path I have chosen is to work well in my own profession. |
Правительство из богачей, избранное богачами и созданное для богачей, так что упаси меня господь. |
Government of the rich people, by the rich people, and for the rich people, so help me God. |
Я был готов, вполне законно, стереть её в порошок, как вдруг она заверещала: маршал, маршал. |
I was prepared to rain legal shit down upon her until she started talking marshal, marshal. |
Это выглядит законно и основательно, Джилл |
This is legitimate and compelling, Jill. |
Это постановление оставляет много потребительских товаров, которые все еще могут законно содержать следы асбеста. |
This ruling leaves many consumer products that can still legally contain trace amounts of asbestos. |
Китайские официальные лица заявили, что это законно, заявив, что район находится в водах, окружающих Парасельские острова, которые Китай оккупирует и контролирует в военном отношении. |
Chinese officials said it was legal, stating the area lies in waters surrounding the Paracel Islands which China occupies and militarily controls. |
Я проверил критерии избранной темы, процедуру номинации, можно ли ее отредактировать, чтобы она была, и попытался довольно тщательно гуглить. |
I checked the Featured Topic Criteria, Nomination Procedure, whether it could be edited to have it and tried googling quite thoroughly. |
Все чаще однополые пары, которые сталкиваются с ограничениями в использовании процедур ЭКО и суррогатного материнства в своих странах, выезжают в штаты США, где это законно. |
Increasingly, same sex couples who face restrictions using IVF and surrogacy procedures in their home countries travel to US states where it is legal. |
Он также выразил поддержку избранному турецкому правительству и уважение мужеству турецкого народа, оказавшего сопротивление заговорщикам. |
He also expressed support for the elected Turkish government and respect for the courage of the Turkish people for resisting the coup plotters. |
Минимальная заработная плата - это самая низкая заработная плата, которую работодатели могут законно выплачивать своим работникам, то есть ценовая планка, ниже которой работники не могут продавать свой труд. |
A minimum wage is the lowest remuneration that employers can legally pay their workers—the price floor below which workers may not sell their labor. |
Я назначаю это для избранной статьи, потому что я считаю, что она удовлетворяет требованиям к FA. Однако это мое первое представление, так что я могу просто ошибаться. |
I am nominating this for featured article because I believe it to satisfy the requirements for FA. However, this is my first submission, so I might just be wrong. |
Однако законно иметь дополнительно 2 пистолета калибра 9 мм, если это револьверы. |
However, it is legal to own an additional 2 handguns in 9 mm, if these are revolvers. |
Национальный реестр огнестрельного оружия Германии, введенный в конце 2012 года, насчитывал 5,5 миллиона единиц огнестрельного оружия, законно принадлежащих 1,4 миллиона человек. |
Germany's National Gun Registry, introduced at the end of 2012, counted 5.5 million firearms legally owned by 1.4 million people. |
Только во времена Колмана, третьего Ионского монаха, избранного епископом Нортумбрии, конфликт потребовал королевского внимания и разрешения. |
It was only in the time of Colmán, the third Ionan monk elected Bishop of Northumbria, that the conflict required royal attention and resolution. |
Он правил чуть больше года, получив большинство в парламенте, избранном под руководством Бордена на выборах 1917 года, а затем назначил всеобщие выборы 1921 года. |
He governed for just over a year with a majority in the parliament elected under Borden's leadership in the 1917 election, then called the general election of 1921. |
Чтобы получить статус избранной статьи, выполните следующие действия, чтобы убедиться, что все статьи, которые мы отправляем кандидатам в избранные статьи, соответствуют критериям FA. |
To get an article to featured article status, make sure to follow these steps to ensure all articles we submit to Featured article candidates meet the FA criteria. |
Тем не менее, я пока не собираюсь выдвигать его для избранной статьи, так как чувствую, что что-то нужно улучшить. |
However, I am not going to nominate it yet for a featured article, as I feel that something does need to be improved. |
Большая часть города находится в 7-м округе Конгресса Вашингтона, представленном демократом Прамилой Джаяпал, первой Индоамериканкой, избранной в Конгресс. |
Most of the city is in Washington's 7th congressional district, represented by Democrat Pramila Jayapal, the first Indian-American woman elected to Congress. |
Как же эта бессвязная путаница оказалась в конце концов избранной статьей? |
How did this rambling mess end up as a featured article, really? |
Западные наблюдатели также должны понимать, что даже честные выборы, если избранное правительство не может закрыть пробелы, являются спорными. |
Western observers also must understand that even fair elections, if the elected government cannot close gaps, are moot. |
Аниме должно быть лицензировано компаниями в других странах, чтобы быть законно выпущенным. |
Anime has to be licensed by companies in other countries in order to be legally released. |
Президент Мартинес, который сам сверг избранное правительство всего несколько недель назад, приказал расстрелять побежденного Марти после поверхностного слушания. |
President Martínez, who had himself toppled an elected government only weeks earlier, ordered the defeated Martí shot after a perfunctory hearing. |
Таинство может совершаться законно, но незаконно, если не соблюдается условие, установленное каноническим правом. |
A sacrament may be administered validly, but illicitly, if a condition imposed by canon law is not observed. |
Я назначаю это для статуса избранной статьи, потому что я работал над ее расширением и исчерпал ресурсы, которые у меня есть, чтобы сделать эту статью всеобъемлющей. |
I am nominating this for featured article status because I've worked on expanding it and have exhausted the resources I have to make this a comprehensive article. |
Unix-подобные системы используют / в качестве разделителя каталогов и, хотя это законно в именах файлов, неудобно использовать, поскольку оболочка использует его в качестве escape-символа. |
Unix-like systems use / as a directory separator and, while is legal in filenames, it is awkward to use as the shell uses it as an escape character. |
Просто предупреждаю, что эта статья была понижена в статусе избранной статьи. |
Just a heads-up that this article has been demoted from Featured Article status. |
Безусловно, мой любимый автомобиль всех времен, и он заслуживает статуса избранной статьи. |
By far my favorite car of all time, and it deserves featured article status. |
Примерно в сентябре 1768 года Сен-Мартен был представлен избранному Коэну. |
Around September 1768 Saint-Martin was introduced to the Elect Coëns. |
Я написал статью об избранном местном политике, и в ней идет речь о кандидате на быстрое удаление. |
I've written an article about an elected local politician and it's coming up with 'candidate for speedy deletion'. |
В то же время реальная исполнительная власть находилась в руках демократически избранного посадника. |
At the same time, the real executive power was in the hands of democratically elected Posadnik. |
В Калифорнии государство отдает приоритет лицам, которые могут выступать в качестве законно уполномоченного представителя. |
In California, the state has prioritized the individuals who can serve as the legally authorized representative. |
В 1924 году Ма Фергюсон стала первой избранной женщиной-главой исполнительной власти штата Техас. |
In 1924, Ma Ferguson became the first elected female chief executive of Texas. |
Я назначаю эту статью для избранной статьи, потому что считаю, что она соответствует критериям избранной статьи. |
I'm nominating this article for featured article because I believe that it meets the featured article criteria. |
Я выдвигаю эту статью для избранной статьи, потому что я чувствую, что она соответствует стандарту FA, и я думаю, что это хороший претендент на такую позицию. |
I'm nominating this article for featured article because I feel it is of FA standard, and I think it is a good contender of such a position. |
Было бы неплохо, чтобы эта статья получила статус избранной. |
It would be good to get this article to featured status. |
Однако побочные продукты жвачных животных все еще могут быть законно скормлены домашним животным или другим домашним животным, таким как свиньи и домашняя птица, например куры. |
However, the byproducts of ruminants can still be legally fed to pets or other livestock such as pigs and poultry such as chickens. |
Этот проект имеет возможность продвигать свое движение по контролю над рождаемостью статей в Соединенных Штатах до статуса избранной статьи. |
This project has an opportunity to promote its article Birth control movement in the United States article to Featured Article status. |
Я приветствую все ваши комментарии и прошу вашего голоса, чтобы сделать эту статью избранной. |
I welcome all your comments, and ask for your vote to make this a Featured Article. |
Надеюсь, теперь он подходит для того, чтобы быть избранной статьей. |
Hopefully it's now suitable to be a Featured Article. |
Я не уверен, что есть исследовательская база, чтобы сделать эту статью избранной в области медицины. |
I am not convinced there is a research base to make this a featured article in the field of medicine. |
Праути занимал пост председателя комиссии в 1912-1913 годах в течение одного года, избранного его коллегами-комиссарами. |
Prouty served a one-year term, elected by his fellow commissioners, as Chairman of the Commission from 1912-1913. |
Налог на прибыль корпораций Соединенного Королевства был номинирован на рецензирование избранной статьи. |
United Kingdom corporation tax has been nominated for a featured article review. |
Этот тип номерного знака был постепенно отменен в 1972 году и до 2012 года законно перевозился только на транспортных средствах, впервые зарегистрированных до 1 января 1973 года. |
This style of plate was phased out in 1972 and, until 2012, legal to be carried only on vehicles first registered before 1 January 1973. |
Заплыв на круглый остров - это серьезная задача, которую удалось решить избранному числу пловцов. |
A round-island swim is a major challenge that a select number of swimmers have achieved. |
Из достоверных источников совершенно ясно, что Челси Мэннинг-это их избранное имя, без инициалов и даже без второго имени. |
It is very clear in the reliable sources that Chelsea Manning is their chosen name, with no initial, or even any second name. |
С 1971 по 1980 год было законно покупать, продавать и владеть детской порнографией, в которой фигурировали дети в возрасте 10 или 11 лет. |
From 1971 to 1980 it was legal to buy, sell, and possess child pornography that featured children as young as 10 or 11. |
Я назначаю это для избранной статьи because...it соответствует критериям FA. |
I am nominating this for featured article because...it meets the FA criteria. |
Но заимствование статьи из текста из других статей не делает статью избранной. |
But borging an article from text from other articles does not a featured article make. |
Если бы люди усердно трудились, они легко могли бы стать отличной избранной статьей. |
Could easily become a great featured article if people worked hard. |
Надеюсь, не потребуется много работы, чтобы довести его до статуса избранной статьи, учитывая то, что уже есть. |
Hopefully wouldn't take a ton of work to bring it up to Featured Article status, given what is already there. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «законно избранного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «законно избранного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: законно, избранного . Также, к фразе «законно избранного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.