Исчерпать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кончаться
Оно добавляет, что апелляционная жалоба в компетентный апелляционный суд и, в случае необходимости, последующая апелляционная жалоба в Верховный суд представляют собой внутренние средства правовой защиты, которые заявитель должен исчерпать. |
It adds that an appeal to the competent court of appeal, and, if necessary, a further appeal to the Supreme Court constitute domestic remedies that the complainant must exhaust. |
Паттисон в ответ потребовал от Макклири исчерпать все возможности для восстановления мира. |
Pattison responded by requiring McCleary to exhaust every effort to restore the peace. |
Пусть лучше тебя несёт река, чем полностью исчерпать себя в борьбе. |
Better to let the river carry you along, than to exhaust yourself fighting it. |
Если он усилит защитное поле для отражения бластерной атаки, ему придется исчерпать еще больше резервов. |
If it had to reinforce its energy field to ward off a phaser attack, it would have to draw more heavily on its reserves. |
Стартапам нужно учиться с огромной скоростью, прежде чем исчерпать ресурсы. |
Startups need to learn at a huge speed before running out of resources. |
Однако заявители должны были исчерпать все внутренние средства правовой защиты. |
However, complainants must have exhausted all domestic remedies. |
Если объединенная сила карт и прилагаемые навыки недостаточны, чтобы исчерпать HP противника, бессердечные будут контратаковать. |
If the cards' combined strength and attached skills are insufficient to exhaust the enemy's HP, the heartless will counterattack. |
Это, конечно, звучит очень сладко, но Украина уже успела исчерпать свою годовую квоту на экспорт меда за первые шесть недель 2016 года. |
While that may sound like a lot of honey, Ukraine exported its yearly quota for honey in the first six weeks of 2016. |
Так по крайней мере кажется ей самой, но человек ошибается, если думает, что возможно исчерпать свою судьбу и что чаша его выпита до дна. |
At least, she believes it to be so; but it is an error to imagine that fate can be exhausted, and that one has reached the bottom of anything whatever. |
Она стала раздражительной и скучной; постоянно вскидывалась на Кэтрин и задевала ее, не страшась исчерпать весь небольшой запас ее терпения. |
She grew cross and wearisome; snapping at and teasing Catherine continually, at the imminent risk of exhausting her limited patience. |
Мы должны исчерпать дипломатические возможности, прежде чем переходить к военным. |
We must exhaust diplomatic options before moving to military ones. |
Как все ораторы, которые ставят себе целью исчерпать тему, он исчерпал терпение слушателей. |
Like all people who try to exhaust a subject, he exhausted his listeners. |
We need to exhaust that before we move on to other theories. |
|
Победитель дуэли либо уменьшает очки жизни своего противника до 0, позволяет своему противнику исчерпать карты, либо выигрывает при особых условиях. |
The winner of a duel either reduces their opponent's life points to 0, allows their opponent to run out of cards, or win under special conditions. |
Четырехскоростной двигатель все еще использовался в некоторых более низких узкоспециализированных агрегатах, вероятно, чтобы исчерпать запас. |
The four-speed was still used in some lower specced units, presumably to run out stock. |
Основная цель состоит в том, чтобы дать столько трюков противникам, сколько необходимо, чтобы исчерпать все карты в масти из одной их руки. |
The primary purpose is to give as many tricks to opponents as needed to exhaust all the cards in the suit from one of their hands. |
Десять солдат маршируют друг за другом, сколько времени потребуется, чтобы исчерпать все возможные комбинации их строя, ставя третье на место четвертого и так далее? |
Ten soldiers marching one behind the other, how much time would it take to exhaust all possible combinations of their order, putting the third in place of the fourth, etc.? |
История как будто учит, что эволюция не может себя исчерпать. |
History would seem to say that the evolutionary process has not reached a dead end. |
Это может показаться глупым, но я просто пытаюсь исчерпать все возможные проблемы, которые могут возникнуть. |
This may seem stupid, but I'm merely trying to exhaust all possible issue that might arise. |
Прения возобновились 28 июня, с тем чтобы исчерпать длинный список ораторов. |
The debate was resumed on 28 June in order to complete a long list of speakers. |
Кроме того, не существует особых обстоятельств, которые освобождали бы заявителя от его обязанности исчерпать внутренние средства правовой защиты. |
Furthermore, no special circumstances exist that would absolve the complainant from his obligation to exhaust domestic remedies. |
Комитет считает, что простых сомнений в действенности гражданских средств правовой защиты недостаточно для освобождения автора от необходимости попытаться исчерпать эти средства. |
The Committee considered that mere doubts about the effectiveness of civil remedies did not absolve the author from attempting to exhaust them. |
Кант не пытался исчерпать все теодицеи, чтобы помочь решить проблему зла. |
Kant did not attempt or exhaust all theodicies to help address the problem of evil. |
Я рискую исчерпать все свои энергетические резервы. |
I am in danger of depleting my power packs. |
Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров. |
Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted. |
То есть, если я могу исчерпать его силы, ему придется вернуться на свой корабль для подзарядки. |
The thing is, if I can get him exhausted, he'll have to go back to his ship to reenergise. |
Мы должны исчерпать все варианты перед тем как Зои снова выйдет на Андервуда. |
We should exhaust all options before Zoe reaches back out to Underwood. |
Достаточное количество изменений может ограничить объем средств ELA, так же, как и исчерпать обеспечения банков. |
Enough of a change could effectively cap the amount of ELA funds, as it could exhaust the banks’ collateral. |
- исчерпать все возможности - exhaust possibilities
- исчерпать свои возможности - exhausted its possibilities
- исчерпать тему разговора - exhaust the subject
- полностью исчерпать - completely exhausted
- исчерпать внутренние средства правовой защиты - exhausting domestic remedies
- исчерпать все судебные средства - to exhaust all legal remedies
- исчерпать деньги - to run out of money
- исчерпать их - exhaust them
- исчерпать меня - exhaust me
- исчерпать резерв - deplete reserves
- исчерпать ресурсы - run out of resources
- исчерпать тему - exhaust the subject
- не исчерпать ресурс, сохранять работоспособность - to have plenty of life left